Return to Video

The Naked Kiss - 1964 Ολόκληρη Ταινία

  • 0:26 - 0:28
    Σε παρακαλώ Κέλι.
    Είμαι μεθυσμένος.
  • 0:30 - 0:34
    Τι πας να κάνεις;
    Είμαι μεθυσμένος. Σε παρακαλώ.
  • 1:04 - 1:10
    800 δολάρια. Παράσιτο.
    Παίρνω μόνο ότι μου ανήκει.
  • 1:10 - 1:15
    50, 60, 70, 75...
  • 1:16 - 1:21
    Δεν σε κλέβω μεθυσμένη λέρα.
    Παίρνω μόνο τα 75 δολάρια μου.
  • 3:45 - 3:50
    4 ΙΟΥΛΙΟΥ 1961
  • 3:51 - 3:54
    12 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1963
  • 4:08 - 4:10
    Δέκα δολάρια. Σωστά Μάικ;
  • 4:10 - 4:13
    Γιατί ξοδεύεσαι για αυτόν τον αλήτη;
  • 4:15 - 4:17
    Το εισιτήριο σου.
  • 4:25 - 4:28
    Ευχαριστώ Γκριφφ. Θα σε ξεπληρώσω.
  • 4:29 - 4:32
    Έχε χάρη που ο αδερφός σου
    ήταν στην μονάδα μου.
  • 4:32 - 4:34
    Δεν θέλω να σε ξαναδώ σε αυτή την πόλη.
  • 4:37 - 4:40
    Σταθμός λεωφορείων. Μισό λεπτό.
  • 4:41 - 4:45
    - Γκριφφ, ο Σαμ.
    - Τι τρέχει Σαμ;
  • 4:45 - 4:49
    Πάνε τον Ντάνι στο νοσοκομείο.
    Να καλύψω την βάρδια του;
  • 4:49 - 4:50
    Θα τον καλύψω εγώ απόψε.
  • 5:06 - 5:09
    Πάρτε την βαλίτσα μου.
    Θα στείλω να την πάρουν μετά.
  • 5:10 - 5:11
    Ευχαριστώ κυρία.
  • 5:17 - 5:21
    - Που είναι η τουαλέτα;
    - Μέσα και δεξιά.
  • 5:22 - 5:24
    Σας ευχαριστώ.
  • 5:31 - 5:33
    Μπες μέσα και χάσου.
  • 5:34 - 5:37
    - Ψητό απόψε Γκριφφ.
    - Δεν μπορώ Έντνα.
  • 5:37 - 5:40
    Και ήθελα να τελειώσουμε
    εκείνη την παρτίδα Γκρίφφ.
  • 5:40 - 5:42
    - Ο Ντάνι είναι στο νοσοκομείο.
    - Το έλκος του;
  • 5:43 - 5:46
    - Τον καλύπτω απόψε.
    - Τι σημαίνει το "Κ";
  • 5:46 - 5:53
    - Είναι το όνομα του ιδιοκτήτη.
    - Αυτό δεν είναι όνομα θείε Γκριφφ.
  • 5:53 - 5:56
    - Μπάνι
    - Ναι μπαμπά.
  • 5:56 - 5:59
    - Μην το πειράζεις.
    - Θα σε δω στο σπίτι Μάικ.
  • 5:59 - 6:01
    - Αντίο μπαμπά.
    - Αντίο.
  • 6:20 - 6:22
    Έχει κορμί κόλαση.
  • 7:02 - 7:04
    - Περιοδεύουσα πωλήτρια;
    - Ναι.
  • 7:06 - 7:10
    - Θα μείνεις καιρό;
    - Αρκετά για καλύψω την περιοχή.
  • 7:11 - 7:14
    Η πόλη έχει ένα ξενοδοχείο.
    Με ειδικές τιμές για πωλητές.
  • 7:16 - 7:20
    - Τι πουλάς;
    - Έιντζελ Φόαμ.
  • 7:24 - 7:27
    - Σαμπάνια.
    - Η καλύτερη της αγοράς.
  • 7:27 - 7:32
    - Για τι είναι τα στυλό;
    - Για τους πελάτες.
  • 7:34 - 7:39
    - Τι λες για ένα δείγμα;
    - Δεν δίνω δωρεάν δείγματα.
  • 7:44 - 7:47
    Είμαι καλός στο άνοιγμα μπουκαλιών,
    αν η χρονιά είναι καλή.
  • 7:50 - 7:53
    Έιντζελ Φόαμ. Πρώτη φορά την ακούω.
  • 7:54 - 7:57
    Την εισάγω αποκλειστικά εγώ
    σε αυτή την πολιτεία.
  • 7:59 - 8:01
    Ντόπια ή εισαγωγής;
  • 8:03 - 8:09
    Κατεβαίνει σαν υγρός χρυσός
    και χτυπάει σαν αργός δυναμίτης.
  • 8:09 - 8:14
    Για τον άντρα με γούστο.
    Αν την σηκώνει η τσέπη σου.
  • 8:15 - 8:17
    - Πόσο το κομμάτι;
    - Δέκα δολάρια το μπουκάλι.
  • 8:18 - 8:20
    Δέκα δολάρια; Ευκαιρία είναι.
  • 8:23 - 8:25
    Ουσιαστικά το χαρίζουμε στον πρώτο πελάτη.
  • 8:27 - 8:30
    Οι επιχειρηματίες το λένε καλή θέληση.
  • 8:35 - 8:41
    - Υπέροχα. Απλά υπέροχα.
    - Ευχαριστώ.
  • 8:41 - 8:48
    - Για τα μαλλιά μου λέω.
    - Μην τ' ανακατεύεις σαν τρελή.
  • 8:48 - 8:52
    Είναι καινούρια. Δεν ξέρεις
    πόσο συναρπαστικό είναι.
  • 8:54 - 8:57
    - Καινούρια;
    - Μόλις ξανά-μεγάλωσαν.
  • 8:58 - 9:00
    - Ήσουν άρρωστη;
    - Όχι.
  • 9:02 - 9:06
    - Μη μου πεις πως τα ξύρισες;
    - Δεν ήταν δικιά μου ιδέα.
  • 9:08 - 9:12
    - Τι έγινε;
    - Θα σου πω άλλη φορά.
  • 9:19 - 9:21
    Τουλάχιστον έβγαλες ένα δεκάρικο.
  • 9:22 - 9:24
    Νόμιζα μου έδωσες είκοσι.
  • 9:25 - 9:28
    Δεν ήπιες αρκετά για να τα βλέπεις διπλά.
  • 9:31 - 9:36
    "Σονάτα του Σεληνόφωτος."
    Το αγαπημένο μου.
  • 9:38 - 9:40
    Με φαντάζομαι σε μια βάρκα όταν την ακούω.
  • 9:41 - 9:45
    Μια βάρκα, σε μια λίμνη στο σεληνόφως.
  • 9:46 - 9:49
    Και τα φύλλα να πέφτουν αργά επάνω μου.
  • 9:50 - 9:53
    - Εσύ τι φαντάζεσαι;
    - Δεν έχω καθόλου ρυθμό.
  • 9:54 - 10:00
    Μπορείς να κοιμηθείς εδώ
    αλλά μόνο απόψε.
  • 10:07 - 10:09
    Είσαι καιρό μπάτσος;
  • 10:13 - 10:18
    - Είμαι τόσο προφανής;
    - Εγώ είμαι;
  • 10:18 - 10:23
    - Δεν μπορούσα να το ρισκάρω.
    - Στην δικιά μου δουλειά πρέπει.
  • 10:32 - 10:34
    Δεν βλέπω σημάδια του πολέμου.
  • 10:35 - 10:37
    Πρώτος κανόνας του επαγγέλματος.
  • 10:38 - 10:41
    Γνωρίσου με την τοπική αστυνομία.
    Βοηθάει για αργότερα.
  • 10:42 - 10:45
    Δεν θα υπάρξει αργότερα.
    Αυτή η πόλη είναι καθαρή.
  • 10:46 - 10:48
    Τι εννοείς;
  • 10:48 - 10:53
    Σημαίνει πως δεν θα τα πάμε καλά
    αν στήσεις μαγαζί στα μέρη μου.
  • 10:53 - 10:56
    Αν και μπάτσος,
    πρέπει να διαβάσεις κάνα βιβλίο.
  • 10:56 - 10:57
    Γκέτε, ας πούμε.
  • 10:58 - 11:00
    - Γκε τι;
    - Γκέτε, ο ποιητής.
  • 11:00 - 11:03
    Είπε: "Τίποτα δεν είναι χειρότερο
    από την ηθελημένη άγνοια"...
  • 11:03 - 11:05
    και, κύριε μου, τον δικαιώνεις.
  • 11:05 - 11:10
    - Δεν φέρνω την πανούκλα.
    - Δεν είναι προσωπικό κούκλα μου.
  • 11:11 - 11:14
    Αν σ' αφήσω να δουλέψεις
    σ' αυτή την γειτονιά...
  • 11:15 - 11:16
    ο κόσμος θα με κρεμάσει ανάποδα.
  • 11:17 - 11:20
    - Τότε γιατί με προτίμησες;
    - Διψούσα.
  • 11:25 - 11:28
    Απέναντι από το ποτάμι
    είναι μια διαθέσιμη πόλη.
  • 11:28 - 11:32
    Το Ντερ Μαρ Φολς.
    Και είναι σε διαφορετική πολιτεία.
  • 11:33 - 11:36
    Έχει ένα ινστιτούτο εκεί.
    Και δεν εννοώ ινστιτούτο ομορφιάς.
  • 11:36 - 11:39
    Το Κάντι αλά καρτ.
    Η Κάντι είναι προσωπική μου φίλη.
  • 11:42 - 11:44
    Θ' αγοράζω που και που
    ένα μπουκάλι από 'σένα.
  • 11:45 - 11:48
    - Πως σε λένε;
    - Κέλλι.
  • 11:48 - 11:51
    - Το πραγματικό σου όνομα.
    - Κέλλι. Με δύο λάμδα.
  • 11:52 - 11:53
    Θα 'σαι η ίτσιμπαν μου.
  • 11:53 - 11:56
    Είναι κάτι που έμαθα στο Τόκιο.
  • 11:56 - 11:58
    Ξέρω. Σημαίνει η νούμερο ένα.
  • 11:59 - 12:02
    - Πως σε λένε τίγρη;
    - Ζ, θέλω να πω Γκριφφ.
  • 12:03 - 12:06
    - Το πραγματικό σου όνομα.
    - Γ Ρ Ι δύο Φι.
  • 12:07 - 12:10
    - Βαθμός;
    - Αστυνόμος Β'.
  • 12:10 - 12:13
    - Χωρίς στολή;
    - Όλοι με ξέρουν.
  • 12:17 - 12:19
    Μια υπενθύμιση να μην αλλάξεις μάρκα.
  • 12:21 - 12:25
    "Έιντζελ Φόαμ.
    Εγγυημένη Ικανοποίηση."
  • 12:26 - 12:29
    Σχεδόν τόσο καλό
    όσο το σήμα κατατεθέν της Κάντι.
  • 12:29 - 12:33
    - Τι εγγυάται η Κάντι;
    - Απερίγραπτη ευχαρίστηση.
  • 12:33 - 12:35
    Το πήρε από ένα βιβλίο.
    Το 'χει σε όλα τα ποτήρια.
  • 12:35 - 12:37
    Πες της πως σε έστειλα.
  • 12:40 - 12:44
    - Κέλλι;
    - Μάλιστα κύριε;
  • 12:45 - 12:52
    - Δεν ξέχασες κάτι;
    - Ευχαριστώ για το δωμάτιο όργανο.
  • 12:53 - 12:56
    Μου χρωστάς δέκα δολάρια ρέστα.
  • 13:02 - 13:04
    Δεν δίνω ποτέ ρέστα.
  • 13:45 - 13:49
    Ο ΓΚΡΑΝΤ ΣΩΖΕΙ ΤΟΝ ΓΚΡΙΦΦ
    ΣΤΗΝ ΚΟΡΕΑ. ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΗΚΕ.
  • 14:44 - 14:46
    ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ ΔΩΜΑΤΙΟ.
  • 15:20 - 15:22
    - Καλημέρα.
    - Νοικιάζετε ένα δωμάτιο;
  • 15:23 - 15:24
    Παρακαλώ, πέρασε.
  • 15:28 - 15:32
    - Δώστην σε εμένα.
    - Ευχαριστώ.
  • 15:33 - 15:35
    Θα σου δείξω το δωμάτιο.
  • 15:39 - 15:44
    Αυτό είναι. Έχει υπέροχη θέα.
    Βλέπει το ποτάμι.
  • 15:49 - 15:51
    Οικογενειακό κειμήλιο.
  • 15:52 - 15:56
    Το ξέρεις πως περνάμε στο κρεβάτι
    περίπου ένα τρίτο της ζωής μας;
  • 15:58 - 16:01
    Γι' αυτό είναι σημαντικό
    να κοιμόμαστε άνετα.
  • 16:02 - 16:05
    Έλεγα ένα ποιηματάκι γι' αυτό.
    Θες να τ' ακούσεις;
  • 16:06 - 16:10
    "Τέσσερις γωνίες στο κρεβάτι μου.
    Τέσσερις άγγελοι στο κεφάλι μου."
  • 16:10 - 16:13
    "Ένας να βλέπει,
    ένας να προσεύχομαι..."
  • 16:13 - 16:15
    "και δύο
    να πάρουν την ψυχή μου μακριά."
  • 16:17 - 16:22
    Θέλω να νοικιάσω το δωμάτιο
    και τους τέσσερις αγγέλους του.
  • 16:22 - 16:26
    - Καταπληκτικά.
    - Δεν είμαι από εδώ.
  • 16:26 - 16:28
    Χρειάζεστε συστάσεις;
  • 16:35 - 16:38
    Οι συστάσεις σου
    είναι το πρόσωπό σου, Δις. Κέλλι.
  • 16:40 - 16:44
    Θεέ μου. Ξέχασα. Ο Τσάρλι
    πρέπει να φύγει από το δωμάτιο.
  • 16:44 - 16:48
    - Ο Τσάρλι;
    - Δεν θέλω να σε ενοχλεί το βράδυ.
  • 16:54 - 16:58
    Το είπα Τσάρλι από έναν κύριο
    που θα παντρευόμουν.
  • 17:00 - 17:05
    Κρατούσα το δωμάτιο από τότε
    που πήρα το τηλεγράφημα του προέδρου...
  • 17:05 - 17:06
    πως σκοτώθηκε στον πόλεμο.
  • 17:07 - 17:09
    Αυτό ήταν πριν 20 χρόνια.
  • 17:11 - 17:14
    Έρχομαι εδώ πάνω συνέχεια
    και μιλάω στον Τσάρλι.
  • 17:16 - 17:19
    Την προηγούμενη εβδομάδα κατάλαβα
    πως ο πρόεδρος είχε δίκιο...
  • 17:19 - 17:23
    ο Τσάρλι είναι νεκρός
    και δεν θα παντρευτώ ποτέ.
  • 17:23 - 17:25
    Θα τον πάω κάτω.
  • 17:25 - 17:28
    - Δεν ενοχλεί.
    - Δεν σε πειράζει;
  • 17:28 - 17:31
    Όχι. Θα μου κάνει καλό
    να του μιλάω που και που.
  • 17:31 - 17:33
    Θα συμφωνεί πάντα μαζί σου.
  • 17:53 - 17:55
    - Γεια σου Γκριφφ.
    - Γεια σου κούκλα.
  • 17:58 - 18:02
    Μπορώ να βρω καλύτερα κορίτσια
    από αυτά που έχει αυτή η τρύπα.
  • 18:03 - 18:05
    Θα βάλω το Γκράντβιλ στον χάρτη.
  • 18:05 - 18:08
    - Στ' αλήθεια μπορείς;
    - Φυσικά!
  • 18:08 - 18:10
    Πως να χάσω
    με τον νόμο στο πλευρό μου;
  • 18:10 - 18:14
    - Γκριφφ, θες ένα "γλυκάκι";
    - Γύρνα πίσω στην δουλειά.
  • 18:18 - 18:22
    - Δεν έχει υπογλυκαιμίες Κάντι.
    - Τράβα δούλεψε. Κοίτα το απόθεμα.
  • 18:23 - 18:25
    - Ποιον ψάχνεις Γκριφφ;
    - Την Κέλλι.
  • 18:25 - 18:30
    - Κέλλι; Δεν τον ξέρω.
    - Την έστειλα εδώ.
  • 18:33 - 18:36
    - Άλλο ένα κορίτσι;
    - Επαγγελματίας με κλάση.
  • 18:37 - 18:39
    Χρειαζόμαστε λίγη κλάση
    σε αυτό το μαγαζί.
  • 18:39 - 18:43
    Κοίτα το κορίτσια μου.
    Είναι ένα μάτσο τσακισμένα σκαριά.
  • 18:44 - 18:46
    - Όλες εκτός από την Κρεμάστρα.
    - Κρεμάστρα;
  • 18:47 - 18:48
    Όνομα και πράμα.
  • 18:49 - 18:52
    Δεν υπάρχει πελάτης που δεν την θέλει.
  • 18:52 - 18:56
    - Κρεμάστρα, έλα δω.
    - Έκανα κάτι;
  • 18:57 - 19:03
    Γκριφφ. Πως είσαι;
    Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
  • 19:06 - 19:08
    Γνωριζόμαστε;
  • 19:09 - 19:12
    Γνωριστήκαμε στο πάρκο
    στην Γκράντβιλ, στο συντριβάνι.
  • 19:13 - 19:16
    Ήταν Πέμπτη. Δεν με θυμάσαι;
  • 19:17 - 19:19
    Βέβαια. Ήρθες με το λεωφορείο.
  • 19:22 - 19:25
    Ευχαριστώ που με σύστησες στην Κάντι.
  • 19:26 - 19:28
    Λατρεύω να πουλάω τα γλυκά μου.
  • 19:28 - 19:34
    - Ήσουν ξανθιά.
    - Ήταν αλλά δεν ταίριαζε...
  • 19:34 - 19:38
    με την ταπετσαρία. Το γύρισε
    στο φυσικό χωριάτικο χρώμα της.
  • 19:38 - 19:42
    - Ο πελάτης στο μπούθ σε θέλει.
    - Θα μείνεις κι άλλο Γκριφφ;
  • 19:43 - 19:44
    Τράβα στον πελάτη.
  • 19:46 - 19:47
    Σοκολατάκι, κύριε;
  • 19:48 - 19:51
    - Ξέρεις να τις διαλέγεις Γκριφφ.
    - Αναμφίβολα.
  • 19:53 - 19:58
    Τότε γιατί κρέμασες τα μούτρα
    που δεν φάνηκε αυτή η Κέλλι;
  • 20:00 - 20:01
    Τι λες για ένα ποτό στο γραφείο;
  • 20:04 - 20:06
    Δεν διψάω.
  • 20:10 - 20:14
    - Παρίσι! Έχεις πάει;
    - Όχι.
  • 20:14 - 20:19
    Μα, αυτά είναι αυθεντικά.
    Και πανάκριβα.
  • 20:19 - 20:22
    Τι παίζει με το εργοστάσιο
    έξω από την πόλη;
  • 20:22 - 20:25
    Δεν υπάρχουν δουλειές στο Γκράντ Μιλ.
  • 20:26 - 20:30
    Γκράντ; Γκράντ εδώ, Γκράντ εκεί,
    Σαν να του ανήκουν τα πάντα εδώ.
  • 20:31 - 20:33
    Ο προ-προ-πάππους του ίδρυσε την πόλη.
  • 20:33 - 20:36
    Ο Ελ Τζέι Γκράντ είναι
    ο διασημότερος δημότης μας.
  • 20:36 - 20:38
    Όλοι τον φωνάζουν Γκράντ.
  • 20:39 - 20:43
    Ελ Τζέι Γκράντ. Ακουστά τον έχω.
    Διεθνής πλέιμπόυ.
  • 20:44 - 20:46
    Πύργος στην Νορμανδία,
    βίλα στην Ριβιέρα...
  • 20:46 - 20:51
    ιδιωτικό γιοτ στο Μόντε Κάρλο.
    Ο πιο επιθυμητός εργένης.
  • 20:51 - 20:55
    Δουλεύει σκληρά κα. Κέλλι.
    Δεν είναι πλέιμπου.
  • 20:56 - 21:01
    Είναι συνώνυμο της φιλανθρωπίας.
    Έχει πολύ μεγάλη καρδιά.
  • 21:02 - 21:03
    Έχτισε το νοσοκομείο.
  • 21:04 - 21:08
    Έχτισε το ορθοπεδικό κέντρο
    και τα πληρώνει μόνος του.
  • 21:09 - 21:14
    Δέχεται όλα τα ανάπηρα παιδιά
    ανεξαρτήτου θρησκείας ή φυλής.
  • 21:16 - 21:18
    Ανάπηρα παιδιά;
  • 21:19 - 21:21
    Είναι μια όαση ελπίδας για αυτούς
    τους αγγέλους...
  • 21:22 - 21:26
    τόσο μικρά, τόσο αβοήθητα
    και με τόσες φοβερές αναπηρίες.
  • 21:28 - 21:31
    Άλλη μια εγχείρηση
    και το μωρό θα έχει ίσια πόδια.
  • 21:31 - 21:33
    Και η νέα ασθενής; Η Ανίτα Άπχοφ;
  • 21:33 - 21:36
    Θα τα πάει μια χαρά χρειάζεται
    νέα στηρίγματα και πυελική ζώνη.
  • 21:37 - 21:40
    - Και ο Πίνατς;
    - Είναι τρομοκρατημένος.
  • 21:40 - 21:44
    Ξέρω. ο Δρ. Τέγκμαιερ
    θα μεταμοσχεύει μυ στον γοφό του.
  • 21:45 - 21:48
    Η Κέλλι είναι φοβερή Γκριφφ.
    Μια μέρα μπήκε από το πουθενά...
  • 21:49 - 21:52
    Θα ενημερώσω εγώ τον ερωτιάρη
    για όλα τα καθέκαστα Τζούλια.
  • 21:52 - 21:56
    Γεια σου Μακ, Ντάστι.
    Που είναι η εν λόγω βοηθός;
  • 21:56 - 21:58
    Και συ;
  • 21:58 - 22:01
    Ο Δρ. Τόρανς σας ζητά
    στο χειρουργείο σε πέντε λεπτά.
  • 22:01 - 22:02
    Εντάξει.
  • 22:03 - 22:06
    Υποδοχή. Μισό λεπτό παρακαλώ.
  • 22:06 - 22:11
    - Κα. Μακ Ντάουελ, ο Δρ. Γκόρσεν.
    - Ναι γιατρέ. Μάλιστα γιατρέ.
  • 22:12 - 22:16
    Στείλτο στο ακτινολογικό
    και ετοίμασε τον Πίνατς.
  • 22:16 - 22:18
    Είναι στον παιδότοπο.
  • 22:18 - 22:21
    Έλα. Τώρα θα δεις την Μακ Κόι εν δράσει.
  • 22:22 - 22:27
    Εμφανίστηκε από το πουθενά
    χωρίς συστάσεις. Την πήρα αμέσως.
  • 22:28 - 22:31
    - Δεν χρειάζεται ειδικές γνώσεις;
    - Φυσικά.
  • 22:31 - 22:34
    Κάποιοι γεννιούνται
    να γράφουν βιβλία, μουσική...
  • 22:34 - 22:36
    να ζωγραφίζουν, να χτίζουν γέφυρες.
  • 22:36 - 22:43
    Αλλά η Κέλλι γεννήθηκε
    να δουλεύει με ανάπηρα παιδιά.
  • 22:43 - 22:46
    Ακούγεται σαν να είναι πολύ ευαίσθητη.
  • 22:46 - 22:49
    Όχι η Κέλλι. Την πτέρυγα της
    την κουμαντάρει σαν πειρατικό.
  • 22:50 - 22:52
    Κάνει τον Μαυρογένη
    να μοιάζει κοριτσάκι.
  • 23:17 - 23:18
    Τι θες; Μετάλλιο;
  • 23:23 - 23:27
    Κάθε δύο χρόνια
    αλλάζεις στηρίγματα, σωστά;
  • 23:30 - 23:34
    - Γιατί δεν ήθελες να τα βάλεις;
    - Συνήθισα τα παλιά καπετάνιο.
  • 23:36 - 23:37
    Κάτσε κάτω.
  • 23:46 - 23:47
    Άγγιξε τα δάχτυλα σου.
  • 23:48 - 23:49
    Ότι πρέπει γι' αυτόν.
  • 23:49 - 23:53
    Εξασκεί την πλάτη του
    με τα νέα του στηρίγματα.
  • 23:57 - 23:58
    Είναι πολύ μακριά.
  • 24:40 - 24:41
    Έπεσες τόσο χαμηλά;
  • 24:42 - 24:44
    Χρησιμοποιείς ανάπηρα παιδιά
    για να βρεις πελατεία.
  • 24:44 - 24:46
    Τα παράτησα.
  • 24:46 - 24:49
    Είναι δύσκολο να μάθεις στα κοριτσάκια...
  • 24:49 - 24:50
    να εκδίδονται με πατερίτσες.
  • 24:52 - 24:55
    Τα παράτησα το πρωί
    που ξύπνησα στο δωμάτιο σου.
  • 24:55 - 24:59
    - Απέκτησες αξίες στο δωμάτιο μου;
    - Δεν είχες καμία σχέση μ' αυτό.
  • 25:00 - 25:04
    - Ήταν ο καθρέφτης σου.
    - Πρέπει να κοιτάχτηκες καλά.
  • 25:04 - 25:11
    Ήταν η πιο βαθιά ματιά
    της ζωής μου. Είδα κάτι χαλασμένο.
  • 25:12 - 25:16
    Μόνο τα λεφτά, το κρεβάτι
    και το ποτό για όλη μου την ζωή.
  • 25:16 - 25:18
    Αυτό είδα.
  • 25:19 - 25:23
    Μια πόρνη ήρθε στην πόλη
    μαζί με μια παρθένα. Τι ηθοποιός!
  • 25:25 - 25:29
    Πόσα πήρες γλύκα;
    Πόσα έφαγες από το νοσοκομείο;
  • 25:29 - 25:30
    Πόση Έιντζελ Φόαμ πούλησες;
  • 25:30 - 25:36
    Ρώτα. Ρώτα τους γιατρούς
    αν τους την έπεσα. Ρώτα τους.
  • 25:38 - 25:41
    Ήσουν ο μόνος αγοραστής
    που είχα εδώ. Ο τελευταίος μου.
  • 25:42 - 25:43
    Θα έρθεις μαζί μου ή πάω στην Μακ.
  • 25:44 - 25:48
    Κοίτα Γκριφφ. Δοκιμάζω τον δικό σου τρόπο.
  • 25:49 - 25:52
    Είναι παράνομο; Είναι κακό;
  • 25:52 - 25:57
    Το πρόσωπο σου μπορεί να ξεγελάσει
    πολλούς. Όχι όμως το σώμα σου.
  • 25:58 - 26:01
    - Το σώμα είναι το διαβατήριο σου.
    - Έχεις δίκιο.
  • 26:02 - 26:05
    Ένα διαβατήριο ανανεώνεται.
  • 26:07 - 26:12
    Όχι όμως το σώμα,
    το πρόσωπο, την υγεία μου.
  • 26:19 - 26:24
    Προσπαθώ να αλλάξω Γκριφφ.
  • 26:25 - 26:28
    Βοήθησε με, σε παρακαλώ.
  • 26:32 - 26:34
    Δώσε μου μια ευκαιρία.
  • 26:36 - 26:41
    Έτσι ο γέρος είπε: "Άσπρε κύκνε,
    αν προσπαθήσεις πολύ..."
  • 26:41 - 26:44
    "θα σε κάνω ένα μικρό αγόρι."
  • 26:45 - 26:48
    Έτσι ο λευκός κύκνος προσπάθησε πολύ...
  • 26:48 - 26:53
    και ξαφνικά έγινε ένα μικρό αγόρι.
  • 26:54 - 26:58
    Έτσι ο γέρος μου είπε,
    αν προσπαθήσω πολύ...
  • 26:59 - 27:01
    θα μπορώ
    να παίξω με το αγοράκι.
  • 27:01 - 27:05
    Προσπάθησα πολύ και ξαφνικά...
  • 27:06 - 27:09
    έπαιζα κάθε είδους παιχνίδι
    με το μικρό αγόρι.
  • 27:09 - 27:14
    Και ποιο ήταν το αγοράκι; Ο Κιπ,
    κυβερνήτης του Τζόλι Ρότζερ.
  • 27:15 - 27:18
    (Τρέξαμε και παίξαμε στο γρασίδι.)
  • 27:18 - 27:21
    Έχω πόδια! Έχω πόδια!
  • 27:28 - 27:31
    (Και ποιον βρήκαμε
    όσο παίζαμε στο γρασίδι;)
  • 27:31 - 27:33
    (Όλο το πλήρωμα του Τζόλι Ρότζερ.)
  • 27:34 - 27:37
    (Κάθε αγοράκι και κοριτσάκι
    που προσπάθησε πάρα πολύ...)
  • 27:38 - 27:41
    (Έπαιζε στο γρασίδι και περνούσε υπέροχα.)
  • 27:56 - 28:00
    Μπάρνεϊ; Αυτό είναι για 'σένα.
  • 28:06 - 28:07
    Προς τι τα μούτρα;
  • 28:11 - 28:16
    Πρώτη φορά δεν πήγα μαζί σας
    στην Ευρώπη κύριε Γκραντ.
  • 28:16 - 28:18
    Μην γκρινιάζεις για την δουλειά σου.
  • 28:18 - 28:20
    Ταξιδεύετε σε όλο τον κόσμο.
  • 28:20 - 28:22
    - Πως ήταν;
    - Τέλεια.
  • 28:31 - 28:33
    Σοβαρά κύριε Γκράντ;
  • 28:34 - 28:36
    Είναι ένα αυθεντικό κύπελλο
    των Γαλατών.
  • 28:37 - 28:40
    - Όλα έτοιμα για το αποψινό πάρτι;
    - Μάλιστα κύριε.
  • 28:41 - 28:44
    - Έτοιμη η διακόσμηση;
    - Μάλιστα κύριε.
  • 28:45 - 28:49
    Ευχαριστώ Μπάρνεϊ. Γκριφφ,
    θα βάλεις κάνα δυο ποτάκια;
  • 30:52 - 30:57
    Αυτό σημαίνει: "Όλα τα πράγματα
    μέσω της ευγένειας απαλύνουν."
  • 30:59 - 31:03
    Και αυτό είναι
    για την ευγενική κα. Ζοζεφίν.
  • 31:05 - 31:07
    Ω! Ευχαριστώ πολύ.
  • 31:09 - 31:12
    Και αυτό είναι για την Μπάνι.
    Το ομορφότερο παιδί της Γκράντβιλ.
  • 31:13 - 31:14
    - Η κούκλα είναι;
    - Αυτή που λέγαμε.
  • 31:15 - 31:16
    Θα την λατρεύει για πάντα.
  • 31:17 - 31:19
    Μια πινελιά από τον Ρήνο.
  • 31:19 - 31:21
    - Ευχαριστώ.
    - Παρακαλώ.
  • 31:21 - 31:25
    Μπαφ, κάτι από την Αγγλία.
    Αναμνηστικό από την γενέτειρα σου.
  • 31:25 - 31:30
    - Πετικοτ Λέϊν;
    - Όχι καλή μου. Πικαντίλι Σέρκους.
  • 31:30 - 31:32
    Και αυτό για τον Γκριφφ.
  • 31:39 - 31:42
    - Καλησπέρα Μακ.
    - Καλησπέρα Μπάρνεϊ.
  • 31:42 - 31:43
    Από δω η Κέλλι.
  • 31:44 - 31:46
    Ο Μπάρνεϊ
    κάνει τα καλύτερα μαρτίνι...
  • 31:46 - 31:49
    όλης της πολιτείας.
    Δεν πίνει ποτέ όμως.
  • 31:50 - 31:52
    Έχω ακούσει τα καλύτερα
    για εσάς κυρία Κέλλι.
  • 31:52 - 31:53
    Ευχαριστώ Μπάρνεϊ.
  • 31:54 - 31:56
    Ο βαρόνος γύρισε φορτωμένος με δώρα;
  • 31:56 - 31:59
    Όπως πάντα.
    Δώρα από όλα τα μέρη του κόσμου.
  • 32:01 - 32:04
    - Έφερε αυτό που ζήτησα;
    - Ατυχήσατε.
  • 32:04 - 32:06
    Δεν βρήκε την αντρική έκδοση
    της Μπριζίτ Μπαρντό.
  • 32:09 - 32:11
    Οδήγησε μας στο πάρτι Μπάρνεϊ.
  • 32:13 - 32:19
    Αυτός είναι ο ιδρυτής της πόλης.
    Προ-προπάππους του Γκράντ. Κούκλος!
  • 32:22 - 32:25
    - Γεια.
    - Μακ καλή μου. Πως είσαι;
  • 32:46 - 32:48
    - Γκράντ.
    - Μακ, πως είσαι; Είσαι υπέροχη.
  • 32:50 - 32:53
    Από 'δω η γυναίκα που γράφει
    ορθοπεδική ιστορία.
  • 32:55 - 32:57
    Κυρία Κέλλι,ο Κύριος Γκράντ.
  • 32:58 - 32:59
    - Πως είστε;
    - Χαρά μου κα. Κέλλι.
  • 32:59 - 33:01
    Όλοι με φωνάζουν Γκράντ.
  • 33:01 - 33:05
    Και όλοι την φωνάζουν Κέλλι.
    Κ, Ε, διπλό Λάμδα, Ι.
  • 33:05 - 33:08
    Αγνοήστε τον. Είναι αναστατωμένος
    από την απόρριψη.
  • 33:08 - 33:11
    Τριγυρνάει στο νοσοκομείο
    από τότε που ήρθε η Κέλλι.
  • 33:13 - 33:16
    Και εγώ; Και 'γω ψηφοφόρος είμαι.
  • 33:17 - 33:22
    Για εκείνους που δουλεύουν απόψε.
    Και θα στείλω ένα σκασμό δώρα...
  • 33:22 - 33:23
    στα παιδιά του νοσοκομείου αύριο.
  • 33:24 - 33:26
    Έχω κάτι από την Βενετία
    που πιστεύω θα σας αρέσει...
  • 33:26 - 33:29
    Δεσποινίς Κ, Ε,διπλό Λάμδα, Ι.
  • 33:32 - 33:34
    - Θέλετε να καθίσετε;
    - Ευχαριστώ.
  • 33:43 - 33:48
    - Ενετικό. 17ος αιώνας.
    - Από την Βενετία;
  • 34:08 - 34:12
    Με φαντάζομαι στην λίμνη Λουσέρν
    κάτω από το φως του φεγγαριού...
  • 34:13 - 34:16
    σε μια βάρκα, να περιφέρομαι
    σε μια αλέα με φύλλα...
  • 34:18 - 34:22
    και ο Μπετόβεν να παίζει την
    "Σονάτα του Σεληνόφωτος."
  • 34:24 - 34:26
    Έφτιαξε αυτή την σονάτα
    από φως του φεγγαριού.
  • 34:29 - 34:34
    - Είχε ερωτευτεί όταν την έγραψε;
    - Ναι.
  • 34:35 - 34:37
    Την παντρεύτηκε;
  • 34:38 - 34:42
    Δεν βρήκε ποτέ την σύζυγο
    που αναζητούσε.
  • 34:43 - 34:47
    - Πως ξέρεις ότι έψαχνε;
    - Ποιος άντρας δεν ψάχνει;
  • 34:48 - 34:50
    "Μια ερωμένη
    είναι ένα μπουκάλι με κρασί."
  • 34:52 - 34:54
    "Η σύζυγος
    είναι το μπουκάλι του κρασιού."
  • 34:56 - 34:58
    - Ο Γκέτε το έγραψε;
    - Ο Μποντεντιέ.
  • 35:00 - 35:02
    Ο Μπετόβεν και ο Γκέτε
    ήταν φίλοι.
  • 35:07 - 35:10
    Στον Γκριφφ δεν αρέσει ο Μπετόβεν.
  • 35:10 - 35:12
    Ο Γκρίφφ δεν έχει ρυθμό μέσα του.
  • 35:20 - 35:21
    Πως το ξέρεις;
  • 35:24 - 35:28
    Είδα το πρόσωπο του
    όταν τραγουδούσαμε τις προάλλες.
  • 35:34 - 35:38
    - Τραγούδησες πολύ όμορφα.
    - Ήμουν χαρούμενη.
  • 35:39 - 35:40
    "Η ευτυχία γεννήθηκε δίδυμη."
  • 35:45 - 35:49
    Λόρδος Βύρων.
    Ο αγαπημένος μου ποιητής.
  • 35:54 - 35:56
    Κέλλι με μπερδεύεις.
  • 35:58 - 36:01
    Η εξυπνάδα συντροφεύει σπάνια
    την φυσική ομορφιά.
  • 36:02 - 36:05
    Αυτό
    σε κάνει μια ξεχωριστή γυναίκα.
  • 36:06 - 36:09
    Η πιο ενδιαφέρουσα αντίθεση
    που γνώρισα εδώ και χρόνια.
  • 36:10 - 36:14
    Με μια αγάπη για την ποίηση σπάνια
    σε αυτή την εποχή των πυραύλων.
  • 36:16 - 36:19
    Θες να πας εκεί που ο Βύρων
    έγραψε πολλά διάσημα σονέτα του;
  • 36:21 - 36:24
    - Στην Βενετία;
    - Θα σε πάω εκεί αμέσως.
  • 36:47 - 36:48
    Τις τράβηξα από μια γόνδολα.
  • 36:54 - 36:57
    Στο διαμέρισμα στα αριστερά
    ο Βύρων έγραψε το "Μπεπό."
  • 37:00 - 37:02
    Εκεί κολυμπούσε
    στο Μεγάλο Κανάλι.
  • 37:14 - 37:15
    Τ' ακούς αυτό;
  • 37:19 - 37:24
    Ακούω τον γονδολιέρη να τραγουδά.
    Εσύ;
  • 37:36 - 37:41
    Αν προσπαθήσεις πάρα πολύ
    και αν ακούσεις προσεκτικά...
  • 37:43 - 37:46
    θα ακούσεις
    την υπέροχη ιταλιάνικη φωνή του.
  • 39:45 - 39:47
    Μ' ένα μου μου εδώ
    και ένα μου μου εκεί
  • 39:48 - 39:50
    Εδώ ένα μου, εκεί ένα μου,
    παντού ένα μου
  • 39:51 - 39:55
    Ο γέρο Μακ Ντόλαντ έχει μια φάρμα
    Ι-Α-Ε-Ο
  • 40:03 - 40:06
    - Αυτή η δουλειά με τρελαίνει.
    - Τι τρέχει Μπαφ;
  • 40:06 - 40:10
    Δεν είμαι σαν εσένα Κέλι.
    Δεν έχω ατσάλινα νεύρα.
  • 40:12 - 40:15
    Αρρωσταίνω και μόνο
    που κοιτάω τα καημένα τα μωρά.
  • 40:16 - 40:17
    Πόσο μάλλον να τα φροντίζω.
  • 40:22 - 40:27
    Θα παραιτηθώ
    και θα πληγωθεί ο Γκριφφ.
  • 40:28 - 40:30
    - Θα πληγωθεί πολύ.
    - Ο Γκριφφ; Γιατί;
  • 40:30 - 40:32
    Στάθηκε σαν πατέρας μου...
  • 40:32 - 40:34
    όταν ο δικός μου
    σκοτώθηκε στην Κορέα.
  • 40:36 - 40:40
    Αυτός μου βρήκε αυτή την δουλειά
    Είναι τόσο περήφανος για ΄μένα.
  • 40:43 - 40:47
    Ακούω πως ο νεαρός ειδικευόμενος
    θα σε πάει για χορό απόψε.
  • 40:49 - 40:51
    Νομίζει πως είναι συναρπαστικός.
    Εγώ τον βαριέμαι.
  • 40:52 - 40:56
    - Θυμάσαι το λαμέ φόρεμα μου;
    - Το μαύρο-ασημί;
  • 40:57 - 41:00
    Νομίζω πως η κα. Ζοζεφίν
    μπορεί να το διορθώσει για ΄σένα.
  • 41:00 - 41:02
    Τι καλά.
  • 41:12 - 41:18
    - Τι τρέχει κα. Κέλλι;
    - Ανησυχώ για την Μπαφ.
  • 41:30 - 41:31
    Ανοιχτά είναι Μπαφ.
  • 41:43 - 41:44
    Θέλετε ένα σοκολατάκι;
  • 42:00 - 42:02
    Έβγαλα 25 δολάρια απόψε.
  • 42:04 - 42:09
    Δέκα, δέκα και πέντε.
  • 42:11 - 42:14
    - Που βρήκες τα λεφτά;
    - Μου τα έδωσε μια γυναίκα.
  • 42:20 - 42:23
    - Ποια γυναίκα;
    - Η Κάντι. Με το κλαμπ στο ποτάμι.
  • 42:24 - 42:27
    - Για ποιο λόγο;
    - Προκαταβολή.
  • 42:27 - 42:30
    - Θα δουλέψω εκεί.
    - Βγάλε το φόρεμα μου!
  • 42:32 - 42:33
    Όχι.
  • 42:33 - 42:36
    Έδωσα 350 δολ. για αυτό.
    Θα το βγάλω μόνη μου.
  • 42:36 - 42:39
    Τα κορίτσια εκεί
    δεν σερβίρουν μόνο ποτά.
  • 42:39 - 42:40
    Το ξέρω.
  • 42:47 - 42:48
    Το άξιζες αυτό.
  • 42:50 - 42:52
    Η Κάντι είπε
    θα βγάζω 300 δολ. την εβδομάδα.
  • 43:06 - 43:09
    Εντάξει. Κάντο.
  • 43:11 - 43:15
    Ξέρεις τι διαφορετικό
    έχει η πρώτη νύχτα; Τίποτα.
  • 43:17 - 43:20
    Τίποτα
    εκτός του ότι κρατά για πάντα.
  • 43:22 - 43:25
    Θα ζεις έναν εφιάλτη
    για την υπόλοιπη ζωή σου.
  • 43:26 - 43:29
    Είσαι ένα όμορφο κορίτσι Μπαφ.
    Νέα.
  • 43:30 - 43:32
    Θα σκοτώνονται για εσένα.
  • 43:33 - 43:39
    Θα παίρνεις κοπλιμέντα, ρούχα,
    μετρητά. Θα τα φας από άντρες...
  • 43:40 - 43:42
    και άντρες
    θα τα φάνε από εσένα.
  • 43:43 - 43:45
    Αυτοί είναι οι μόνοι άντρες
    που θα γνωρίσεις.
  • 43:48 - 43:51
    Όταν βαρεθείς να κάνεις
    τους πελάτες να νιώθουν άνετα...
  • 43:52 - 43:54
    θα γίνεις μια παγοκολώνα.
  • 43:55 - 43:58
    Και αν λιώσεις λιγάκι
    θα πάρεις και ένα φιλοδώρημα...
  • 43:58 - 43:59
    στα κρυφά από την Κάντι.
  • 44:02 - 44:05
    Θα 'σαι η γυναίκα όλων
    αλλά η σύζυγος κανενός.
  • 44:07 - 44:10
    Με την Κάντι ο κόσμος σου
    θα γίνει στρεβλός.
  • 44:10 - 44:12
    Θα σιχαθείς τους άντρες.
  • 44:12 - 44:15
    Και θα μισήσεις τον εαυτό σου
    επειδή θα γίνεις...
  • 44:15 - 44:18
    ένα κοινωνικό, ιατρικό
    και ψυχικό πρόβλημα...
  • 44:22 - 44:24
    μια κατάπτυστη αποτυχία
    ως γυναίκα.
  • 44:49 - 44:50
    Δεν είναι φοβερό;
  • 45:04 - 45:05
    Έλα μανάρι μου. Πες μου.
  • 45:06 - 45:10
    - Πως σε φωνάζουν οι δικοί σου.
    - Δεν μου φωνάζουν ποτέ.
  • 45:10 - 45:13
    Αλλά όλοι οι άλλοι
    με φωνάζουν Ζαχαρωτό.
  • 45:14 - 45:17
    Πως μια καουμπόϊσα σαν και 'σένα
    δουλεύει εδώ;
  • 45:17 - 45:21
    - Η Κάντι που έδωσε λίγα χρήματα.
    - Αυτή είναι η Κάντι.
  • 45:22 - 45:26
    Και μου υποσχέθηκε
    300 δολάρια βδομαδιάτικο.
  • 45:26 - 45:27
    Αυτή είναι η Κάντι.
  • 45:28 - 45:31
    Και υποσχέθηκε να γνωριίσω
    έναν όμορφο Δον Ζουάν.
  • 45:32 - 45:33
    Εγώ είμαι αυτός!
  • 45:33 - 45:35
    Πάμε στο πριβέ μπούθ;
  • 45:37 - 45:39
    Ατύχησες Ζαχαρωτό.
    Σε προειδοποίησα.
  • 45:39 - 45:41
    Αυτό το πορτοφόλι είναι δικό μου.
  • 45:51 - 45:56
    - Ψάχνετε κάποιον;
    - Την ιδιοκτήτρια, την Κάντι.
  • 45:57 - 45:58
    Εγώ είμαι η Κάντι.
  • 46:01 - 46:02
    Λέγομαι Κέλλι.
  • 46:04 - 46:09
    Ο Γκριφφ μου μίλησε για εσένα.
  • 46:09 - 46:13
    - Που γύρναγες;
    - Θα σου πω στο γραφείο σου.
  • 46:13 - 46:15
    Εντάξει. Πάμε.
  • 46:19 - 46:21
    Που βρήκες
    την καινούρια, Κάντι;
  • 46:21 - 46:25
    Κόφτο Ζούκι. Συμμορφώσου.
    Κοντά τα χέρια σου. Έτσι μπράβο.
  • 46:29 - 46:32
    Αυτή είμαι. Καρατίστα,
    με μαύρη δαντελένια ζώνη.
  • 46:32 - 46:35
    - Στην πρωταθλήτρια.
    - Την νέα πρωταθλήτρια.
  • 46:35 - 46:39
    Άκου νέα. Μακριά από τον Ζούκι.
    Είναι αποκλειστικός μου.
  • 46:41 - 46:44
    - Που είναι το γραφείο σου;
    - Έλα.
  • 46:46 - 46:51
    Αυτή η κοκκινομάλλα.
    Είναι ο τέταρτος που αφήνει ξερό.
  • 46:51 - 46:54
    Κάτσε. Ας μιλήσουμε.
  • 46:58 - 47:03
    Κόφτο. Σταμάτα. Πονάω Κέλλι.
  • 47:09 - 47:14
    Δέκα, δέκα και πέντε.
  • 47:15 - 47:17
    Μείνε μακριά από την Μπαφ.
  • 47:20 - 47:24
    Ώρα για γλυκό. Έλα Ζούκι, ξύπνα.
  • 47:49 - 47:51
    Θες να μου μιλήσεις;
  • 47:56 - 47:58
    Πήγες σε γιατρό;
  • 48:21 - 48:23
    Χαίρομαι που δεν βγήκαμε απόψε.
  • 48:25 - 48:30
    Πρέπει να βγάλω κάτι από μέσα μου.
  • 48:31 - 48:32
    Η πίστα είναι όλη δικιά σου.
  • 48:34 - 48:38
    - Ο χορός μας τέλειωσε.
    - Η μουσική παίζει ακόμη.
  • 48:38 - 48:42
    Κάθισε και άκουσέ με. Σε παρακαλώ.
  • 49:02 - 49:04
    Όταν ήρθα σε αυτή την πόλη...
  • 49:07 - 49:08
    την πρώτη μέρα που ήρθα...
  • 49:12 - 49:14
    ήμουν μια ιερόδουλη.
  • 49:16 - 49:19
    Ο πρώτος πελάτης μου
    ήταν και ο τελευταίος.
  • 49:21 - 49:23
    Το επόμενο πρωί τα παράτησα.
  • 49:25 - 49:29
    Τώρα αγαπάω τον άντρα των ονείρων
    κάθε γυναίκας.
  • 49:32 - 49:34
    Κάθε γυναίκας
    με δικαίωμα στ' όνειρο.
  • 49:37 - 49:39
    Μ' έναν άντρα
    που πρέπει να χωρίσω...
  • 49:39 - 49:40
    πριν διαλυθούν όλα.
  • 49:48 - 49:52
    Σ' αγαπώ Κέλλι. Θα με παντρευτείς;
  • 49:54 - 50:00
    Πρέπει να το σκεφτώ.
    Να το σκεφτώ πολύ.
  • 50:02 - 50:07
    (Δεν γεννήθηκα άγιος.
    Και εσύ δεν είσαι του κατηχητικού.)
  • 50:08 - 50:11
    (Αλλά μαζί
    θα δικαιώσουμε την ύπαρξη μας.)
  • 50:13 - 50:16
    (Είσαι η μόνη
    που θέλω για γυναίκα μου.)
  • 50:26 - 50:31
    Τσάρλι, Τσάρλι, τι να κάνω;
  • 50:33 - 50:36
    (Αν σε κρίνουν για το παρελθόν,
    δεν τους θέλω για φίλους.)
  • 50:37 - 50:41
    (Κέλι αγάπη μου. Κανείς δεν μπορεί
    να σου στερήσει το αύριο.)
  • 50:41 - 50:44
    (Και εγώ είμαι όλα τα αύριο σου.
    Όλα τους.)
  • 50:45 - 50:46
    Ακριβώς.
  • 50:49 - 50:52
    Γιατί να παντρευτεί ο Γκράντ
    κάποια σαν εμένα;
  • 50:54 - 51:00
    Μεταξύ μας Τσάρλι,
    τα κορίτσια κυνηγάνε πάντα όνειρα.
  • 51:02 - 51:05
    Αλλά γιατί να μην δικαιούμαι
    να ζήσω το δικό μου;
  • 51:07 - 51:10
    Πολλοί είχαν παρελθόν
    σαν το δικό μου και τα κατάφεραν.
  • 51:12 - 51:17
    Ή όχι; Φυσικά και τα κατάφεραν.
  • 51:18 - 51:19
    Και ξέρεις γιατί;
  • 51:20 - 51:24
    Επειδή υπήρχε πάντα ένας βράχος
    να τους δίνει δύναμη.
  • 51:26 - 51:30
    Και αυτό είναι ο Γκράντ.
    Είναι ο βράχος μου.
  • 51:31 - 51:33
    Ο βράχος του Γιβραλτάρ.
  • 51:38 - 51:39
    Αχ, Τσάρλι.
  • 51:39 - 51:41
    (Θα ζούμε
    έναν ατελείωτο μήνα του μέλιτος.)
  • 51:43 - 51:49
    Κάθε γυναίκα του επαγγέλματος μου
    τρέμει μην καταλήξει μόνη.
  • 51:50 - 51:56
    Και ξέρω αυτόν τον κόσμο.
    Ξέρω και τον δικό του.
  • 51:58 - 52:02
    Και αυτό με κάνει μια γυναίκα
    δύο κόσμων. Και αυτό είναι κακό.
  • 52:03 - 52:04
    Ή μήπως όχι;
  • 52:05 - 52:09
    Μαζί του
    ολοκληρώνομαι ως γυναίκα.
  • 52:09 - 52:12
    (Δεν θα σε χτυπήσω με το παρελθόν.
    Ούτε με ένα λουλούδι.)
  • 52:17 - 52:19
    Τι να κάνω Τσάρλι;
  • 52:26 - 52:29
    - Είναι υπέροχη μέρα Μπάρνεϊ.
    - Είναι έξι το πρωί Κα Κέλλι.
  • 52:29 - 52:33
    - Είναι μια υπέροχη μέρα.
    - Ο κος. Γκράντ κοιμάται ακόμη.
  • 52:33 - 52:35
    Είναι μια καταπληκτική ημέρα.
  • 53:39 - 53:42
    Σ' αγαπάω. Δέχομαι.
  • 53:45 - 53:49
    Διάλεξε το μέρος του γάμου.
    Εδώ, Νέα Υόρκη, Ευρώπη.
  • 53:51 - 53:53
    Εδώ, στο Γκράντβιλ.
  • 53:55 - 53:59
    Που θες το γαμήλιο πρωινό;
    Στην Ελβετία; Γεννήθηκες για σκι.
  • 53:59 - 54:02
    Βενετία. Εκεί που ο Λόρδος Βύρων
    κολύμπησε το Μεγάλο Κανάλι.
  • 54:03 - 54:05
    Πετάς για Παρίσι σήμερα.
  • 54:05 - 54:07
    Θα διαλέξεις τους
    καλύτερους σχεδιαστές.
  • 54:08 - 54:11
    Όχι.
    Θα πληρώσω μόνη μου το νυφικό.
  • 54:13 - 54:18
    Όλη μου την ζωή έχω πληρώσει
    για καθετί που φόρεσα.
  • 54:19 - 54:23
    Όταν παντρευτούμε θα είναι μάλλον
    τα τελευταία ρούχα που πληρώνω.
  • 54:23 - 54:25
    Έχω πολύ ακριβά γούστα ξέρεις.
  • 54:28 - 54:29
    Σαν το σπίτι σου αγάπη μου.
  • 54:45 - 54:47
    Είμαι τόσο χαρούμενη.
  • 54:47 - 54:50
    900, 1000 ακριβώς.
  • 54:52 - 54:54
    Καμία έκτρωση. Κατάλαβες;
  • 54:55 - 54:59
    Είτε σε παντρευτεί είτε όχι,
    το παιδί θα το κάνεις.
  • 55:00 - 55:02
    Αγόρι ή κορίτσι, θα το πω Κέλλι.
  • 55:04 - 55:07
    Ώρα για πρόβα.
  • 55:21 - 55:26
    ♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ,♪
  • 55:26 - 55:31
    ♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪
  • 55:32 - 55:33
    ♪Πες μου που μπορώ...♪
  • 55:34 - 55:40
    ♪το πουλί της ευτυχίας να βρω.♪
  • 55:41 - 55:44
    ♪Πες μου γιατί ο ψηλός...♪
  • 55:45 - 55:48
    ♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪
  • 55:49 - 55:53
    ♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪
  • 55:53 - 55:57
    ♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪
  • 55:57 - 56:01
    ♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪
  • 56:02 - 56:06
    ♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα. ♪
  • 56:06 - 56:08
    ♪Και ποιος τον κάνει ξανά... ♪
  • 56:09 - 56:11
    ♪τόσο λαμπερό. ♪
  • 56:12 - 56:16
    ♪Πες γιατί να πετάξω δεν μπορώ... ♪
  • 56:16 - 56:20
    ♪χωρίς φτερά στον ουρανό. ♪
  • 56:22 - 56:25
    ♪Μανούλα πες μου γιατί... ♪
  • 56:26 - 56:31
    ♪έχεις δάκρυα στα μάτια. ♪
  • 56:33 - 56:37
    ♪Μικρούλια μου ναι... ♪
  • 56:38 - 56:40
    ♪η γη είναι στρογγυλή. ♪
  • 56:42 - 56:45
    ♪Και το πουλί που ζητάτε... ♪
  • 56:47 - 56:49
    ♪έχει σίγουρα βρεθεί. ♪
  • 56:50 - 56:53
    ♪Και ο ουρανός ψηλά... ♪
  • 56:55 - 56:58
    ♪είναι μπλε και καθαρός. ♪
  • 56:59 - 57:02
    ♪Για να δείτε το πουλί... ♪
  • 57:04 - 57:07
    ♪όταν έρθει κοντά. ♪
  • 57:08 - 57:10
    ♪Και ο ήλιος δεν πέφτει... ♪
  • 57:12 - 57:15
    ♪μέσα στην θάλασσα να χαθεί. ♪
  • 57:16 - 57:19
    ♪Κάνει μόνο χώρο... ♪
  • 57:21 - 57:23
    ♪για το όμορφο φως της σελήνης. ♪
  • 57:25 - 57:28
    ♪Και αν πετούσαν τα παιδιά... ♪
  • 57:30 - 57:33
    ♪δεν θα χρειαζόμασταν πουλιά. ♪
  • 57:35 - 57:37
    ♪Και κλαίω μικρά μου... ♪
  • 57:38 - 57:42
    ♪γιατί μ' αγγίζουν τα λόγια σας. ♪
  • 57:43 - 57:46
    ♪Μην λυπάσαι μανούλα... ♪
  • 57:47 - 57:50
    ♪αν αλήθεια η γη είναι στρογγυλή... ♪
  • 57:51 - 57:54
    ♪γύρω της θα ψάξω... ♪
  • 57:55 - 57:58
    ♪μέχρι το πουλί να βρεθεί. ♪
  • 57:59 - 58:03
    ♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪
  • 58:04 - 58:07
    ♪να πάτε πολύ μακριά. ♪
  • 58:08 - 58:11
    ♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪
  • 58:12 - 58:15
    ♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪
  • 58:16 - 58:20
    ♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪
  • 58:21 - 58:24
    ♪και να τι θα κάνω εγώ. ♪
  • 58:26 - 58:28
    ♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪
  • 58:30 - 58:32
    ♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪
  • 58:34 - 58:37
    ♪Καλά μου το πουλί είν' η αγάπη... ♪
  • 58:38 - 58:41
    ♪στην καρδιά σας, Αγνή κι αληθινή. ♪
  • 58:43 - 58:47
    ♪Και το βρήκα την μέρα... ♪
  • 58:49 - 58:54
    ♪που ο ουρανός με ευλόγησε με σας. ♪
  • 58:58 - 59:02
    Σαμ, ένα λεπτό. Μπορείς
    να ψυχολογήσεις τ΄αφεντικό σου;
  • 59:02 - 59:03
    Εγώ δεν μπορώ.
  • 59:03 - 59:05
    Ζήτησα να γίνει κουμπάρος
    και δες μούτρα.
  • 59:06 - 59:08
    - Θα παντρευτώ την Κέλλι.
    - Συγχαρητήρια.
  • 59:08 - 59:11
    - Τι τρέχει Γκριφφ;
    - Ποιος θα την παραδώσει;
  • 59:11 - 59:13
    Ο Δρ. Γκόμεζ. Η Ζοζεφίν
    θα είναι παράνυφος.
  • 59:13 - 59:14
    Υπέροχα.
  • 59:14 - 59:17
    Και Σαμ, Θέλω η Τζοάν
    να είναι παρανυφάκι.
  • 59:17 - 59:18
    Θα το λατρέψει.
  • 59:19 - 59:21
    Έλα Γκριφφ. Βγάλτο από μέσα σου.
  • 59:22 - 59:25
    Θα γίνω παρανυφάκι.
    Θα γίνω παρανυφάκι.
  • 59:29 - 59:33
    - Τι είπε ο μπαμπάς να πεις;
    - Συγχαρητήρια θείε Γκράντ.
  • 59:34 - 59:35
    Ευχαριστώ Μπάνι.
  • 59:37 - 59:40
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 59:40 - 59:46
    Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι.
  • 59:47 - 59:50
    Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
  • 59:51 - 59:53
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 59:55 - 59:56
    Πολ;
  • 59:57 - 59:59
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 60:00 - 60:05
    Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι.
  • 60:06 - 60:10
    Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
    Σύλβια.
  • 60:11 - 60:16
    Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
    Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
  • 60:30 - 60:34
    Λοιπόν; Τι τρέχει Γκριφφ;
  • 60:44 - 60:46
    Ο Γκράντ ζήτησε να γίνω κουμπάρος.
  • 60:50 - 60:53
    Έχεις μισή ώρα
    να φύγεις απ' την πόλη...
  • 60:53 - 60:56
    και δεν εννοώ να πας στης Κάντι.
  • 60:58 - 61:01
    - Μπορώ να του τηλεφωνήσω;
    - Θα του πω αντίο για 'σένα.
  • 61:02 - 61:04
    Καλύτερα να του του το πω εγώ.
  • 61:09 - 61:10
    Σωστά.
  • 61:27 - 61:29
    Τον κο. Γκράντ παρακαλώ.
    Η Κέλλι.
  • 61:32 - 61:38
    Του τα είπα όλα Γκριφφ.
    Και για εσένα και τα 20 δολάρια.
  • 61:43 - 61:46
    Δεν είπα τ΄όνομά σου.
  • 61:48 - 61:51
    Και του είπα πως ήμουν πόρνη
    πριν με ζητήσει σε γάμο.
  • 61:51 - 61:57
    Γεια σου αγάπη μου. Μισό λεπτό.
    Ο Γκριφφ θέλει να σου πει κάτι.
  • 61:59 - 62:02
    (Γεια σου Γκριφφ. Γκριφφ;)
  • 62:05 - 62:11
    Ήθελα να σου πω
    πόσο τυχερός είσαι. Συγχαρητήρια.
  • 62:13 - 62:16
    - (Θα τα πούμε αργότερα.)
    - Τα λέμε.
  • 62:30 - 62:32
    Κέρδισες το λαχείο...
  • 62:35 - 62:40
    ερωτεύτηκες τον σωστό άνθρωπο
    και σε ερωτεύτηκε κι αυτός.
  • 62:46 - 62:47
    Θα σας παντρέψω Κέλλι.
  • 62:56 - 62:58
    Να ζήσετε Κέλλι. Να ζήσετε.
  • 63:29 - 63:30
    Κυρία Κέλλι.
  • 63:33 - 63:34
    Ξεχάσατε το πέπλο.
  • 63:40 - 63:44
    Έκπληξη ή μη, είναι γρουσουζιά
    να του δείξετε το φόρεμα.
  • 63:46 - 63:49
    Ο Μπάρνεϊ έχει ρεπό
    και θα του μαγειρέψω.
  • 63:49 - 63:51
    Την ευχή μου να έχετε.
  • 63:53 - 63:54
    Καλά να περάσετε.
  • 64:27 - 64:32
    ♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ.♪
  • 64:33 - 64:36
    ♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪
  • 64:38 - 64:41
    ♪Πες μου που θα βρω...♪
  • 64:43 - 64:45
    ♪το πουλί της ευτυχίας.♪
  • 64:47 - 64:49
    ♪Πες μου γιατί...♪
  • 64:49 - 64:54
    ♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪
  • 64:55 - 64:58
    ♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪
  • 64:59 - 65:02
    ♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪
  • 65:04 - 65:07
    ♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪
  • 65:08 - 65:11
    ♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα.♪
  • 65:12 - 65:14
    ♪Και ποιος τον κάνει ξανά...♪
  • 65:15 - 65:17
    ♪τόσο λαμπερό.♪
  • 65:18 - 65:21
    ♪Πες γιατί δεν μπορώ,
    στον ουρανό...♪
  • 65:23 - 65:26
    ♪να πετάξω χωρίς φτερά.♪
  • 65:28 - 65:29
    ♪Μανούλα πες μου γιατί...♪
  • 65:30 - 65:36
    ♪έχεις δάκρυα στα μάτια.♪
  • 65:39 - 65:42
    ♪Μικρούλια μου ναι...♪
  • 65:43 - 65:44
    ♪η γη είναι στρογγυλή.♪
  • 65:45 - 65:48
    Βλέπεις γιατί δεν γίνεται
    να παντρευτώ μια απλή γυναίκα.
  • 65:50 - 65:54
    Γι' αυτό σ' αγαπώ.
    Καταλαβαίνεις την αρρώστια μου.
  • 65:57 - 65:59
    Συνήθισες
    τους ανθρώπους σαν και εμένα.
  • 66:04 - 66:07
    Ζεις στον κόσμο μου
    και θα είναι συναρπαστικός.
  • 66:16 - 66:22
    Αγάπη μου,
    ο γάμος μας θα είναι παράδεισος...
  • 66:24 - 66:27
    επειδή οι δυο μας
    δεν είμαστε φυσιολογικοί.
  • 67:06 - 67:09
    ♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪
  • 67:10 - 67:13
    ♪να πάτε πολύ μακριά. ♪
  • 67:14 - 67:17
    ♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪
  • 67:18 - 67:21
    ♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪
  • 67:23 - 67:26
    ♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪
  • 67:27 - 67:30
    ♪και να τι θα κάνω εγώ ♪
  • 67:32 - 67:34
    ♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪
  • 67:36 - 67:38
    ♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪
  • 67:47 - 67:48
    Ο ΓΚΡΑΝΤ
  • 67:49 - 67:50
    ΕΙΝΑΙ
  • 67:51 - 67:52
    ΝΕΚΡΟΣ
  • 67:53 - 67:54
    ΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΚΕ
  • 67:55 - 67:57
    ΑΠΟ ΙΕΡΟΔΟΥΛΗ
  • 68:00 - 68:03
    Μια φορά μόνο το φιλί ενός άντρα
    είχε τέτοια γεύση.
  • 68:05 - 68:07
    Τον κλείσανε στο ψυχιατρείο.
  • 68:09 - 68:12
    Είχε την ίδια γεύση την πρώτη φορά
    που με φίλησε ο Γκράντ.
  • 68:15 - 68:20
    Ήταν ένα "γυμνό φιλί".
    Έτσι το λέμε.
  • 68:22 - 68:24
    Το σημάδι ενός διεστραμμένου.
  • 68:32 - 68:36
    Θα ρωτάω μέχρι να ομολογήσεις.
    Γιατί τον σκότωσες;
  • 68:37 - 68:41
    - Κακοποιούσε ένα παιδί.
    - Ακύρωσε τον γάμο.
  • 68:41 - 68:44
    - Το παιδί το έσκασε.
    - Πήγες να τον εκβιάσεις.
  • 68:44 - 68:46
    Δεν θα παντρευόταν μια απλή γυναίκα.
  • 68:46 - 68:48
    Θα σε κατέδιδε για εκβιασμό.
  • 68:48 - 68:50
    Είπε, θα καταλάβαινα την αδυναμία του.
  • 68:55 - 69:01
    Κέλλι, είχαμε δύο περιπτώσεις
    κακοποίησης στην κομητεία.
  • 69:03 - 69:07
    Αν τυχόν χάψουν την ιστορία σου
    δεν θα βρουν τον αληθινό δράστη.
  • 69:08 - 69:09
    Θα μπορεί να το ξανακάνει.
  • 69:11 - 69:15
    Καταλαβαίνεις γιατί δεν πρέπει
    να σωθείς μ΄αυτό το ψέμα;
  • 69:15 - 69:18
    Η ζωή μου κρέμεται από τα χέρια
    αυτού του κοριτσιού. Βρες το.
  • 69:18 - 69:19
    - Περιέγραψε την.
    - Δεν μπορώ.
  • 69:20 - 69:22
    - Τι φορούσε;
    - Δεν θυμάμαι.
  • 69:22 - 69:27
    - Τι θυμάσαι;
    - Όλα είναι θολά.
  • 69:27 - 69:29
    - Όλα ήταν θολά.
    - Ναι.
  • 69:30 - 69:32
    Όχι όμως η ασφάλεια του παιδιού.
  • 69:33 - 69:34
    - Έπρεπε να το σώσεις.
    - Όχι.
  • 69:36 - 69:40
    - Δεν σκέφτηκα να το σώσω.
    - Φυσικά, γιατί δεν υπήρξε παιδί.
  • 69:40 - 69:42
    Υπήρχε μόνο ο Γκράντ.
    Σε παράτησε...
  • 69:43 - 69:45
    επειδή έμαθε τι ήσουν
    και στο είπε κατάμουτρα.
  • 69:45 - 69:46
    Με είπε αφύσικη.
  • 69:47 - 69:49
    - Αυτό το θυμάσαι;
    - Ναι.
  • 69:49 - 69:54
    - Πως μπορείς; Ήσουν σοκαρισμένη.
    - Σου είπα ό,τι θυμάμαι.
  • 69:55 - 69:58
    - Πήγες εκεί με το νυφικό;
    - Ναι.
  • 69:59 - 70:04
    - Σε τι ήταν μέσα;
    - Σε ένα μεγάλο χαρτονένιο κουτί.
  • 70:04 - 70:07
    - Θυμάσαι να τον σκοτώνεις;
    - Ναι.
  • 70:07 - 70:09
    - Θυμάσαι ένα παιδί;
    - Ναι.
  • 70:09 - 70:10
    Όμως δεν θυμάσαι πως μοιάζει.
  • 70:10 - 70:13
    Ξανθό; Μελαχρινό; Κοκκινομάλλα;
    Καφέ μάτια; Μπλε;
  • 70:13 - 70:18
    Πέντε; Έξι; Εφτά; Οχτώ;
    Κόκκινο φόρεμα; Πράσινο; Άσπρο;
  • 70:18 - 70:20
    Δεν θυμάσαι.
    Αλλά τον θυμάσαι να βγάζει λόγο...
  • 70:21 - 70:24
    να εξηγεί την αρρώστια του
    και να ζητά την σιωπή σου.
  • 70:24 - 70:26
    Δεν θυμάσαι όμως
    πως μοιάζει το παιδί.
  • 70:26 - 70:27
    Κάτι μου βρωμάει Κέλλι.
  • 70:28 - 70:29
    Μου τηλεφώνησες.
  • 70:32 - 70:36
    Μου είπες πως τον σκότωσες.
    Προσποιούσουν την σοκαρισμένη...
  • 70:36 - 70:38
    όταν σε βρήκα δίπλα του.
  • 70:38 - 70:41
    Μόνο που δεν παραμιλούσες
    για να το κάνεις πιο πιστευτό.
  • 70:42 - 70:46
    - Ορκίζομαι αυτό έγινε.
    - Θα ορκιζόσουν οπουδήποτε.
  • 70:47 - 70:49
    - Τι τρέχει;
    - Ήρθε.
  • 70:50 - 70:52
    Εντάξει. Μισό λεπτό.
  • 71:03 - 71:07
    Ένας παλιόφιλος σου Κέλλι.
    Διάβασε για 'σένα.
  • 71:08 - 71:12
    Ήρθε με δικά του έξοδα
    ως μάρτυρας χαρακτήρα.
  • 71:14 - 71:18
    Θυμάσαι τον κο. Φάρλαντ;
    - Θα μιλήσεις μ' αυτόν;
  • 71:18 - 71:21
    Ήταν ο νταβατζής μου.
    Είναι χειρότερος...
  • 71:21 - 71:24
    Θα μιλήσω με όποιον
    μου πει τι κουμάσι ήσουν.
  • 71:25 - 71:27
    - Ξέρεις από πρώτο χέρι.
    - Θα τ΄αναφέρω κι αυτό.
  • 71:29 - 71:31
    Από 'δω κύριε Φάρλαντ.
  • 71:37 - 71:40
    Κοίτα πως μπλέκεις
    όταν δεν είμαι εδώ να σε προσέχω.
  • 71:41 - 71:42
    Γεια σας Αστυνόμε Β'.
  • 71:42 - 71:47
    - Τι σχέση είχατε με την κυρία;
    - Ήμουν κάτι σαν μάνατζερ της.
  • 71:47 - 71:51
    Φάρλαντ όταν ρωτάω κάτι
    θέλω καθαρές απαντήσεις.
  • 71:52 - 71:53
    Ήμουν ο προαγωγός της.
  • 71:57 - 71:59
    - Γιατί την παράτησες;
    - Την παράτησα;
  • 72:01 - 72:05
    - Μου έκλεψε 800 δολ. και έφυγε.
    - Και πιστεύεις αυτή την βδέλλα;
  • 72:05 - 72:10
    Κοφτο το. Πως μπορώ να πιστέψω
    ένα από τα κορίτσια του;
  • 72:10 - 72:16
    Αυτό το παράσιτο με έκλεβε,
    όλες μας έκλεβε.
  • 72:17 - 72:20
    Έπεισα να τον παρατήσουν
    έξι από τα κορίτσια του.
  • 72:20 - 72:23
    Για να εκδικηθεί
    έριξε υπνωτικό στο ποτό μου...
  • 72:24 - 72:29
    και μου έκοψε το μαλλιά.
    Ήμουν φαλακρή.
  • 72:33 - 72:37
    Όμως περίμενα μέχρι να μεθύσει...
  • 72:37 - 72:42
    και πήρα ακριβώς ότι μου όφειλε.
    75 δολάρια, ούτε σέντ παραπάνω.
  • 72:44 - 72:46
    Έχει φίλους στον υπόκοσμο.
  • 72:47 - 72:50
    Είπε να ρίξουν οξύ στο πρόσωπο μου
    και έτσι έφυγα.
  • 72:51 - 72:54
    Δούλευα μόνο σε μικρές πόλεις
    για δύο χρόνια, μέχρι να έρθω εδώ.
  • 73:02 - 73:09
    Κύριε Φάρλαντ. Είπατε κάτι
    στο τηλέφωνο για ένα λομπίστα.
  • 73:11 - 73:15
    Η δουλειά της Κέλλι ήταν
    να "υποχρεώσει" προσωπικά...
  • 73:15 - 73:17
    έναν συγκεκριμένο νομοθέτη.
  • 73:18 - 73:20
    Ώστε να περάσει
    ένα συγκεκριμένο νομοσχέδιο.
  • 73:21 - 73:24
    Δεν πέρασε το νομοσχέδιο
    αλλά πλήρωσε πολλά.
  • 73:24 - 73:28
    Η Κέλλι το έλεγε δανεισμό.
    Ήταν εξόφθαλμος εκβιασμός.
  • 73:29 - 73:31
    - Θα το καταθέσεις αυτό;
    - Φυσικά.
  • 73:38 - 73:39
    Ποιος είναι;
  • 73:53 - 73:56
    - Ντάστι, τι κάνεις εδώ;
    - Τι μπορώ να κάνω γι' αυτή;
  • 73:56 - 73:59
    - Μείνε μακριά από αυτό το χάλι.
    - Αυτή δεν έμεινε από το δικό μου.
  • 74:00 - 74:02
    - Δεν με νοιάζει.
    - Γύρνα στο νοσοκομείο.
  • 74:02 - 74:03
    Παραιτήθηκα.
  • 74:03 - 74:06
    Γιατί;
    Είσαι από τις καλύτερες νοσοκόμες της Μακ.
  • 74:06 - 74:07
    Πες μου τι έγινε.
  • 74:17 - 74:23
    Δεν είχα σε ποιον να στραφώ,
    να μιλήσω, να με βοηθήσει.
  • 74:27 - 74:31
    Η Κέλλι μου έδωσε 1000 δολ.
    για να φύγω και να γεννήσω.
  • 74:32 - 74:36
    - Που τα βρήκε;
    - Τα δανείστηκε από τον Γκράντ.
  • 74:46 - 74:50
    - Κέλλι, Κέλλι.
    - Τι θες πάλι;
  • 74:51 - 74:56
    - Είπες πως δεν του πήρες σεντ.
    - Γιατί με βασανίζεις;
  • 74:57 - 75:01
    - Έτσι μπορεί ν' αλλάξω κατάθεση.
    - Σου δάνεισε 1000 δολάρια.
  • 75:10 - 75:12
    - Πέρασε από 'δω η Ντάστι;
    - Ναι.
  • 75:13 - 75:15
    Δεν έπρεπε να πει τίποτα.
  • 75:16 - 75:19
    Πόσα έφαγες από τον Γκράντ
    μέχρι να πει "ως εδώ";
  • 75:19 - 75:21
    Μην την χρησιμοποιείς.
  • 75:21 - 75:23
    Που έκρυψες τα υπόλοιπα λεφτά;
  • 75:24 - 75:27
    Θα πέθαινε αν την χρησιμοποιούσες
    για να με χτυπήσεις.
  • 75:27 - 75:34
    Μην το κάνεις Γκριφφ; Ούτε μπάτσος
    δεν θα έπεφτε τόσο χαμηλά.
  • 75:35 - 75:37
    Θέλει να πάει στις εφημερίδες
    για να σε βοηθήσει.
  • 75:39 - 75:42
    Έκανες τα πάντα να κερδίσεις
    το προσωπικό του νοσοκομείου.
  • 75:42 - 75:47
    Σε παρακαλώ,
    άσε με να μιλήσω στην Ντάστι.
  • 76:12 - 76:16
    Δως μου δυο λεπτά με την Ντάστι.
  • 76:16 - 76:19
    Μπορώ να την μεταπείσω
    για αυτό το τρελό σχέδιο.
  • 76:19 - 76:20
    Ίσως το κάνω...
  • 76:22 - 76:25
    - Ευχαριστώ Γκριφφφ.
    - ...αν πεις γιατί πήγες στης Κάντι.
  • 76:29 - 76:33
    - Περίμενα να φανεί αυτή η τσούλα.
    - Γιατί πήγες εκεί;
  • 76:36 - 76:37
    Κάντι.
  • 76:51 - 76:54
    Έξυσες τον πάτο του βαρελιού
    με τους μάρτυρές σου.
  • 76:55 - 76:57
    Δεν είμαι καρφί γλυκιά μου...
  • 76:57 - 77:00
    αλλά εκθέτεις
    κάθε εργαζόμενο κορίτσι της χώρας.
  • 77:00 - 77:03
    - Στο προκείμενο
    - Εντάξει.
  • 77:07 - 77:12
    Η Κέλλι ήρθε με μια ιδέα,
    μια Εταιρία Δολοφόνων.
  • 77:12 - 77:15
    Μόνο που αυτή
    ήταν Εταιρία Εκβιαστών-πανεθνική.
  • 77:16 - 77:21
    Φυσικά δεν τσίμπησα. Μου είπε
    πως έφαγε αρκετά από τον Γκράντ.
  • 77:21 - 77:28
    Χτύπαγε εκεί που πονούσε. Ξέρεις,
    φιλάνθρωπος, ανάπηρα παιδιά,...
  • 77:29 - 77:30
    νοσοκομείο, τα πάντα.
  • 77:30 - 77:34
    Της είπα Γκριφφ
    μην πιέζεις πελάτες όπως ο Γκράντ.
  • 77:35 - 77:40
    Αλλά είπε τον τρόμαξε τόσο πολύ
    που της είπε για γάμο.
  • 77:41 - 77:42
    Για να μην μιλήσει.
  • 77:44 - 77:48
    Δεν βλέπεις πόσο απλό είναι;
    Δεν μπορούσε να κάνει τον γάμο.
  • 77:49 - 77:52
    Θα την παρατούσε
    και αυτή τον σκότωσε. Απλό είναι.
  • 77:53 - 77:55
    Κέλλι είσαι ντροπή
    για την δουλειά μας.
  • 77:55 - 77:58
    - Θα τα καταθέσεις;
    - Γιατί όχι; Η αλήθεια είναι.
  • 77:59 - 78:04
    Έδωσε 25 δολ. προκαταβολή
    στην Μπαφ για να δουλέψει εκεί.
  • 78:05 - 78:07
    Της τα επέστρεψα.
  • 78:08 - 78:13
    - Ποια είναι η Μπαφ;
    - Μια ειδικευόμενη νοσοκόμα.
  • 78:14 - 78:17
    Αν είναι δυνατόν Γκριφφ, είσαι σοβαρός;
  • 78:17 - 78:20
    Ξέρεις πως δεν χρειάζομαι κορίτσια
    από την πόλη σου...
  • 78:21 - 78:22
    για να ανανεώσω το εμπόρευμα.
  • 78:24 - 78:27
    Τι μαντάμ νομίζεις πως είμαι;
  • 78:29 - 78:33
    Δεν έχω χρόνο να εκπαιδεύω παιδάκια.
  • 78:39 - 78:40
    Γεια σου Μπαφ.
  • 79:00 - 79:05
    Σου έδωσε αυτή η γυναίκα 25 δολ.
    για να δουλέψεις στο κλαμπ της;
  • 79:12 - 79:13
    Όχι.
  • 79:18 - 79:22
    Έκανα λάθος. Λάθος κορίτσι.
  • 79:29 - 79:32
    Συγνώμη Μπαφ.
    Δεν έπρεπε να σ'ενοχλήσω.
  • 79:42 - 79:45
    Κανείς δεν χώνει στο στόμα μου
    βρώμικα λεφτά.
  • 80:27 - 80:30
    Κοίτα τι έκανα. Κοίτα τι έκανα.
  • 80:31 - 80:34
    Τι παθαίνει ο ήλιος...
  • 80:35 - 80:38
    όταν πέφτει μες στην θάλασσα.
  • 80:39 - 80:41
    Και ποιος τον κάνει ξανά...
  • 80:42 - 80:44
    τόσο λαμπερό.
  • 80:46 - 80:50
    Πες γιατί δεν μπορώ,
    στον ουρανό...
  • 80:51 - 80:53
    να πετάξω χωρίς φτερά.
  • 80:56 - 80:58
    Μανούλα πες μου γιατί...
  • 81:01 - 81:03
    Κοριτσάκι. Εσύ. Κοριτσάκι.
  • 81:09 - 81:15
    Δεν θα σε πειράξω. Σε παρακαλώ.
    Έλα δω κοριτσάκι.
  • 81:25 - 81:28
    Γκριφφ, μόλις είδα το κοριτσάκι
    να παίζει στην αλάνα.
  • 81:29 - 81:32
    Θυμήθηκα το κοριτσάκι.
    Πρέπει να με πιστέψεις.
  • 81:34 - 81:35
    Γκριφφ, είναι έξι ή εφτά. Ξανθιά.
  • 81:47 - 81:52
    Έπρεπε να πω ψέματα μπαμπά.
  • 81:55 - 82:01
    Δεν μπορούσα να της πω τι θα γίνω.
    Συγχώρεσε με.
  • 82:13 - 82:14
    Εντάξει.
  • 82:23 - 82:27
    Γκριφφ, άσε με να μπω.
    Πρέπει να σου μιλήσω. Άνοιξε.
  • 83:43 - 83:48
    - Με θυμάσαι;
    - Όχι.
  • 83:49 - 83:52
    Φυσικά με θυμάσαι.
    Ήσουν στου θείου Γκράντ.
  • 83:52 - 83:54
    Θυμάσαι τον θείο Γκράντ, έτσι;
  • 83:55 - 84:00
    Δεν τον θυμάσαι. Πρέπει.
    Τον ξέρεις.
  • 84:02 - 84:07
    Ήσουν στο σπίτι του.
    Δεν το θυμάσαι; Κοίτα με.
  • 84:08 - 84:12
    Με θυμάσαι; Με ξέρεις.
  • 84:15 - 84:18
    Κανείς δεν θα σε πειράξει.
    Εγώ είμαι εδώ.
  • 84:25 - 84:26
    Έχεις παιδιά;
  • 84:29 - 84:33
    Όχι. Δεν μπορώ να κάνω.
  • 84:44 - 84:46
    Πες πως είχες.
  • 84:52 - 84:55
    Πες πως το παιδί δίπλα
    είναι το κοριτσάκι σου.
  • 84:59 - 85:01
    Να είσαι ευγενική μαζί της.
  • 85:02 - 85:05
    Κάνε την να σ' εμπιστευθεί.
    Να σε συμπαθήσει.
  • 85:09 - 85:12
    Μίλα της
    σαν να ήταν δικό σου παιδί.
  • 85:13 - 85:19
    Όχι σαν Κέλλι
    αλλά σαν μητέρα. Προσπάθησε.
  • 85:29 - 85:36
    Έλα Μπάνι. Εντάξει.
    Κανείς δεν θα σε πειράξει.
  • 85:57 - 86:01
    - Θυμάσαι τον θείο Γκράντ;
    - Ναι, τον αγαπώ τον θείο Γκράντ.
  • 86:02 - 86:06
    Η μαμά είπε πως θα λείψει για καιρό.
  • 86:08 - 86:13
    Πήγες ποτέ στο σπίτι του
    χωρίς την μαμά ή τον μπαμπά;
  • 86:14 - 86:18
    - Μια φορά.
    - Θυμάσαι πότε πήγες;
  • 86:23 - 86:30
    Ναι. Μου έδωσε γλυκά.
    Του άρεσε το φόρεμα μου.
  • 86:31 - 86:33
    Μου έδειχνε ένα καινούριο παιχνίδι.
  • 86:34 - 86:38
    Υποσχέθηκα να μην το πω στην μαμά,
    στον μπαμπά και σε κανένα...
  • 86:40 - 86:44
    επειδή ήταν ένα ειδικό παιχνίδι,
    μόνο για 'μένα.
  • 86:45 - 86:47
    Μετά μπήκατε μέσα και έφυγα τρέχοντας.
  • 86:48 - 86:51
    Είσαι η κυρία με το μεγάλο κουτί.
  • 86:54 - 86:55
    Γιατί κλαις κυρία;
  • 87:18 - 87:22
    "Ποινικός κώδικας 1385-
    Απόρριψη Υπόθεσης."
  • 87:23 - 87:25
    " Το δικαστήριο δύναται
    είτε αυτοβούλως..."
  • 87:25 - 87:30
    "είτε με παράκληση του εισαγγελέως
    προάγοντας την δικαιοσύνη..."
  • 87:31 - 87:33
    "να διατάξει την απόρριψη μιας υπόθεσης."
  • 87:34 - 87:36
    Την γλίτωσες Κέλλι.
  • 87:37 - 87:39
    Δικαστής και εισαγγελέας
    απέσυραν τις κατηγορίες.
  • 87:40 - 87:43
    Όλη η πόλη σε λατρεύει
    για αυτό που έκανες για τα παιδιά.
  • 87:46 - 87:48
    Τα σηκώνουν εύκολα τα αγάλματα εδώ πέρα.
  • 87:56 - 87:57
    Η ντουζιέρα είναι χαλασμένη.
  • 87:58 - 88:00
    - Η τσάντα μου είναι στον σταθμό;
    - Ναι.
  • 88:07 - 88:09
    Ευχαριστώ Γκριφφ.
  • 88:15 - 88:17
    - Αντίο Τίγρη.
    - Καλή τύχη κούκλα.
  • 89:11 - 89:15
    - Μου χρωστάει δέκα δολάρια.
    - Τότε θα την ξαναδείς.
  • 89:18 - 89:19
    Δεν δίνει ποτέ της ρέστα.
Title:
The Naked Kiss - 1964 Ολόκληρη Ταινία
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:30:28

Greek subtitles

Revisions Compare revisions