Return to Video

The Naked Kiss - 1964 Ολόκληρη Ταινία

  • 0:26 - 0:28
    Σε παρακαλώ Κέλι.
    Είμαι μεθυσμένος.
  • 0:30 - 0:34
    Τι πας να κάνεις;
    Είμαι μεθυσμένος. Σε παρακαλώ.
  • 1:04 - 1:10
    800 δολάρια. Παράσιτο.
    Παίρνω μόνο ότι μου ανήκει.
  • 1:10 - 1:15
    50, 60, 70, 75...
  • 1:16 - 1:21
    Δεν σε κλέβω μεθυσμένη λέρα.
    Παίρνω μόνο τα 75 δολάρια μου.
  • 3:45 - 3:50
    4 ΙΟΥΛΙΟΥ 1961
  • 3:51 - 3:54
    12 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1963
  • 4:08 - 4:10
    Δέκα δολάρια. Σωστά Μάικ;
  • 4:10 - 4:13
    Γιατί ξοδεύεσαι για αυτόν τον αλήτη;
  • 4:15 - 4:17
    Το εισιτήριο σου.
  • 4:25 - 4:28
    Ευχαριστώ Γκριφφ. Θα σε ξεπληρώσω.
  • 4:29 - 4:32
    Έχε χάρη που ο αδερφός σου
    ήταν στην μονάδα μου.
  • 4:32 - 4:34
    Δεν θέλω να σε ξαναδώ σε αυτή την πόλη.
  • 4:37 - 4:40
    Σταθμός λεωφορείων. Μισό λεπτό.
  • 4:41 - 4:45
    - Γκριφφ, ο Σαμ.
    - Τι τρέχει Σαμ;
  • 4:45 - 4:49
    Πάνε τον Ντάνι στο νοσοκομείο.
    Να καλύψω την βάρδια του;
  • 4:49 - 4:50
    Θα τον καλύψω εγώ απόψε.
  • 5:06 - 5:09
    Πάρτε την βαλίτσα μου.
    Θα στείλω να την πάρουν μετά.
  • 5:10 - 5:11
    Ευχαριστώ κυρία.
  • 5:17 - 5:21
    - Που είναι η τουαλέτα;
    - Μέσα και δεξιά.
  • 5:22 - 5:24
    Σας ευχαριστώ.
  • 5:31 - 5:33
    Μπες μέσα και χάσου.
  • 5:34 - 5:37
    - Ψητό απόψε Γκριφφ.
    - Δεν μπορώ Έντνα.
  • 5:37 - 5:40
    Και ήθελα να τελειώσουμε
    εκείνη την παρτίδα Γκρίφφ.
  • 5:40 - 5:42
    - Ο Ντάνι είναι στο νοσοκομείο.
    - Το έλκος του;
  • 5:43 - 5:46
    - Τον καλύπτω απόψε.
    - Τι σημαίνει το "Κ";
  • 5:46 - 5:53
    - Είναι το όνομα του ιδιοκτήτη.
    - Αυτό δεν είναι όνομα θείε Γκριφφ.
  • 5:53 - 5:56
    - Μπάνι
    - Ναι μπαμπά.
  • 5:56 - 5:59
    - Μην το πειράζεις.
    - Θα σε δω στο σπίτι Μάικ.
  • 5:59 - 6:01
    - Αντίο μπαμπά.
    - Αντίο.
  • 6:20 - 6:22
    Έχει κορμί κόλαση.
  • 7:02 - 7:04
    - Περιοδεύουσα πωλήτρια;
    - Ναι.
  • 7:06 - 7:10
    - Θα μείνεις καιρό;
    - Αρκετά για καλύψω την περιοχή.
  • 7:11 - 7:14
    Η πόλη έχει ένα ξενοδοχείο.
    Με ειδικές τιμές για πωλητές.
  • 7:16 - 7:20
    - Τι πουλάς;
    - Έιντζελ Φόαμ.
  • 7:24 - 7:27
    - Σαμπάνια.
    - Η καλύτερη της αγοράς.
  • 7:27 - 7:32
    - Για τι είναι τα στυλό;
    - Για τους πελάτες.
  • 7:34 - 7:39
    - Τι λες για ένα δείγμα;
    - Δεν δίνω δωρεάν δείγματα.
  • 7:44 - 7:47
    Είμαι καλός στο άνοιγμα μπουκαλιών,
    αν η χρονιά είναι καλή.
  • 7:50 - 7:53
    Έιντζελ Φόαμ. Πρώτη φορά την ακούω.
  • 7:54 - 7:57
    Την εισάγω αποκλειστικά εγώ
    σε αυτή την πολιτεία.
  • 7:59 - 8:01
    Ντόπια ή εισαγωγής;
  • 8:03 - 8:09
    Κατεβαίνει σαν υγρός χρυσός
    και χτυπάει σαν αργός δυναμίτης.
  • 8:09 - 8:14
    Για τον άντρα με γούστο.
    Αν την σηκώνει η τσέπη σου.
  • 8:15 - 8:17
    - Πόσο το κομμάτι;
    - Δέκα δολάρια το μπουκάλι.
  • 8:18 - 8:20
    Δέκα δολάρια; Ευκαιρία είναι.
  • 8:23 - 8:25
    Ουσιαστικά το χαρίζουμε στον πρώτο πελάτη.
  • 8:27 - 8:30
    Οι επιχειρηματίες το λένε καλή θέληση.
  • 8:35 - 8:41
    - Υπέροχα. Απλά υπέροχα.
    - Ευχαριστώ.
  • 8:41 - 8:48
    - Για τα μαλλιά μου λέω.
    - Μην τ' ανακατεύεις σαν τρελή.
  • 8:48 - 8:52
    Είναι καινούρια. Δεν ξέρεις
    πόσο συναρπαστικό είναι.
  • 8:54 - 8:57
    - Καινούρια;
    - Μόλις ξανά-μεγάλωσαν.
  • 8:58 - 9:00
    - Ήσουν άρρωστη;
    - Όχι.
  • 9:02 - 9:06
    - Μη μου πεις πως τα ξύρισες;
    - Δεν ήταν δικιά μου ιδέα.
  • 9:08 - 9:12
    - Τι έγινε;
    - Θα σου πω άλλη φορά.
  • 9:19 - 9:21
    Τουλάχιστον έβγαλες ένα δεκάρικο.
  • 9:22 - 9:24
    Νόμιζα μου έδωσες είκοσι.
  • 9:25 - 9:28
    Δεν ήπιες αρκετά για να τα βλέπεις διπλά.
  • 9:31 - 9:36
    "Σονάτα του Σεληνόφωτος."
    Το αγαπημένο μου.
  • 9:38 - 9:40
    Με φαντάζομαι σε μια βάρκα όταν την ακούω.
  • 9:41 - 9:45
    Μια βάρκα, σε μια λίμνη στο σεληνόφως.
  • 9:46 - 9:49
    Και τα φύλλα να πέφτουν αργά επάνω μου.
  • 9:50 - 9:53
    - Εσύ τι φαντάζεσαι;
    - Δεν έχω καθόλου ρυθμό.
  • 9:54 - 10:00
    Μπορείς να κοιμηθείς εδώ
    αλλά μόνο απόψε.
  • 10:07 - 10:09
    Είσαι καιρό μπάτσος;
  • 10:13 - 10:18
    - Είμαι τόσο προφανής;
    - Εγώ είμαι;
  • 10:18 - 10:23
    - Δεν μπορούσα να το ρισκάρω.
    - Στην δικιά μου δουλειά πρέπει.
  • 10:32 - 10:34
    Δεν βλέπω σημάδια του πολέμου.
  • 10:35 - 10:37
    Πρώτος κανόνας του επαγγέλματος.
  • 10:38 - 10:41
    Γνωρίσου με την τοπική αστυνομία.
    Βοηθάει για αργότερα.
  • 10:42 - 10:45
    Δεν θα υπάρξει αργότερα.
    Αυτή η πόλη είναι καθαρή.
  • 10:46 - 10:48
    Τι εννοείς;
  • 10:48 - 10:53
    Σημαίνει πως δεν θα τα πάμε καλά
    αν στήσεις μαγαζί στα μέρη μου.
  • 10:53 - 10:56
    Αν και μπάτσος,
    πρέπει να διαβάσεις κάνα βιβλίο.
  • 10:56 - 10:57
    Γκέτε, ας πούμε.
  • 10:58 - 11:00
    - Γκε τι;
    - Γκέτε, ο ποιητής.
  • 11:00 - 11:03
    Είπε: "Τίποτα δεν είναι χειρότερο
    από την ηθελημένη άγνοια"...
  • 11:03 - 11:05
    και, κύριε μου, τον δικαιώνεις.
  • 11:05 - 11:10
    - Δεν φέρνω την πανούκλα.
    - Δεν είναι προσωπικό κούκλα μου.
  • 11:11 - 11:14
    Αν σ' αφήσω να δουλέψεις
    σ' αυτή την γειτονιά...
  • 11:15 - 11:16
    ο κόσμος θα με κρεμάσει ανάποδα.
  • 11:17 - 11:20
    - Τότε γιατί με προτίμησες;
    - Διψούσα.
  • 11:25 - 11:28
    Απέναντι από το ποτάμι
    είναι μια διαθέσιμη πόλη.
  • 11:28 - 11:32
    Το Ντερ Μαρ Φολς.
    Και είναι σε διαφορετική πολιτεία.
  • 11:33 - 11:36
    Έχει ένα ινστιτούτο εκεί.
    Και δεν εννοώ ινστιτούτο ομορφιάς.
  • 11:36 - 11:39
    Το Κάντι αλά καρτ.
    Η Κάντι είναι προσωπική μου φίλη.
  • 11:42 - 11:44
    Θ' αγοράζω που και που
    ένα μπουκάλι από 'σένα.
  • 11:45 - 11:48
    - Πως σε λένε;
    - Κέλλι.
  • 11:48 - 11:51
    - Το πραγματικό σου όνομα.
    - Κέλλι. Με δύο λάμδα.
  • 11:52 - 11:53
    Θα 'σαι η ίτσιμπαν μου.
  • 11:53 - 11:56
    Είναι κάτι που έμαθα στο Τόκιο.
  • 11:56 - 11:58
    Ξέρω. Σημαίνει η νούμερο ένα.
  • 11:59 - 12:02
    - Πως σε λένε τίγρη;
    - Ζ, θέλω να πω Γκριφφ.
  • 12:03 - 12:06
    - Το πραγματικό σου όνομα.
    - Γ Ρ Ι δύο Φι.
  • 12:07 - 12:10
    - Βαθμός;
    - Αστυνόμος Β'.
  • 12:10 - 12:13
    - Χωρίς στολή;
    - Όλοι με ξέρουν.
  • 12:17 - 12:19
    Μια υπενθύμιση να μην αλλάξεις μάρκα.
  • 12:21 - 12:25
    "Έιντζελ Φόαμ.
    Εγγυημένη Ικανοποίηση."
  • 12:26 - 12:29
    Σχεδόν τόσο καλό
    όσο το σήμα κατατεθέν της Κάντι.
  • 12:29 - 12:33
    - Τι εγγυάται η Κάντι;
    - Απερίγραπτη ευχαρίστηση.
  • 12:33 - 12:35
    Το πήρε από ένα βιβλίο.
    Το 'χει σε όλα τα ποτήρια.
  • 12:35 - 12:37
    Πες της πως σε έστειλα.
  • 12:40 - 12:44
    - Κέλλι;
    - Μάλιστα κύριε;
  • 12:45 - 12:52
    - Δεν ξέχασες κάτι;
    - Ευχαριστώ για το δωμάτιο όργανο.
  • 12:53 - 12:56
    Μου χρωστάς δέκα δολάρια ρέστα.
  • 13:02 - 13:04
    Δεν δίνω ποτέ ρέστα.
  • 13:45 - 13:49
    Ο ΓΚΡΑΝΤ ΣΩΖΕΙ ΤΟΝ ΓΚΡΙΦΦ
    ΣΤΗΝ ΚΟΡΕΑ. ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΗΚΕ.
  • 14:44 - 14:46
    ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ ΔΩΜΑΤΙΟ.
  • 15:20 - 15:22
    - Καλημέρα.
    - Νοικιάζετε ένα δωμάτιο;
  • 15:23 - 15:24
    Παρακαλώ, πέρασε.
  • 15:28 - 15:32
    - Δώστην σε εμένα.
    - Ευχαριστώ.
  • 15:33 - 15:35
    Θα σου δείξω το δωμάτιο.
  • 15:39 - 15:44
    Αυτό είναι. Έχει υπέροχη θέα.
    Βλέπει το ποτάμι.
  • 15:49 - 15:51
    Οικογενειακό κειμήλιο.
  • 15:52 - 15:56
    Το ξέρεις πως περνάμε στο κρεβάτι
    περίπου ένα τρίτο της ζωής μας;
  • 15:58 - 16:01
    Γι' αυτό είναι σημαντικό
    να κοιμόμαστε άνετα.
  • 16:02 - 16:05
    Έλεγα ένα ποιηματάκι γι' αυτό.
    Θες να τ' ακούσεις;
  • 16:06 - 16:10
    "Τέσσερις γωνίες στο κρεβάτι μου.
    Τέσσερις άγγελοι στο κεφάλι μου."
  • 16:10 - 16:13
    "Ένας να βλέπει,
    ένας να προσεύχομαι..."
  • 16:13 - 16:15
    "και δύο
    να πάρουν την ψυχή μου μακριά."
  • 16:17 - 16:22
    Θέλω να νοικιάσω το δωμάτιο
    και τους τέσσερις αγγέλους του.
  • 16:22 - 16:26
    - Καταπληκτικά.
    - Δεν είμαι από εδώ.
  • 16:26 - 16:28
    Χρειάζεστε συστάσεις;
  • 16:35 - 16:38
    Οι συστάσεις σου
    είναι το πρόσωπό σου, Δις. Κέλλι.
  • 16:40 - 16:44
    Θεέ μου. Ξέχασα. Ο Τσάρλι
    πρέπει να φύγει από το δωμάτιο.
  • 16:44 - 16:48
    - Ο Τσάρλι;
    - Δεν θέλω να σε ενοχλεί το βράδυ.
  • 16:54 - 16:58
    Το είπα Τσάρλι από έναν κύριο
    που θα παντρευόμουν.
  • 17:00 - 17:05
    Κρατούσα το δωμάτιο από τότε
    που πήρα το τηλεγράφημα του προέδρου...
  • 17:05 - 17:06
    πως σκοτώθηκε στον πόλεμο.
  • 17:07 - 17:09
    Αυτό ήταν πριν 20 χρόνια.
  • 17:11 - 17:14
    Έρχομαι εδώ πάνω συνέχεια
    και μιλάω στον Τσάρλι.
  • 17:16 - 17:19
    Την προηγούμενη εβδομάδα κατάλαβα
    πως ο πρόεδρος είχε δίκιο...
  • 17:19 - 17:23
    ο Τσάρλι είναι νεκρός
    και δεν θα παντρευτώ ποτέ.
  • 17:23 - 17:25
    Θα τον πάω κάτω.
  • 17:25 - 17:28
    - Δεν ενοχλεί.
    - Δεν σε πειράζει;
  • 17:28 - 17:31
    Όχι. Θα μου κάνει καλό
    να του μιλάω που και που.
  • 17:31 - 17:33
    Θα συμφωνεί πάντα μαζί σου.
  • 17:53 - 17:55
    - Γεια σου Γκριφφ.
    - Γεια σου κούκλα.
  • 17:58 - 18:02
    Μπορώ να βρω καλύτερα κορίτσια
    από αυτά που έχει αυτή η τρύπα.
  • 18:03 - 18:05
    Θα βάλω το Γκράντβιλ στον χάρτη.
  • 18:05 - 18:08
    - Στ' αλήθεια μπορείς;
    - Φυσικά!
  • 18:08 - 18:10
    Πως να χάσω
    με τον νόμο στο πλευρό μου;
  • 18:10 - 18:14
    - Γκριφφ, θες ένα "γλυκάκι";
    - Γύρνα πίσω στην δουλειά.
  • 18:18 - 18:22
    - Δεν έχει υπογλυκαιμίες Κάντι.
    - Τράβα δούλεψε. Κοίτα το απόθεμα.
  • 18:23 - 18:25
    - Ποιον ψάχνεις Γκριφφ;
    - Την Κέλλι.
  • 18:25 - 18:30
    - Κέλλι; Δεν τον ξέρω.
    - Την έστειλα εδώ.
  • 18:33 - 18:36
    - Άλλο ένα κορίτσι;
    - Επαγγελματίας με κλάση.
  • 18:37 - 18:39
    Χρειαζόμαστε λίγη κλάση
    σε αυτό το μαγαζί.
  • 18:39 - 18:43
    Κοίτα το κορίτσια μου.
    Είναι ένα μάτσο τσακισμένα σκαριά.
  • 18:44 - 18:46
    - Όλες εκτός από την Κρεμάστρα.
    - Κρεμάστρα;
  • 18:47 - 18:48
    Όνομα και πράμα.
  • 18:49 - 18:52
    Δεν υπάρχει πελάτης που δεν την θέλει.
  • 18:52 - 18:56
    - Κρεμάστρα, έλα δω.
    - Έκανα κάτι;
  • 18:57 - 19:03
    Γκριφφ. Πως είσαι;
    Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
  • 19:06 - 19:08
    Γνωριζόμαστε;
  • 19:09 - 19:12
    Γνωριστήκαμε στο πάρκο
    στην Γκράντβιλ, στο συντριβάνι.
  • 19:13 - 19:16
    Ήταν Πέμπτη. Δεν με θυμάσαι;
  • 19:17 - 19:19
    Βέβαια. Ήρθες με το λεωφορείο.
  • 19:22 - 19:25
    Ευχαριστώ που με σύστησες στην Κάντι.
  • 19:26 - 19:28
    Λατρεύω να πουλάω τα γλυκά μου.
  • 19:28 - 19:34
    - Ήσουν ξανθιά.
    - Ήταν αλλά δεν ταίριαζε...
  • 19:34 - 19:38
    με την ταπετσαρία. Το γύρισε
    στο φυσικό χωριάτικο χρώμα της.
  • 19:38 - 19:42
    - Ο πελάτης στο μπούθ σε θέλει.
    - Θα μείνεις κι άλλο Γκριφφ;
  • 19:43 - 19:44
    Τράβα στον πελάτη.
  • 19:46 - 19:47
    Σοκολατάκι, κύριε;
  • 19:48 - 19:51
    - Ξέρεις να τις διαλέγεις Γκριφφ.
    - Αναμφίβολα.
  • 19:53 - 19:58
    Τότε γιατί κρέμασες τα μούτρα
    που δεν φάνηκε αυτή η Κέλλι;
  • 20:00 - 20:01
    Τι λες για ένα ποτό στο γραφείο;
  • 20:04 - 20:06
    Δεν διψάω.
  • 20:10 - 20:14
    - Παρίσι! Έχεις πάει;
    - Όχι.
  • 20:14 - 20:19
    Μα, αυτά είναι αυθεντικά.
    Και πανάκριβα.
  • 20:19 - 20:22
    Τι παίζει με το εργοστάσιο
    έξω από την πόλη;
  • 20:22 - 20:25
    Δεν υπάρχουν δουλειές στο Γκράντ Μιλ.
  • 20:26 - 20:30
    Γκράντ; Γκράντ εδώ, Γκράντ εκεί,
    Σαν να του ανήκουν τα πάντα εδώ.
  • 20:31 - 20:33
    Ο προ-προ-πάππους του ίδρυσε την πόλη.
  • 20:33 - 20:36
    Ο Ελ Τζέι Γκράντ είναι
    ο διασημότερος δημότης μας.
  • 20:36 - 20:38
    Όλοι τον φωνάζουν Γκράντ.
  • 20:39 - 20:43
    Ελ Τζέι Γκράντ. Ακουστά τον έχω.
    Διεθνής πλέιμπόυ.
  • 20:44 - 20:46
    Πύργος στην Νορμανδία,
    βίλα στην Ριβιέρα...
  • 20:46 - 20:51
    ιδιωτικό γιοτ στο Μόντε Κάρλο.
    Ο πιο επιθυμητός εργένης.
  • 20:51 - 20:55
    Δουλεύει σκληρά κα. Κέλλι.
    Δεν είναι πλέιμπου.
  • 20:56 - 21:01
    Είναι συνώνυμο της φιλανθρωπίας.
    Έχει πολύ μεγάλη καρδιά.
  • 21:02 - 21:03
    Έχτισε το νοσοκομείο.
  • 21:04 - 21:08
    Έχτισε το ορθοπεδικό κέντρο
    και τα πληρώνει μόνος του.
  • 21:09 - 21:14
    Δέχεται όλα τα ανάπηρα παιδιά
    ανεξαρτήτου θρησκείας ή φυλής.
  • 21:16 - 21:18
    Ανάπηρα παιδιά;
  • 21:19 - 21:21
    Είναι μια όαση ελπίδας για αυτούς
    τους αγγέλους...
  • 21:22 - 21:26
    τόσο μικρά, τόσο αβοήθητα
    και με τόσες φοβερές αναπηρίες.
  • 21:28 - 21:31
    Άλλη μια εγχείρηση
    και το μωρό θα έχει ίσια πόδια.
  • 21:31 - 21:33
    Και η νέα ασθενής; Η Ανίτα Άπχοφ;
  • 21:33 - 21:36
    Θα τα πάει μια χαρά χρειάζεται
    νέα στηρίγματα και πυελική ζώνη.
  • 21:37 - 21:40
    - Και ο Πίνατς;
    - Είναι τρομοκρατημένος.
  • 21:40 - 21:44
    Ξέρω. ο Δρ. Τέγκμαιερ
    θα μεταμοσχεύει μυ στον γοφό του.
  • 21:45 - 21:48
    Η Κέλλι είναι φοβερή Γκριφφ.
    Μια μέρα μπήκε από το πουθενά...
  • 21:49 - 21:52
    Θα ενημερώσω εγώ τον ερωτιάρη
    για όλα τα καθέκαστα Τζούλια.
  • 21:52 - 21:56
    Γεια σου Μακ, Ντάστι.
    Που είναι η εν λόγω βοηθός;
  • 21:56 - 21:58
    Και συ;
  • 21:58 - 22:01
    Ο Δρ. Τόρανς σας ζητά
    στο χειρουργείο σε πέντε λεπτά.
  • 22:01 - 22:02
    Εντάξει.
  • 22:03 - 22:06
    Υποδοχή. Μισό λεπτό παρακαλώ.
  • 22:06 - 22:11
    - Κα. Μακ Ντάουελ, ο Δρ. Γκόρσεν.
    - Ναι γιατρέ. Μάλιστα γιατρέ.
  • 22:12 - 22:16
    Στείλτο στο ακτινολογικό
    και ετοίμασε τον Πίνατς.
  • 22:16 - 22:18
    Είναι στον παιδότοπο.
  • 22:18 - 22:21
    Έλα. Τώρα θα δεις την Μακ Κόι εν δράσει.
  • 22:22 - 22:27
    Εμφανίστηκε από το πουθενά
    χωρίς συστάσεις. Την πήρα αμέσως.
  • 22:28 - 22:31
    - Δεν χρειάζεται ειδικές γνώσεις;
    - Φυσικά.
  • 22:31 - 22:34
    Κάποιοι γεννιούνται
    να γράφουν βιβλία, μουσική...
  • 22:34 - 22:36
    να ζωγραφίζουν, να χτίζουν γέφυρες.
  • 22:36 - 22:43
    Αλλά η Κέλλι γεννήθηκε
    να δουλεύει με ανάπηρα παιδιά.
  • 22:43 - 22:46
    Ακούγεται σαν να είναι πολύ ευαίσθητη.
  • 22:46 - 22:49
    Όχι η Κέλλι. Την πτέρυγα της
    την κουμαντάρει σαν πειρατικό.
  • 22:50 - 22:52
    Κάνει τον Μαυρογένη
    να μοιάζει κοριτσάκι.
  • 23:17 - 23:18
    Τι θες; Μετάλλιο;
  • 23:23 - 23:27
    Κάθε δύο χρόνια
    αλλάζεις στηρίγματα, σωστά;
  • 23:30 - 23:34
    - Γιατί δεν ήθελες να τα βάλεις;
    - Συνήθισα τα παλιά καπετάνιο.
  • 23:36 - 23:37
    Κάτσε κάτω.
  • 23:46 - 23:47
    Άγγιξε τα δάχτυλα σου.
  • 23:48 - 23:49
    Ότι πρέπει γι' αυτόν.
  • 23:49 - 23:53
    Εξασκεί την πλάτη του
    με τα νέα του στηρίγματα.
  • 23:57 - 23:58
    Είναι πολύ μακριά.
  • 24:40 - 24:41
    Έπεσες τόσο χαμηλά;
  • 24:42 - 24:44
    Χρησιμοποιείς ανάπηρα παιδιά
    για να βρεις πελατεία.
  • 24:44 - 24:46
    Τα παράτησα.
  • 24:46 - 24:49
    Είναι δύσκολο να μάθεις στα κοριτσάκια...
  • 24:49 - 24:50
    να εκδίδονται με πατερίτσες.
  • 24:52 - 24:55
    Τα παράτησα το πρωί
    που ξύπνησα στο δωμάτιο σου.
  • 24:55 - 24:59
    - Απέκτησες αξίες στο δωμάτιο μου;
    - Δεν είχες καμία σχέση μ' αυτό.
  • 25:00 - 25:04
    - Ήταν ο καθρέφτης σου.
    - Πρέπει να κοιτάχτηκες καλά.
  • 25:04 - 25:11
    Ήταν η πιο βαθιά ματιά
    της ζωής μου. Είδα κάτι χαλασμένο.
  • 25:12 - 25:16
    Μόνο τα λεφτά, το κρεβάτι
    και το ποτό για όλη μου την ζωή.
  • 25:16 - 25:18
    Αυτό είδα.
  • 25:19 - 25:23
    Μια πόρνη ήρθε στην πόλη
    μαζί με μια παρθένα. Τι ηθοποιός!
  • 25:25 - 25:29
    Πόσα πήρες γλύκα;
    Πόσα έφαγες από το νοσοκομείο;
  • 25:29 - 25:30
    Πόση Έιντζελ Φόαμ πούλησες;
  • 25:30 - 25:36
    Ρώτα. Ρώτα τους γιατρούς
    αν τους την έπεσα. Ρώτα τους.
  • 25:38 - 25:41
    Ήσουν ο μόνος αγοραστής
    που είχα εδώ. Ο τελευταίος μου.
  • 25:42 - 25:43
    Θα έρθεις μαζί μου ή πάω στην Μακ.
  • 25:44 - 25:48
    Κοίτα Γκριφφ. Δοκιμάζω τον δικό σου τρόπο.
  • 25:49 - 25:52
    Είναι παράνομο; Είναι κακό;
  • 25:52 - 25:57
    Το πρόσωπο σου μπορεί να ξεγελάσει
    πολλούς. Όχι όμως το σώμα σου.
  • 25:58 - 26:01
    - Το σώμα είναι το διαβατήριο σου.
    - Έχεις δίκιο.
  • 26:02 - 26:05
    Ένα διαβατήριο ανανεώνεται.
  • 26:07 - 26:12
    Όχι όμως το σώμα,
    το πρόσωπο, την υγεία μου.
  • 26:19 - 26:24
    Προσπαθώ να αλλάξω Γκριφφ.
  • 26:25 - 26:28
    Βοήθησε με, σε παρακαλώ.
  • 26:32 - 26:34
    Δώσε μου μια ευκαιρία.
  • 26:36 - 26:41
    Έτσι ο γέρος είπε: "Άσπρε κύκνε,
    αν προσπαθήσεις πολύ..."
  • 26:41 - 26:44
    "θα σε κάνω ένα μικρό αγόρι."
  • 26:45 - 26:48
    Έτσι ο λευκός κύκνος προσπάθησε πολύ...
  • 26:48 - 26:53
    και ξαφνικά έγινε ένα μικρό αγόρι.
  • 26:54 - 26:58
    Έτσι ο γέρος μου είπε,
    αν προσπαθήσω πολύ...
  • 26:59 - 27:01
    θα μπορώ
    να παίξω με το αγοράκι.
  • 27:01 - 27:05
    Προσπάθησα πολύ και ξαφνικά...
  • 27:06 - 27:09
    έπαιζα κάθε είδους παιχνίδι
    με το μικρό αγόρι.
  • 27:09 - 27:14
    Και ποιο ήταν το αγοράκι; Ο Κιπ,
    κυβερνήτης του Τζόλι Ρότζερ.
  • 27:15 - 27:18
    (Τρέξαμε και παίξαμε στο γρασίδι.)
  • 27:18 - 27:21
    Έχω πόδια! Έχω πόδια!
  • 27:28 - 27:31
    (Και ποιον βρήκαμε
    όσο παίζαμε στο γρασίδι;)
  • 27:31 - 27:33
    (Όλο το πλήρωμα του Τζόλι Ρότζερ.)
  • 27:34 - 27:37
    (Κάθε αγοράκι και κοριτσάκι
    που προσπάθησε πάρα πολύ...)
  • 27:38 - 27:41
    (Έπαιζε στο γρασίδι και περνούσε υπέροχα.)
  • 27:56 - 28:00
    Μπάρνεϊ; Αυτό είναι για 'σένα.
  • 28:06 - 28:07
    Προς τι τα μούτρα;
  • 28:11 - 28:16
    Πρώτη φορά δεν πήγα μαζί σας
    στην Ευρώπη κύριε Γκραντ.
  • 28:16 - 28:18
    Μην γκρινιάζεις για την δουλειά σου.
  • 28:18 - 28:20
    Ταξιδεύετε σε όλο τον κόσμο.
  • 28:20 - 28:22
    - Πως ήταν;
    - Τέλεια.
  • 28:31 - 28:33
    Σοβαρά κύριε Γκράντ;
  • 28:34 - 28:36
    Είναι ένα αυθεντικό κύπελλο
    των Γαλατών.
  • 28:37 - 28:40
    - Όλα έτοιμα για το αποψινό πάρτι;
    - Μάλιστα κύριε.
  • 28:41 - 28:44
    - Έτοιμη η διακόσμηση;
    - Μάλιστα κύριε.
  • 28:45 - 28:49
    Ευχαριστώ Μπάρνεϊ. Γκριφφ,
    θα βάλεις κάνα δυο ποτάκια;
  • 30:52 - 30:57
    Αυτό σημαίνει: "Όλα τα πράγματα
    μέσω της ευγένειας απαλύνουν."
  • 30:59 - 31:03
    Και αυτό είναι
    για την ευγενική κα. Ζοζεφίν.
  • 31:05 - 31:07
    Ω! Ευχαριστώ πολύ.
  • 31:09 - 31:12
    Και αυτό είναι για την Μπάνι.
    Το ομορφότερο παιδί της Γκράντβιλ.
  • 31:13 - 31:14
    - Η κούκλα είναι;
    - Αυτή που λέγαμε.
  • 31:15 - 31:16
    Θα την λατρεύει για πάντα.
  • 31:17 - 31:19
    Μια πινελιά από τον Ρήνο.
  • 31:19 - 31:21
    - Ευχαριστώ.
    - Παρακαλώ.
  • 31:21 - 31:25
    Μπαφ, κάτι από την Αγγλία.
    Αναμνηστικό από την γενέτειρα σου.
  • 31:25 - 31:30
    - Πετικοτ Λέϊν;
    - Όχι καλή μου. Πικαντίλι Σέρκους.
  • 31:30 - 31:32
    Και αυτό για τον Γκριφφ.
  • 31:39 - 31:42
    - Καλησπέρα Μακ.
    - Καλησπέρα Μπάρνεϊ.
  • 31:42 - 31:43
    Από δω η Κέλλι.
  • 31:44 - 31:46
    Ο Μπάρνεϊ
    κάνει τα καλύτερα μαρτίνι...
  • 31:46 - 31:49
    όλης της πολιτείας.
    Δεν πίνει ποτέ όμως.
  • 31:50 - 31:52
    Έχω ακούσει τα καλύτερα
    για εσάς κυρία Κέλλι.
  • 31:52 - 31:53
    Ευχαριστώ Μπάρνεϊ.
  • 31:54 - 31:56
    Ο βαρόνος γύρισε φορτωμένος με δώρα;
  • 31:56 - 31:59
    Όπως πάντα.
    Δώρα από όλα τα μέρη του κόσμου.
  • 32:01 - 32:04
    - Έφερε αυτό που ζήτησα;
    - Ατυχήσατε.
  • 32:04 - 32:06
    Δεν βρήκε την αντρική έκδοση
    της Μπριζίτ Μπαρντό.
  • 32:09 - 32:11
    Οδήγησε μας στο πάρτι Μπάρνεϊ.
  • 32:13 - 32:19
    Αυτός είναι ο ιδρυτής της πόλης.
    Προ-προπάππους του Γκράντ. Κούκλος!
  • 32:22 - 32:25
    - Γεια.
    - Μακ καλή μου. Πως είσαι;
  • 32:46 - 32:48
    - Γκράντ.
    - Μακ, πως είσαι; Είσαι υπέροχη.
  • 32:50 - 32:53
    Από 'δω η γυναίκα που γράφει
    ορθοπεδική ιστορία.
  • 32:55 - 32:57
    Κυρία Κέλλι,ο Κύριος Γκράντ.
  • 32:58 - 32:59
    - Πως είστε;
    - Χαρά μου κα. Κέλλι.
  • 32:59 - 33:01
    Όλοι με φωνάζουν Γκράντ.
  • 33:01 - 33:05
    Και όλοι την φωνάζουν Κέλλι.
    Κ, Ε, διπλό Λάμδα, Ι.
  • 33:05 - 33:08
    Αγνοήστε τον. Είναι αναστατωμένος
    από την απόρριψη.
  • 33:08 - 33:11
    Τριγυρνάει στο νοσοκομείο
    από τότε που ήρθε η Κέλλι.
  • 33:13 - 33:16
    Και εγώ; Και 'γω ψηφοφόρος είμαι.
  • 33:17 - 33:22
    Για εκείνους που δουλεύουν απόψε.
    Και θα στείλω ένα σκασμό δώρα...
  • 33:22 - 33:23
    στα παιδιά του νοσοκομείου αύριο.
  • 33:24 - 33:26
    Έχω κάτι από την Βενετία
    που πιστεύω θα σας αρέσει...
  • 33:26 - 33:29
    Δεσποινίς Κ, Ε,διπλό Λάμδα, Ι.
  • 33:32 - 33:34
    - Θέλετε να καθίσετε;
    - Ευχαριστώ.
  • 33:43 - 33:48
    - Ενετικό. 17ος αιώνας.
    - Από την Βενετία;
  • 34:08 - 34:12
    Με φαντάζομαι στην λίμνη Λουσέρν
    κάτω από το φως του φεγγαριού...
  • 34:13 - 34:16
    σε μια βάρκα, να περιφέρομαι
    σε μια αλέα με φύλλα...
  • 34:18 - 34:22
    και ο Μπετόβεν να παίζει την
    "Σονάτα του Σεληνόφωτος."
  • 34:24 - 34:26
    Έφτιαξε αυτή την σονάτα
    από φως του φεγγαριού.
  • 34:29 - 34:34
    - Είχε ερωτευτεί όταν την έγραψε;
    - Ναι.
  • 34:35 - 34:37
    Την παντρεύτηκε;
  • 34:38 - 34:42
    Δεν βρήκε ποτέ την σύζυγο που αναζητούσε.
  • 34:43 - 34:47
    - Πως ξέρεις ότι έψαχνε;
    - Ποιος άντρας δεν ψάχνει;
  • 34:48 - 34:50
    "Μια ερωμένη είναι ένα μπουκάλι με κρασί."
  • 34:52 - 34:54
    "Η σύζυγος είναι το μπουκάλι του κρασιού."
  • 34:56 - 34:58
    - Ο Γκέτε το έγραψε;
    - Ο Μποντεντιέ.
  • 35:00 - 35:02
    Ο Μπετόβεν και ο Γκέτε ήταν φίλοι.
  • 35:07 - 35:10
    Στον Γκριφφ δεν αρέσει ο Μπετόβεν.
  • 35:10 - 35:12
    Ο Γκρίφφ δεν έχει ρυθμό μέσα του.
  • 35:20 - 35:21
    Πως το ξέρεις;
  • 35:24 - 35:28
    Είδα το πρόσωπο του
    όταν τραγουδούσαμε τις προάλλες.
  • 35:34 - 35:38
    - Τραγούδησες πολύ όμορφα.
    - Ήμουν χαρούμενη.
  • 35:39 - 35:40
    "Η ευτυχία γεννήθηκε δίδυμη."
  • 35:45 - 35:49
    Λόρδος Βύρων. Ο αγαπημένος μου ποιητής.
  • 35:54 - 35:56
    Κέλλι με μπερδεύεις.
  • 35:58 - 36:01
    Η εξυπνάδα συντροφεύει σπάνια
    την φυσική ομορφιά.
  • 36:02 - 36:05
    Αυτό σε κάνει μια ξεχωριστή γυναίκα.
  • 36:06 - 36:09
    Η πιο ενδιαφέρουσα αντίθεση
    που γνώρισα εδώ και χρόνια.
  • 36:10 - 36:14
    Με μια αγάπη για την ποίηση σπάνια
    σε αυτή την εποχή των πυραύλων.
  • 36:16 - 36:19
    Θες να πας εκεί που ο Βύρων
    έγραψε πολλά διάσημα σονέτα του;
  • 36:21 - 36:24
    - Στην Βενετία;
    - Θα σε πάω εκεί αμέσως.
  • 36:47 - 36:48
    Τις τράβηξα από μια γόνδολα.
  • 36:54 - 36:57
    Στο διαμέρισμα στα αριστερά
    ο Βύρων έγραψε το "Μπεπό."
  • 37:00 - 37:02
    Εκεί κολυμπούσε στο Μεγάλο Κανάλι.
  • 37:14 - 37:15
    Τ' ακούς αυτό;
  • 37:19 - 37:24
    Ακούω τον γονδολιέρη να τραγουδά.
    Εσύ;
  • 37:36 - 37:41
    Αν προσπαθήσεις πάρα πολύ
    και αν ακούσεις προσεκτικά...
  • 37:43 - 37:46
    θα ακούσεις
    την υπέροχη ιταλιάνικη φωνή του.
  • 39:45 - 39:47
    ♪Μ' ένα μου μου εδώ και ένα μου μου εκεί♪
  • 39:48 - 39:50
    ♪Εδώ ένα μου
    εκεί ένα μου, παντού ένα μου♪
  • 39:51 - 39:55
    ♪Ο γέρο Μακ Ντόλαντ έχει μια φάρμα
    Ι-Α-Ε-Ο♪
  • 40:03 - 40:06
    - Αυτή η δουλειά με τρελαίνει.
    - Τι τρέχει Μπαφ;
  • 40:06 - 40:10
    Δεν είμαι σαν εσένα Κέλι.
    Δεν έχω ατσάλινα νεύρα.
  • 40:12 - 40:15
    Αρρωσταίνω και μόνο
    που κοιτάω τα καημένα τα μωρά.
  • 40:16 - 40:17
    Πόσο μάλλον να τα φροντίζω.
  • 40:22 - 40:27
    Θα παραιτηθώ και θα πληγωθεί ο Γκριφφ.
  • 40:28 - 40:30
    - Θα πληγωθεί πολύ.
    - Ο Γκριφφ; Γιατί;
  • 40:30 - 40:32
    Στάθηκε σαν πατέρας μου...
  • 40:32 - 40:34
    όταν ο δικός μου σκοτώθηκε στην Κορέα.
  • 40:36 - 40:40
    Αυτός μου βρήκε αυτή την δουλειά
    Είναι τόσο περήφανος για ΄μένα.
  • 40:43 - 40:47
    Ακούω πως ο νεαρός ειδικευόμενος
    θα σε πάει για χορό απόψε.
  • 40:49 - 40:51
    Νομίζει πως είναι συναρπαστικός.
    Εγώ τον βαριέμαι.
  • 40:52 - 40:56
    - Θυμάσαι το λαμέ φόρεμα μου;
    - Το μαύρο-ασημί;
  • 40:57 - 41:00
    Νομίζω πως η κα. Ζοζεφίν
    μπορεί να το διορθώσει για ΄σένα.
  • 41:00 - 41:02
    Τι καλά.
  • 41:12 - 41:18
    - Τι τρέχει κα. Κέλλι;
    - Ανησυχώ για την Μπαφ.
  • 41:30 - 41:31
    Ανοιχτά είναι Μπαφ.
  • 41:43 - 41:44
    Θέλετε ένα σοκολατάκι;
  • 42:00 - 42:02
    Έβγαλα 25 δολάρια απόψε.
  • 42:04 - 42:09
    Δέκα, δέκα και πέντε.
  • 42:11 - 42:14
    - Που βρήκες τα λεφτά;
    - Μου τα έδωσε μια γυναίκα.
  • 42:20 - 42:23
    - Ποια γυναίκα;
    - Η Κάντι. Με το κλαμπ στο ποτάμι.
  • 42:24 - 42:27
    - Για ποιο λόγο;
    - Προκαταβολή.
  • 42:27 - 42:30
    - Θα δουλέψω εκεί.
    - Βγάλε το φόρεμα μου!
  • 42:32 - 42:33
    Όχι.
  • 42:33 - 42:36
    Έδωσα 350 δολ. για αυτό.
    Θα το βγάλω μόνη μου.
  • 42:36 - 42:39
    Τα κορίτσια εκεί
    δεν σερβίρουν μόνο ποτά.
  • 42:39 - 42:40
    Το ξέρω.
  • 42:47 - 42:48
    Το άξιζες αυτό.
  • 42:50 - 42:52
    Η Κάντι είπε
    θα βγάζω 300 δολ. την εβδομάδα.
  • 43:06 - 43:09
    Εντάξει. Κάντο.
  • 43:11 - 43:15
    Ξέρεις τι διαφορετικό
    έχει η πρώτη νύχτα; Τίποτα.
  • 43:17 - 43:20
    Τίποτα εκτός του ότι κρατά για πάντα.
  • 43:22 - 43:25
    Θα ζεις έναν εφιάλτη
    για την υπόλοιπη ζωή σου.
  • 43:26 - 43:29
    Είσαι ένα όμορφο κορίτσι Μπαφ. Νέα.
  • 43:30 - 43:32
    Θα σκοτώνονται για εσένα.
  • 43:33 - 43:39
    Θα παίρνεις κοπλιμέντα, ρούχα,
    μετρητά. Θα τα φας από άντρες...
  • 43:40 - 43:42
    και άντρες θα τα φάνε από εσένα.
  • 43:43 - 43:45
    Αυτοί είναι οι μόνοι άντρες
    που θα γνωρίσεις.
  • 43:48 - 43:51
    Όταν βαρεθείς να κάνεις
    τους πελάτες να νιώθουν άνετα...
  • 43:52 - 43:54
    θα γίνεις μια παγοκολώνα.
  • 43:55 - 43:58
    Και αν λιώσεις λιγάκι
    θα πάρεις και ένα φιλοδώρημα...
  • 43:58 - 43:59
    στα κρυφά από την Κάντι.
  • 44:02 - 44:05
    Θα 'σαι η γυναίκα όλων
    αλλά η σύζυγος κανενός.
  • 44:07 - 44:10
    Με την Κάντι ο κόσμος σου
    θα γίνει στρεβλός.
  • 44:10 - 44:12
    Θα σιχαθείς τους άντρες.
  • 44:12 - 44:15
    Και θα μισήσεις τον εαυτό σου
    επειδή θα γίνεις...
  • 44:15 - 44:18
    ένα κοινωνικό, ιατρικό
    και ψυχικό πρόβλημα...
  • 44:22 - 44:24
    μια κατάπτυστη αποτυχία ως γυναίκα.
  • 44:49 - 44:50
    Δεν είναι φοβερό;
  • 45:04 - 45:05
    Έλα μανάρι μου. Πες μου.
  • 45:06 - 45:10
    - Πως σε φωνάζουν οι δικοί σου.
    - Δεν μου φωνάζουν ποτέ.
  • 45:10 - 45:13
    Αλλά όλοι οι άλλοι
    με φωνάζουν Ζαχαρωτό.
  • 45:14 - 45:17
    Πως μια καουμπόϊσα σαν και 'σένα
    δουλεύει εδώ;
  • 45:17 - 45:21
    - Η Κάντι που έδωσε λίγα χρήματα.
    - Αυτή είναι η Κάντι.
  • 45:22 - 45:26
    Και μου υποσχέθηκε
    300 δολάρια βδομαδιάτικο.
  • 45:26 - 45:27
    Αυτή είναι η Κάντι.
  • 45:28 - 45:31
    Και υποσχέθηκε να γνωριίσω
    έναν όμορφο Δον Ζουάν.
  • 45:32 - 45:33
    Εγώ είμαι αυτός!
  • 45:33 - 45:35
    Πάμε στο πριβέ μπούθ;
  • 45:37 - 45:39
    Ατύχησες Ζαχαρωτό. Σε προειδοποίησα.
  • 45:39 - 45:41
    Αυτό το πορτοφόλι είναι δικό μου.
  • 45:51 - 45:56
    - Ψάχνετε κάποιον;
    - Την ιδιοκτήτρια, την Κάντι.
  • 45:57 - 45:58
    Εγώ είμαι η Κάντι.
  • 46:01 - 46:02
    Λέγομαι Κέλλι.
  • 46:04 - 46:09
    Ο Γκριφφ μου μίλησε για εσένα.
  • 46:09 - 46:13
    - Που γύρναγες;
    - Θα σου πω στο γραφείο σου.
  • 46:13 - 46:15
    Εντάξει. Πάμε.
  • 46:19 - 46:21
    Που βρήκες την καινούρια, Κάντι;
  • 46:21 - 46:25
    Κόφτο Ζούκι. Συμμορφώσου.
    Κοντά τα χέρια σου. Έτσι μπράβο.
  • 46:29 - 46:32
    Αυτή είμαι. Καρατίστα,
    με μαύρη δαντελένια ζώνη.
  • 46:32 - 46:35
    - Στην πρωταθλήτρια.
    - Την νέα πρωταθλήτρια.
  • 46:35 - 46:39
    Άκου νέα. Μακριά από τον Ζούκι.
    Είναι αποκλειστικός μου.
  • 46:41 - 46:44
    - Που είναι το γραφείο σου;
    - Έλα.
  • 46:46 - 46:51
    Αυτή η κοκκινομάλλα.
    Είναι ο τέταρτος που αφήνει ξερό.
  • 46:51 - 46:54
    Κάτσε. Ας μιλήσουμε.
  • 46:58 - 47:03
    Κόφτο. Σταμάτα. Πονάω Κέλλι.
  • 47:09 - 47:14
    Δέκα, δέκα και πέντε.
  • 47:15 - 47:17
    Μείνε μακριά από την Μπαφ.
  • 47:20 - 47:24
    Ώρα για γλυκό. Έλα Ζούκι, ξύπνα.
  • 47:49 - 47:51
    Θες να μου μιλήσεις;
  • 47:56 - 47:58
    Πήγες σε γιατρό;
  • 48:21 - 48:23
    Χαίρομαι που δεν βγήκαμε απόψε.
  • 48:25 - 48:30
    Πρέπει να βγάλω κάτι από μέσα μου.
  • 48:31 - 48:32
    Η πίστα είναι όλη δικιά σου.
  • 48:34 - 48:38
    - Ο χορός μας τέλειωσε.
    - Η μουσική παίζει ακόμη.
  • 48:38 - 48:42
    Κάθισε και άκουσέ με. Σε παρακαλώ.
  • 49:02 - 49:04
    Όταν ήρθα σε αυτή την πόλη...
  • 49:07 - 49:08
    την πρώτη μέρα που ήρθα...
  • 49:12 - 49:14
    ήμουν μια ιερόδουλη.
  • 49:16 - 49:19
    Ο πρώτος πελάτης μου
    ήταν και ο τελευταίος.
  • 49:21 - 49:23
    Το επόμενο πρωί τα παράτησα.
  • 49:25 - 49:29
    Τώρα αγαπάω τον άντρα των ονείρων
    κάθε γυναίκας.
  • 49:32 - 49:34
    Κάθε γυναίκας με δικαίωμα στ' όνειρο.
  • 49:37 - 49:39
    Μ' έναν άντρα που πρέπει να χωρίσω...
  • 49:39 - 49:40
    πριν διαλυθούν όλα.
  • 49:48 - 49:52
    Σ' αγαπώ Κέλλι. Θα με παντρευτείς;
  • 49:54 - 50:00
    Πρέπει να το σκεφτώ. Να το σκεφτώ πολύ.
  • 50:02 - 50:07
    (Δεν γεννήθηκα άγιος.
    Και εσύ δεν είσαι του κατηχητικού.)
  • 50:08 - 50:11
    (Αλλά μαζί θα δικαιώσουμε την ύπαρξη μας.)
  • 50:13 - 50:16
    (Είσαι η μόνη που θέλω για γυναίκα μου.)
  • 50:26 - 50:31
    Τσάρλι, Τσάρλι, τι να κάνω;
  • 50:33 - 50:36
    (Αν σε κρίνουν για το παρελθόν,
    δεν τους θέλω για φίλους.)
  • 50:37 - 50:41
    (Κέλι αγάπη μου. Κανείς δεν μπορεί
    να σου στερήσει το αύριο.)
  • 50:41 - 50:44
    (Και εγώ είμαι όλα τα αύριο σου.
    Όλα τους.)
  • 50:45 - 50:46
    Ακριβώς.
  • 50:49 - 50:52
    Γιατί να παντρευτεί ο Γκράντ
    κάποια σαν εμένα;
  • 50:54 - 51:00
    Μεταξύ μας Τσάρλι,
    τα κορίτσια κυνηγάνε πάντα όνειρα.
  • 51:02 - 51:05
    Αλλά γιατί να μην δικαιούμαι
    να ζήσω το δικό μου;
  • 51:07 - 51:10
    Πολλοί είχαν παρελθόν
    σαν το δικό μου και τα κατάφεραν.
  • 51:12 - 51:17
    Ή όχι; Φυσικά και τα κατάφεραν.
  • 51:18 - 51:19
    Και ξέρεις γιατί;
  • 51:20 - 51:24
    Επειδή υπήρχε πάντα ένας βράχος
    να τους δίνει δύναμη.
  • 51:26 - 51:30
    Και αυτό είναι ο Γκράντ.
    Είναι ο βράχος μου.
  • 51:31 - 51:33
    Ο βράχος του Γιβραλτάρ.
  • 51:38 - 51:39
    Αχ, Τσάρλι.
  • 51:39 - 51:41
    (Θα ζούμε
    έναν ατελείωτο μήνα του μέλιτος.)
  • 51:43 - 51:49
    Κάθε γυναίκα του επαγγέλματος μου
    τρέμει μην καταλήξει μόνη.
  • 51:50 - 51:56
    Και ξέρω αυτόν τον κόσμο.
    Ξέρω και τον δικό του.
  • 51:58 - 52:02
    Και αυτό με κάνει μια γυναίκα
    δύο κόσμων. Και αυτό είναι κακό.
  • 52:03 - 52:04
    Ή μήπως όχι;
  • 52:05 - 52:09
    Μαζί του ολοκληρώνομαι ως γυναίκα.
  • 52:09 - 52:12
    (Δεν θα σε χτυπήσω με το παρελθόν.
    Ούτε με ένα λουλούδι.)
  • 52:17 - 52:19
    Τι να κάνω Τσάρλι;
  • 52:26 - 52:29
    - Είναι υπέροχη μέρα Μπάρνεϊ.
    - Είναι έξι το πρωί Κα Κέλλι.
  • 52:29 - 52:33
    - Είναι μια υπέροχη μέρα.
    - Ο κος. Γκράντ κοιμάται ακόμη.
  • 52:33 - 52:35
    Είναι μια καταπληκτική ημέρα.
  • 53:39 - 53:42
    Σ' αγαπάω. Δέχομαι.
  • 53:45 - 53:49
    Διάλεξε το μέρος του γάμου.
    Εδώ, Νέα Υόρκη, Ευρώπη.
  • 53:51 - 53:53
    Εδώ, στο Γκράντβιλ.
  • 53:55 - 53:59
    Που θες το γαμήλιο πρωινό;
    Στην Ελβετία; Γεννήθηκες για σκι.
  • 53:59 - 54:02
    Βενετία. Εκεί που ο Λόρδος Βύρων
    κολύμπησε το Μεγάλο Κανάλι.
  • 54:03 - 54:05
    Πετάς για Παρίσι σήμερα.
  • 54:05 - 54:07
    Θα διαλέξεις από τους
    καλύτερους σχεδιαστές.
  • 54:08 - 54:11
    Όχι. Θα πληρώσω μόνη μου το νυφικό.
  • 54:13 - 54:18
    Όλη μου την ζωή έχω πληρώσει
    για καθετί που φόρεσα.
  • 54:19 - 54:23
    Όταν παντρευτούμε θα είναι μάλλον
    τα τελευταία ρούχα που πληρώνω.
  • 54:23 - 54:25
    Έχω πολύ ακριβά γούστα ξέρεις.
  • 54:28 - 54:29
    Σαν το σπίτι σου αγάπη μου.
  • 54:45 - 54:47
    Είμαι τόσο χαρούμενη.
  • 54:47 - 54:50
    900, 1000 ακριβώς.
  • 54:52 - 54:54
    Καμία έκτρωση. Κατάλαβες;
  • 54:55 - 54:59
    Είτε σε παντρευτεί είτε όχι,
    το παιδί θα το κάνεις.
  • 55:00 - 55:02
    Αγόρι ή κορίτσι, θα το πω Κέλλι.
  • 55:04 - 55:07
    Ώρα για πρόβα.
  • 55:21 - 55:26
    ♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ,♪
  • 55:26 - 55:31
    ♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪
  • 55:32 - 55:33
    ♪Πες μου που μπορώ...♪
  • 55:34 - 55:40
    ♪το πουλί της ευτυχίας να βρω.♪
  • 55:41 - 55:44
    ♪Πες μου γιατί ο ψηλός...♪
  • 55:45 - 55:48
    ♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪
  • 55:49 - 55:53
    ♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪
  • 55:53 - 55:57
    ♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪
  • 55:57 - 56:01
    ♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪
  • 56:02 - 56:06
    ♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα. ♪
  • 56:06 - 56:08
    ♪Και ποιος τον κάνει ξανά... ♪
  • 56:09 - 56:11
    ♪τόσο λαμπερό. ♪
  • 56:12 - 56:16
    ♪Πες γιατί να πετάξω δεν μπορώ... ♪
  • 56:16 - 56:20
    ♪χωρίς φτερά στον ουρανό. ♪
  • 56:22 - 56:25
    ♪Μανούλα πες μου γιατί... ♪
  • 56:26 - 56:31
    ♪έχεις δάκρυα στα μάτια. ♪
  • 56:33 - 56:37
    ♪Μικρούλια μου ναι... ♪
  • 56:38 - 56:40
    ♪η γη είναι στρογγυλή. ♪
  • 56:42 - 56:45
    ♪Και το πουλί που ζητάτε... ♪
  • 56:47 - 56:49
    ♪έχει σίγουρα βρεθεί. ♪
  • 56:50 - 56:53
    ♪Και ο ουρανός ψηλά... ♪
  • 56:55 - 56:58
    ♪είναι μπλε και καθαρός. ♪
  • 56:59 - 57:02
    ♪Για να δείτε το πουλί... ♪
  • 57:04 - 57:07
    ♪όταν έρθει κοντά. ♪
  • 57:08 - 57:10
    ♪Και ο ήλιος δεν πέφτει... ♪
  • 57:12 - 57:15
    ♪μέσα στην θάλασσα να χαθεί. ♪
  • 57:16 - 57:19
    ♪Κάνει μόνο χώρο... ♪
  • 57:21 - 57:23
    ♪για το όμορφο φως της σελήνης. ♪
  • 57:25 - 57:28
    ♪Και αν πετούσαν τα παιδιά... ♪
  • 57:30 - 57:33
    ♪δεν θα χρειαζόμασταν πουλιά. ♪
  • 57:35 - 57:37
    ♪Και κλαίω μικρά μου... ♪
  • 57:38 - 57:42
    ♪γιατί μ' αγγίζουν τα λόγια σας. ♪
  • 57:43 - 57:46
    ♪Μην λυπάσαι μανούλα... ♪
  • 57:47 - 57:50
    ♪αν αλήθεια η γη είναι στρογγυλή... ♪
  • 57:51 - 57:54
    ♪γύρω της θα ψάξω... ♪
  • 57:55 - 57:58
    ♪μέχρι το πουλί να βρεθεί. ♪
  • 57:59 - 58:03
    ♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪
  • 58:04 - 58:07
    ♪να πάτε πολύ μακριά. ♪
  • 58:08 - 58:11
    ♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪
  • 58:12 - 58:15
    ♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪
  • 58:16 - 58:20
    ♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪
  • 58:21 - 58:24
    ♪και να τι θα κάνω εγώ. ♪
  • 58:26 - 58:28
    ♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪
  • 58:30 - 58:32
    ♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪
  • 58:34 - 58:37
    ♪Καλά μου το πουλί είν' η αγάπη... ♪
  • 58:38 - 58:41
    ♪στην καρδιά σας, Αγνή κι αληθινή. ♪
  • 58:43 - 58:47
    ♪Και το βρήκα την μέρα... ♪
  • 58:49 - 58:54
    ♪που ο ουρανός με ευλόγησε με σας. ♪
  • 58:58 - 59:02
    Σαμ, ένα λεπτό. Μπορείς
    να ψυχολογήσεις τ΄αφεντικό σου;
  • 59:02 - 59:03
    Εγώ δεν μπορώ.
  • 59:03 - 59:05
    Ζήτησα να γίνει κουμπάρος
    και δες μούτρα.
  • 59:06 - 59:08
    - Θα παντρευτώ την Κέλλι.
    - Συγχαρητήρια.
  • 59:08 - 59:11
    - Τι τρέχει Γκριφφ;
    - Ποιος θα την παραδώσει;
  • 59:11 - 59:13
    Ο Δρ. Γκόμεζ. Η Ζοζεφίν
    θα είναι παράνυφος.
  • 59:13 - 59:14
    Υπέροχα.
  • 59:14 - 59:17
    Και Σαμ, Θέλω η Τζοάν να είναι παρανυφάκι.
  • 59:17 - 59:18
    Θα το λατρέψει.
  • 59:19 - 59:21
    Έλα Γκριφφ. Βγάλτο από μέσα σου.
  • 59:22 - 59:25
    Θα γίνω παρανυφάκι.
    Θα γίνω παρανυφάκι.
  • 59:29 - 59:33
    - Τι είπε ο μπαμπάς να πεις;
    - Συγχαρητήρια θείε Γκράντ.
  • 59:34 - 59:35
    Ευχαριστώ Μπάνι.
  • 59:37 - 59:40
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 59:40 - 59:46
    Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι.
  • 59:47 - 59:50
    Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
  • 59:51 - 59:53
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 59:55 - 59:56
    Πολ;
  • 59:57 - 59:59
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 60:00 - 60:05
    Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι.
  • 60:06 - 60:10
    Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
    Σύλβια.
  • 60:11 - 60:16
    Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 60:30 - 60:34
    Λοιπόν; Τι τρέχει Γκριφφ;
  • 60:44 - 60:46
    Ο Γκράντ ζήτησε να γίνω κουμπάρος.
  • 60:50 - 60:53
    Έχεις μισή ώρα να φύγεις απ' την πόλη...
  • 60:53 - 60:56
    και δεν εννοώ να πας στης Κάντι.
  • 60:58 - 61:01
    - Μπορώ να του τηλεφωνήσω;
    - Θα του πω αντίο για 'σένα.
  • 61:02 - 61:04
    Καλύτερα να του του το πω εγώ.
  • 61:09 - 61:10
    Σωστά.
  • 61:27 - 61:29
    Τον κο. Γκράντ παρακαλώ.
    Η Κέλλι.
  • 61:32 - 61:38
    Του τα είπα όλα Γκριφφ.
    Και για εσένα και τα 20 δολάρια.
  • 61:43 - 61:46
    Δεν είπα τ΄όνομά σου.
  • 61:48 - 61:51
    Και του είπα πως ήμουν πόρνη
    πριν με ζητήσει σε γάμο.
  • 61:51 - 61:57
    Γεια σου αγάπη μου. Μισό λεπτό.
    Ο Γκριφφ θέλει να σου πει κάτι.
  • 61:59 - 62:02
    (Γεια σου Γκριφφ. Γκριφφ;)
  • 62:05 - 62:11
    Ήθελα να σου πω
    πόσο τυχερός είσαι. Συγχαρητήρια.
  • 62:13 - 62:16
    - (Θα τα πούμε αργότερα.)
    - Τα λέμε.
  • 62:30 - 62:32
    Κέρδισες το λαχείο...
  • 62:35 - 62:40
    ερωτεύτηκες τον σωστό άνθρωπο
    και σε ερωτεύτηκε κι αυτός.
  • 62:46 - 62:47
    Θα σας παντρέψω Κέλλι.
  • 62:56 - 62:58
    Να ζήσετε Κέλλι. Να ζήσετε.
  • 63:29 - 63:30
    Κυρία Κέλλι.
  • 63:33 - 63:34
    Ξεχάσατε το πέπλο.
  • 63:40 - 63:44
    Έκπληξη ή μη, είναι γρουσουζιά
    να του δείξετε το φόρεμα.
  • 63:46 - 63:49
    Ο Μπάρνεϊ έχει ρεπό
    και θα του μαγειρέψω.
  • 63:49 - 63:51
    Την ευχή μου να έχετε.
  • 63:53 - 63:54
    Καλά να περάσετε.
  • 64:27 - 64:32
    ♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ.♪
  • 64:33 - 64:36
    ♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪
  • 64:38 - 64:41
    ♪Πες μου που θα βρω...♪
  • 64:43 - 64:45
    ♪το πουλί της ευτυχίας.♪
  • 64:47 - 64:49
    ♪Πες μου γιατί...♪
  • 64:49 - 64:54
    ♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪
  • 64:55 - 64:58
    ♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪
  • 64:59 - 65:02
    ♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪
  • 65:04 - 65:07
    ♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪
  • 65:08 - 65:11
    ♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα.♪
  • 65:12 - 65:14
    ♪Και ποιος τον κάνει ξανά...♪
  • 65:15 - 65:17
    ♪τόσο λαμπερό.♪
  • 65:18 - 65:21
    ♪Πες γιατί δεν μπορώ,
    στον ουρανό...♪
  • 65:23 - 65:26
    ♪να πετάξω χωρίς φτερά.♪
  • 65:28 - 65:29
    ♪Μανούλα πες μου γιατί...♪
  • 65:30 - 65:36
    ♪έχεις δάκρυα στα μάτια.♪
  • 65:39 - 65:42
    ♪Μικρούλια μου ναι...♪
  • 65:43 - 65:44
    ♪η γη είναι στρογγυλή.♪
  • 65:45 - 65:48
    Βλέπεις γιατί δεν γίνεται
    να παντρευτώ μια απλή γυναίκα.
  • 65:50 - 65:54
    Γι' αυτό σ' αγαπώ.
    Καταλαβαίνεις την αρρώστια μου.
  • 65:57 - 65:59
    Συνήθισες
    τους ανθρώπους σαν και εμένα.
  • 66:04 - 66:07
    Ζεις στον κόσμο μου
    και θα είναι συναρπαστικός.
  • 66:16 - 66:22
    Αγάπη μου,
    ο γάμος μας θα είναι παράδεισος...
  • 66:24 - 66:27
    επειδή οι δυο μας
    δεν είμαστε φυσιολογικοί.
  • 67:06 - 67:09
    ♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪
  • 67:10 - 67:13
    ♪να πάτε πολύ μακριά. ♪
  • 67:14 - 67:17
    ♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪
  • 67:18 - 67:21
    ♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪
  • 67:23 - 67:26
    ♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪
  • 67:27 - 67:30
    ♪και να τι θα κάνω εγώ ♪
  • 67:32 - 67:34
    ♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪
  • 67:36 - 67:38
    ♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪
  • 67:47 - 67:48
    Ο ΓΚΡΑΝΤ
  • 67:49 - 67:50
    ΕΙΝΑΙ
  • 67:51 - 67:52
    ΝΕΚΡΟΣ
  • 67:53 - 67:54
    ΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΚΕ
  • 67:55 - 67:57
    ΑΠΟ ΙΕΡΟΔΟΥΛΗ
  • 68:00 - 68:03
    Μια φορά μόνο το φιλί ενός άντρα
    είχε τέτοια γεύση.
  • 68:05 - 68:07
    Τον κλείσανε στο ψυχιατρείο.
  • 68:09 - 68:12
    Είχε την ίδια γεύση την πρώτη φορά
    που με φίλησε ο Γκράντ.
  • 68:15 - 68:20
    Ήταν ένα "γυμνό φιλί".
    Έτσι το λέμε.
  • 68:22 - 68:24
    Το σημάδι ενός διεστραμμένου.
  • 68:32 - 68:36
    Θα ρωτάω μέχρι να ομολογήσεις.
    Γιατί τον σκότωσες;
  • 68:37 - 68:41
    - Κακοποιούσε ένα παιδί.
    - Ακύρωσε τον γάμο.
  • 68:41 - 68:44
    - Το παιδί το έσκασε.
    - Πήγες να τον εκβιάσεις.
  • 68:44 - 68:46
    Δεν θα παντρευόταν μια απλή γυναίκα.
  • 68:46 - 68:48
    Θα σε κατέδιδε για εκβιασμό.
  • 68:48 - 68:50
    Είπε, θα καταλάβαινα την αδυναμία του.
  • 68:55 - 69:01
    Κέλλι, είχαμε δύο περιπτώσεις
    κακοποίησης στην κομητεία.
  • 69:03 - 69:07
    Αν τυχόν χάψουν την ιστορία σου
    δεν θα βρουν τον αληθινό δράστη.
  • 69:08 - 69:09
    Θα μπορεί να το ξανακάνει.
  • 69:11 - 69:15
    Καταλαβαίνεις γιατί δεν πρέπει
    να σωθείς μ΄αυτό το ψέμα;
  • 69:15 - 69:18
    Η ζωή μου κρέμεται από τα χέρια
    αυτού του κοριτσιού. Βρες το.
  • 69:18 - 69:19
    - Περιέγραψε την.
    - Δεν μπορώ.
  • 69:20 - 69:22
    - Τι φορούσε;
    - Δεν θυμάμαι.
  • 69:22 - 69:27
    - Τι θυμάσαι;
    - Όλα είναι θολά.
  • 69:27 - 69:29
    - Όλα ήταν θολά.
    - Ναι.
  • 69:30 - 69:32
    Όχι όμως η ασφάλεια του παιδιού.
  • 69:33 - 69:34
    - Έπρεπε να το σώσεις.
    - Όχι.
  • 69:36 - 69:40
    - Δεν σκέφτηκα να το σώσω.
    - Φυσικά, γιατί δεν υπήρξε παιδί.
  • 69:40 - 69:42
    Υπήρχε μόνο ο Γκράντ.
    Σε παράτησε...
  • 69:43 - 69:45
    επειδή έμαθε τι ήσουν
    και στο είπε κατάμουτρα.
  • 69:45 - 69:46
    Με είπε αφύσικη.
  • 69:47 - 69:49
    - Αυτό το θυμάσαι;
    - Ναι.
  • 69:49 - 69:54
    - Πως μπορείς; Ήσουν σοκαρισμένη.
    - Σου είπα ό,τι θυμάμαι.
  • 69:55 - 69:58
    - Πήγες εκεί με το νυφικό;
    - Ναι.
  • 69:59 - 70:04
    - Σε τι ήταν μέσα;
    - Σε ένα μεγάλο χαρτονένιο κουτί.
  • 70:04 - 70:07
    - Θυμάσαι να τον σκοτώνεις;
    - Ναι.
  • 70:07 - 70:09
    - Θυμάσαι ένα παιδί;
    - Ναι.
  • 70:09 - 70:10
    Όμως δεν θυμάσαι πως μοιάζει.
  • 70:10 - 70:13
    Ξανθό; Μελαχρινό; Κοκκινομάλλα;
    Καφέ μάτια; Μπλε;
  • 70:13 - 70:18
    Πέντε; Έξι; Εφτά; Οχτώ;
    Κόκκινο φόρεμα; Πράσινο; Άσπρο;
  • 70:18 - 70:20
    Δεν θυμάσαι.
    Αλλά τον θυμάσαι να βγάζει λόγο...
  • 70:21 - 70:24
    να εξηγεί την αρρώστια του
    και να ζητά την σιωπή σου.
  • 70:24 - 70:26
    Δεν θυμάσαι όμως
    πως μοιάζει το παιδί.
  • 70:26 - 70:27
    Κάτι μου βρωμάει Κέλλι.
  • 70:28 - 70:29
    Μου τηλεφώνησες.
  • 70:32 - 70:36
    Μου είπες πως τον σκότωσες.
    Προσποιούσουν την σοκαρισμένη...
  • 70:36 - 70:38
    όταν σε βρήκα δίπλα του.
  • 70:38 - 70:41
    Μόνο που δεν παραμιλούσες
    για να το κάνεις πιο πιστευτό.
  • 70:42 - 70:46
    - Ορκίζομαι αυτό έγινε.
    - Θα ορκιζόσουν οπουδήποτε.
  • 70:47 - 70:49
    - Τι τρέχει;
    - Ήρθε.
  • 70:50 - 70:52
    Εντάξει. Μισό λεπτό.
  • 71:03 - 71:07
    Ένας παλιόφιλος σου Κέλλι.
    Διάβασε για 'σένα.
  • 71:08 - 71:12
    Ήρθε με δικά του έξοδα
    ως μάρτυρας χαρακτήρα.
  • 71:14 - 71:18
    Θυμάσαι τον κο. Φάρλαντ;
    - Θα μιλήσεις μ' αυτόν;
  • 71:18 - 71:21
    Ήταν ο νταβατζής μου.
    Είναι χειρότερος...
  • 71:21 - 71:24
    Θα μιλήσω με όποιον
    μου πει τι κουμάσι ήσουν.
  • 71:25 - 71:27
    - Ξέρεις από πρώτο χέρι.
    - Θα τ΄αναφέρω κι αυτό.
  • 71:29 - 71:31
    Από 'δω κύριε Φάρλαντ.
  • 71:37 - 71:40
    Κοίτα πως μπλέκεις
    όταν δεν είμαι εδώ να σε προσέχω.
  • 71:41 - 71:42
    Γεια σας Αστυνόμε Β'.
  • 71:42 - 71:47
    - Τι σχέση είχατε με την κυρία;
    - Ήμουν κάτι σαν μάνατζερ της.
  • 71:47 - 71:51
    Φάρλαντ όταν ρωτάω κάτι
    θέλω καθαρές απαντήσεις.
  • 71:52 - 71:53
    Ήμουν ο προαγωγός της.
  • 71:57 - 71:59
    - Γιατί την παράτησες;
    - Την παράτησα;
  • 72:01 - 72:05
    - Μου έκλεψε 800 δολ. και έφυγε.
    - Και πιστεύεις αυτή την βδέλλα;
  • 72:05 - 72:10
    Κοφτο το. Πως μπορώ να πιστέψω
    ένα από τα κορίτσια του;
  • 72:10 - 72:16
    Αυτό το παράσιτο με έκλεβε,
    όλες μας έκλεβε.
  • 72:17 - 72:20
    Έπεισα να τον παρατήσουν
    έξι από τα κορίτσια του.
  • 72:20 - 72:23
    Για να εκδικηθεί
    έριξε υπνωτικό στο ποτό μου...
  • 72:24 - 72:29
    και μου έκοψε το μαλλιά.
    Ήμουν φαλακρή.
  • 72:33 - 72:37
    Όμως περίμενα μέχρι να μεθύσει...
  • 72:37 - 72:42
    και πήρα ακριβώς ότι μου όφειλε.
    75 δολάρια, ούτε σέντ παραπάνω.
  • 72:44 - 72:46
    Έχει φίλους στον υπόκοσμο.
  • 72:47 - 72:50
    Είπε να ρίξουν οξύ στο πρόσωπο μου
    και έτσι έφυγα.
  • 72:51 - 72:54
    Δούλευα μόνο σε μικρές πόλεις
    για δύο χρόνια, μέχρι να έρθω εδώ.
  • 73:02 - 73:09
    Κύριε Φάρλαντ. Είπατε κάτι
    στο τηλέφωνο για ένα λομπίστα.
  • 73:11 - 73:15
    Η δουλειά της Κέλλι ήταν
    να "υποχρεώσει" προσωπικά...
  • 73:15 - 73:17
    έναν συγκεκριμένο νομοθέτη.
  • 73:18 - 73:20
    Ώστε να περάσει
    ένα συγκεκριμένο νομοσχέδιο.
  • 73:21 - 73:24
    Δεν πέρασε το νομοσχέδιο
    αλλά πλήρωσε πολλά.
  • 73:24 - 73:28
    Η Κέλλι το έλεγε δανεισμό.
    Ήταν εξόφθαλμος εκβιασμός.
  • 73:29 - 73:31
    - Θα το καταθέσεις αυτό;
    - Φυσικά.
  • 73:38 - 73:39
    Ποιος είναι;
  • 73:53 - 73:56
    - Ντάστι, τι κάνεις εδώ;
    - Τι μπορώ να κάνω γι' αυτή;
  • 73:56 - 73:59
    - Μείνε μακριά από αυτό το χάλι.
    - Αυτή δεν έμεινε από το δικό μου.
  • 74:00 - 74:02
    - Δεν με νοιάζει.
    - Γύρνα στο νοσοκομείο.
  • 74:02 - 74:03
    Παραιτήθηκα.
  • 74:03 - 74:06
    Γιατί;
    Είσαι από τις καλύτερες νοσοκόμες της Μακ.
  • 74:06 - 74:07
    Πες μου τι έγινε.
  • 74:17 - 74:23
    Δεν είχα σε ποιον να στραφώ,
    να μιλήσω, να με βοηθήσει.
  • 74:27 - 74:31
    Η Κέλλι μου έδωσε 1000 δολ.
    για να φύγω και να γεννήσω.
  • 74:32 - 74:36
    - Που τα βρήκε;
    - Τα δανείστηκε από τον Γκράντ.
  • 74:46 - 74:50
    - Κέλλι, Κέλλι.
    - Τι θες πάλι;
  • 74:51 - 74:56
    - Είπες πως δεν του πήρες σεντ.
    - Γιατί με βασανίζεις;
  • 74:57 - 75:01
    - Έτσι μπορεί ν' αλλάξω κατάθεση.
    - Σου δάνεισε 1000 δολάρια.
  • 75:10 - 75:12
    - Πέρασε από 'δω η Ντάστι;
    - Ναι.
  • 75:13 - 75:15
    Δεν έπρεπε να πει τίποτα.
  • 75:16 - 75:19
    Πόσα έφαγες από τον Γκράντ
    μέχρι να πει "ως εδώ";
  • 75:19 - 75:21
    Μην την χρησιμοποιείς.
  • 75:21 - 75:23
    Που έκρυψες τα υπόλοιπα λεφτά;
  • 75:24 - 75:27
    Θα πέθαινε αν την χρησιμοποιούσες
    για να με χτυπήσεις.
  • 75:27 - 75:34
    Μην το κάνεις Γκριφφ; Ούτε μπάτσος
    δεν θα έπεφτε τόσο χαμηλά.
  • 75:35 - 75:37
    Θέλει να πάει στις εφημερίδες
    για να σε βοηθήσει.
  • 75:39 - 75:42
    Έκανες τα πάντα να κερδίσεις
    το προσωπικό του νοσοκομείου.
  • 75:42 - 75:47
    Σε παρακαλώ,
    άσε με να μιλήσω στην Ντάστι.
  • 76:12 - 76:16
    Δως μου δυο λεπτά με την Ντάστι.
  • 76:16 - 76:19
    Μπορώ να την μεταπείσω
    για αυτό το τρελό σχέδιο.
  • 76:19 - 76:20
    Ίσως το κάνω...
  • 76:22 - 76:25
    - Ευχαριστώ Γκριφφφ.
    - ...αν πεις γιατί πήγες στης Κάντι.
  • 76:29 - 76:33
    - Περίμενα να φανεί αυτή η τσούλα.
    - Γιατί πήγες εκεί;
  • 76:36 - 76:37
    Κάντι.
  • 76:51 - 76:54
    Έξυσες τον πάτο του βαρελιού
    με τους μάρτυρές σου.
  • 76:55 - 76:57
    Δεν είμαι καρφί γλυκιά μου...
  • 76:57 - 77:00
    αλλά εκθέτεις
    κάθε εργαζόμενο κορίτσι της χώρας.
  • 77:00 - 77:03
    - Στο προκείμενο
    - Εντάξει.
  • 77:07 - 77:12
    Η Κέλλι ήρθε με μια ιδέα,
    μια Εταιρία Δολοφόνων.
  • 77:12 - 77:15
    Μόνο που αυτή
    ήταν Εταιρία Εκβιαστών-πανεθνική.
  • 77:16 - 77:21
    Φυσικά δεν τσίμπησα. Μου είπε
    πως έφαγε αρκετά από τον Γκράντ.
  • 77:21 - 77:28
    Χτύπαγε εκεί που πονούσε. Ξέρεις,
    φιλάνθρωπος, ανάπηρα παιδιά,...
  • 77:29 - 77:30
    νοσοκομείο, τα πάντα.
  • 77:30 - 77:34
    Της είπα Γκριφφ
    μην πιέζεις πελάτες όπως ο Γκράντ.
  • 77:35 - 77:40
    Αλλά είπε τον τρόμαξε τόσο πολύ
    που της είπε για γάμο.
  • 77:41 - 77:42
    Για να μην μιλήσει.
  • 77:44 - 77:48
    Δεν βλέπεις πόσο απλό είναι;
    Δεν μπορούσε να κάνει τον γάμο.
  • 77:49 - 77:52
    Θα την παρατούσε
    και αυτή τον σκότωσε. Απλό είναι.
  • 77:53 - 77:55
    Κέλλι είσαι ντροπή
    για την δουλειά μας.
  • 77:55 - 77:58
    - Θα τα καταθέσεις;
    - Γιατί όχι; Η αλήθεια είναι.
  • 77:59 - 78:04
    Έδωσε 25 δολ. προκαταβολή
    στην Μπαφ για να δουλέψει εκεί.
  • 78:05 - 78:07
    Της τα επέστρεψα.
  • 78:08 - 78:13
    - Ποια είναι η Μπαφ;
    - Μια ειδικευόμενη νοσοκόμα.
  • 78:14 - 78:17
    Αν είναι δυνατόν Γκριφφ, είσαι σοβαρός;
  • 78:17 - 78:20
    Ξέρεις πως δεν χρειάζομαι κορίτσια
    από την πόλη σου...
  • 78:21 - 78:22
    για να ανανεώσω το εμπόρευμα.
  • 78:24 - 78:27
    Τι μαντάμ νομίζεις πως είμαι;
  • 78:29 - 78:33
    Δεν έχω χρόνο να εκπαιδεύω παιδάκια.
  • 78:39 - 78:40
    Γεια σου Μπαφ.
  • 79:00 - 79:05
    Σου έδωσε αυτή η γυναίκα 25 δολ.
    για να δουλέψεις στο κλαμπ της;
  • 79:12 - 79:13
    Όχι.
  • 79:18 - 79:22
    Έκανα λάθος. Λάθος κορίτσι.
  • 79:29 - 79:32
    Συγνώμη Μπαφ.
    Δεν έπρεπε να σ'ενοχλήσω.
  • 79:42 - 79:45
    Κανείς δεν χώνει στο στόμα μου
    βρώμικα λεφτά.
  • 80:27 - 80:30
    Κοίτα τι έκανα. Κοίτα τι έκανα.
  • 80:31 - 80:34
    Τι παθαίνει ο ήλιος...
  • 80:35 - 80:38
    όταν πέφτει μες στην θάλασσα.
  • 80:39 - 80:41
    Και ποιος τον κάνει ξανά...
  • 80:42 - 80:44
    τόσο λαμπερό.
  • 80:46 - 80:50
    Πες γιατί δεν μπορώ,
    στον ουρανό...
  • 80:51 - 80:53
    να πετάξω χωρίς φτερά.
  • 80:56 - 80:58
    Μανούλα πες μου γιατί...
  • 81:01 - 81:03
    Κοριτσάκι. Εσύ. Κοριτσάκι.
  • 81:09 - 81:15
    Δεν θα σε πειράξω. Σε παρακαλώ.
    Έλα δω κοριτσάκι.
  • 81:25 - 81:28
    Γκριφφ, μόλις είδα το κοριτσάκι
    να παίζει στην αλάνα.
  • 81:29 - 81:32
    Θυμήθηκα το κοριτσάκι.
    Πρέπει να με πιστέψεις.
  • 81:34 - 81:35
    Γκριφφ, είναι έξι ή εφτά. Ξανθιά.
  • 81:47 - 81:52
    Έπρεπε να πω ψέματα μπαμπά.
  • 81:55 - 82:01
    Δεν μπορούσα να της πω τι θα γίνω.
    Συγχώρεσε με.
  • 82:13 - 82:14
    Εντάξει.
  • 82:23 - 82:27
    Γκριφφ, άσε με να μπω.
    Πρέπει να σου μιλήσω. Άνοιξε.
  • 83:43 - 83:48
    - Με θυμάσαι;
    - Όχι.
  • 83:49 - 83:52
    Φυσικά με θυμάσαι.
    Ήσουν στου θείου Γκράντ.
  • 83:52 - 83:54
    Θυμάσαι τον θείο Γκράντ, έτσι;
  • 83:55 - 84:00
    Δεν τον θυμάσαι. Πρέπει.
    Τον ξέρεις.
  • 84:02 - 84:07
    Ήσουν στο σπίτι του.
    Δεν το θυμάσαι; Κοίτα με.
  • 84:08 - 84:12
    Με θυμάσαι; Με ξέρεις.
  • 84:15 - 84:18
    Κανείς δεν θα σε πειράξει.
    Εγώ είμαι εδώ.
  • 84:25 - 84:26
    Έχεις παιδιά;
  • 84:29 - 84:33
    Όχι. Δεν μπορώ να κάνω.
  • 84:44 - 84:46
    Πες πως είχες.
  • 84:52 - 84:55
    Πες πως το παιδί δίπλα
    είναι το κοριτσάκι σου.
  • 84:59 - 85:01
    Να είσαι ευγενική μαζί της.
  • 85:02 - 85:05
    Κάνε την να σ' εμπιστευθεί.
    Να σε συμπαθήσει.
  • 85:09 - 85:12
    Μίλα της
    σαν να ήταν δικό σου παιδί.
  • 85:13 - 85:19
    Όχι σαν Κέλλι
    αλλά σαν μητέρα. Προσπάθησε.
  • 85:29 - 85:36
    Έλα Μπάνι. Εντάξει.
    Κανείς δεν θα σε πειράξει.
  • 85:57 - 86:01
    - Θυμάσαι τον θείο Γκράντ;
    - Ναι, τον αγαπώ τον θείο Γκράντ.
  • 86:02 - 86:06
    Η μαμά είπε πως θα λείψει για καιρό.
  • 86:08 - 86:13
    Πήγες ποτέ στο σπίτι του
    χωρίς την μαμά ή τον μπαμπά;
  • 86:14 - 86:18
    - Μια φορά.
    - Θυμάσαι πότε πήγες;
  • 86:23 - 86:30
    Ναι. Μου έδωσε γλυκά.
    Του άρεσε το φόρεμα μου.
  • 86:31 - 86:33
    Μου έδειχνε ένα καινούριο παιχνίδι.
  • 86:34 - 86:38
    Υποσχέθηκα να μην το πω στην μαμά,
    στον μπαμπά και σε κανένα...
  • 86:40 - 86:44
    επειδή ήταν ένα ειδικό παιχνίδι,
    μόνο για 'μένα.
  • 86:45 - 86:47
    Μετά μπήκατε μέσα και έφυγα τρέχοντας.
  • 86:48 - 86:51
    Είσαι η κυρία με το μεγάλο κουτί.
  • 86:54 - 86:55
    Γιατί κλαις κυρία;
  • 87:18 - 87:22
    "Ποινικός κώδικας 1385-
    Απόρριψη Υπόθεσης."
  • 87:23 - 87:25
    " Το δικαστήριο δύναται
    είτε αυτοβούλως..."
  • 87:25 - 87:30
    "είτε με παράκληση του εισαγγελέως
    προάγοντας την δικαιοσύνη..."
  • 87:31 - 87:33
    "να διατάξει την απόρριψη μιας υπόθεσης."
  • 87:34 - 87:36
    Την γλίτωσες Κέλλι.
  • 87:37 - 87:39
    Δικαστής και εισαγγελέας
    απέσυραν τις κατηγορίες.
  • 87:40 - 87:43
    Όλη η πόλη σε λατρεύει
    για αυτό που έκανες για τα παιδιά.
  • 87:46 - 87:48
    Τα σηκώνουν εύκολα τα αγάλματα εδώ πέρα.
  • 87:56 - 87:57
    Η ντουζιέρα είναι χαλασμένη.
  • 87:58 - 88:00
    - Η τσάντα μου είναι στον σταθμό;
    - Ναι.
  • 88:07 - 88:09
    Ευχαριστώ Γκριφφ.
  • 88:15 - 88:17
    - Αντίο Τίγρη.
    - Καλή τύχη κούκλα.
  • 89:11 - 89:15
    - Μου χρωστάει δέκα δολάρια.
    - Τότε θα την ξαναδείς.
  • 89:18 - 89:19
    Δεν δίνει ποτέ της ρέστα.
Title:
The Naked Kiss - 1964 Ολόκληρη Ταινία
Description:

Μια σπουδαία ταινία μπροστά από την εποχή της. Το The Naked Kiss είναι μια Αμερικανική νεο-νουάρ1964 ταινία σε σενάριο και σκηνοθεσία του Samuel Fuller, και όπου πρωταγωνιστούν οι Constance Towers, Anthony Eisley, Michael Dante, και Virginia Grey.[2] Η ταινία ακολουθεί μια πρώην ιερόδουλη που επιχειρεί να ταιριάξει στην ζωή των προαστίων αφού έχει ξεφύγει από τον μαστροπό της αλλά ανακαλύπτει πως η μικρή πόλη στην οποία έχει μετακομίσει δεν είναι τόσο ειδυλλιακή όσο πίστευε. Ήταν η δεύτερη ταινία του Fuller για την Allied Artists μετά το Shock Corridor του 1963.
Δείτε τα ίδια είδη ταινιών που βρίσκετε στο Turner Classic Movies. Ολόκληρες κλασσικές ταινίες Δείτε δωρεάν ταινίες και τηλεοπτικές σειρές στο διαδίκτυο. Το Angelocracy παρουσιάζει τις καλύτερες ταινίες όλων των εποχών. Δημιουργούμε την μεγαλύτερη διαδικτυακή δωρεάν βιβλιοθήκη κλασσικών ταινιών του κόσμου. Οι καλύτερες ταινίες που γυρίστηκαν ποτέ. Το Turner Classic Movies δείχνει μόνο μέρη των ταινιών διαδικτυακά. Εμείς δείχνουμε όλη την ταινία διαδικτυακά και δωρεάν. Οι καλύτερες παλιές κλασσικές ταινίες και σειρές.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:30:28

Greek subtitles

Revisions Compare revisions