WEBVTT 00:00:26.091 --> 00:00:28.130 Σε παρακαλώ Κέλι. Είμαι μεθυσμένος. 00:00:30.451 --> 00:00:33.539 Τι πας να κάνεις; Είμαι μεθυσμένος. Σε παρακαλώ. 00:01:04.007 --> 00:01:09.513 800 δολάρια. Παράσιτο. Παίρνω μόνο ότι μου ανήκει. 00:01:09.789 --> 00:01:15.454 50, 60, 70, 75... 00:01:15.699 --> 00:01:20.670 Δεν σε κλέβω μεθυσμένη λέρα. Παίρνω μόνο τα 75 δολάρια μου. 00:03:45.491 --> 00:03:50.120 4 ΙΟΥΛΙΟΥ 1961 00:03:50.873 --> 00:03:53.621 12 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1963 00:04:08.433 --> 00:04:09.985 Δέκα δολάρια. Σωστά Μάικ; 00:04:10.377 --> 00:04:13.082 Γιατί ξοδεύεσαι για αυτόν τον αλήτη; 00:04:14.633 --> 00:04:16.654 Το εισιτήριο σου. 00:04:25.040 --> 00:04:28.034 Ευχαριστώ Γκριφφ. Θα σε ξεπληρώσω. 00:04:29.010 --> 00:04:31.818 Έχε χάρη που ο αδερφός σου ήταν στην μονάδα μου. 00:04:32.022 --> 00:04:34.319 Δεν θέλω να σε ξαναδώ σε αυτή την πόλη. 00:04:36.843 --> 00:04:40.138 Σταθμός λεωφορείων. Μισό λεπτό. 00:04:40.793 --> 00:04:44.673 - Γκριφφ, ο Σαμ. - Τι τρέχει Σαμ; 00:04:45.039 --> 00:04:48.531 Πάνε τον Ντάνι στο νοσοκομείο. Να καλύψω την βάρδια του; 00:04:48.992 --> 00:04:50.459 Θα τον καλύψω εγώ απόψε. 00:05:06.030 --> 00:05:09.263 Πάρτε την βαλίτσα μου. Θα στείλω να την πάρουν μετά. 00:05:09.525 --> 00:05:10.590 Ευχαριστώ κυρία. 00:05:16.911 --> 00:05:20.998 - Που είναι η τουαλέτα; - Μέσα και δεξιά. 00:05:22.097 --> 00:05:23.546 Σας ευχαριστώ. 00:05:31.417 --> 00:05:32.711 Μπες μέσα και χάσου. 00:05:34.155 --> 00:05:36.682 - Ψητό απόψε Γκριφφ. - Δεν μπορώ Έντνα. 00:05:36.958 --> 00:05:39.880 Και ήθελα να τελειώσουμε εκείνη την παρτίδα Γκρίφφ. 00:05:40.116 --> 00:05:42.350 - Ο Ντάνι είναι στο νοσοκομείο. - Το έλκος του; 00:05:42.581 --> 00:05:45.575 - Τον καλύπτω απόψε. - Τι σημαίνει το "Κ"; 00:05:46.315 --> 00:05:52.769 - Είναι το όνομα του ιδιοκτήτη. - Αυτό δεν είναι όνομα θείε Γκριφφ. 00:05:52.987 --> 00:05:56.120 - Μπάνι - Ναι μπαμπά. 00:05:56.321 --> 00:05:59.106 - Μην το πειράζεις. - Θα σε δω στο σπίτι Μάικ. 00:05:59.403 --> 00:06:01.165 - Αντίο μπαμπά. - Αντίο. 00:06:20.105 --> 00:06:22.369 Έχει κορμί κόλαση. 00:07:02.367 --> 00:07:04.478 - Περιοδεύουσα πωλήτρια; - Ναι. 00:07:06.008 --> 00:07:09.872 - Θα μείνεις καιρό; - Αρκετά για καλύψω την περιοχή. 00:07:10.847 --> 00:07:14.149 Η πόλη έχει ένα ξενοδοχείο. Με ειδικές τιμές για πωλητές. 00:07:15.691 --> 00:07:20.329 - Τι πουλάς; - Έιντζελ Φόαμ. 00:07:24.367 --> 00:07:27.074 - Σαμπάνια. - Η καλύτερη της αγοράς. 00:07:27.398 --> 00:07:31.773 - Για τι είναι τα στυλό; - Για τους πελάτες. 00:07:33.921 --> 00:07:39.296 - Τι λες για ένα δείγμα; - Δεν δίνω δωρεάν δείγματα. 00:07:43.535 --> 00:07:47.444 Είμαι καλός στο άνοιγμα μπουκαλιών, αν η χρονιά είναι καλή. 00:07:49.889 --> 00:07:53.479 Έιντζελ Φόαμ. Πρώτη φορά την ακούω. 00:07:54.140 --> 00:07:57.357 Την εισάγω αποκλειστικά εγώ σε αυτή την πολιτεία. 00:07:58.779 --> 00:08:01.291 Ντόπια ή εισαγωγής; 00:08:02.513 --> 00:08:08.582 Κατεβαίνει σαν υγρός χρυσός και χτυπάει σαν αργός δυναμίτης. 00:08:09.499 --> 00:08:14.340 Για τον άντρα με γούστο. Αν την σηκώνει η τσέπη σου. 00:08:14.631 --> 00:08:17.485 - Πόσο το κομμάτι; - Δέκα δολάρια το μπουκάλι. 00:08:17.728 --> 00:08:20.146 Δέκα δολάρια; Ευκαιρία είναι. 00:08:22.680 --> 00:08:25.304 Ουσιαστικά το χαρίζουμε στον πρώτο πελάτη. 00:08:27.065 --> 00:08:30.334 Οι επιχειρηματίες το λένε καλή θέληση. 00:08:34.597 --> 00:08:40.597 - Υπέροχα. Απλά υπέροχα. - Ευχαριστώ. 00:08:41.479 --> 00:08:47.650 - Για τα μαλλιά μου λέω. - Μην τ' ανακατεύεις σαν τρελή. 00:08:48.194 --> 00:08:52.308 Είναι καινούρια. Δεν ξέρεις πόσο συναρπαστικό είναι. 00:08:53.955 --> 00:08:56.720 - Καινούρια; - Μόλις ξανά-μεγάλωσαν. 00:08:58.286 --> 00:09:00.209 - Ήσουν άρρωστη; - Όχι. 00:09:02.356 --> 00:09:05.859 - Μη μου πεις πως τα ξύρισες; - Δεν ήταν δικιά μου ιδέα. 00:09:07.811 --> 00:09:12.158 - Τι έγινε; - Θα σου πω άλλη φορά. 00:09:18.509 --> 00:09:21.285 Τουλάχιστον έβγαλες ένα δεκάρικο. 00:09:21.530 --> 00:09:23.681 Νόμιζα μου έδωσες είκοσι. 00:09:24.707 --> 00:09:27.812 Δεν ήπιες αρκετά για να τα βλέπεις διπλά. 00:09:31.331 --> 00:09:36.104 "Σονάτα του Σεληνόφωτος." Το αγαπημένο μου. 00:09:37.717 --> 00:09:40.183 Με φαντάζομαι σε μια βάρκα όταν την ακούω. 00:09:40.783 --> 00:09:45.150 Μια βάρκα, σε μια λίμνη στο σεληνόφως. 00:09:46.282 --> 00:09:49.458 Και τα φύλλα να πέφτουν αργά επάνω μου. 00:09:50.414 --> 00:09:53.073 - Εσύ τι φαντάζεσαι; - Δεν έχω καθόλου ρυθμό. 00:09:53.916 --> 00:10:00.421 Μπορείς να κοιμηθείς εδώ αλλά μόνο απόψε. 00:10:07.362 --> 00:10:08.621 Είσαι καιρό μπάτσος; 00:10:13.469 --> 00:10:17.554 - Είμαι τόσο προφανής; - Εγώ είμαι; 00:10:17.979 --> 00:10:22.861 - Δεν μπορούσα να το ρισκάρω. - Στην δικιά μου δουλειά πρέπει. 00:10:32.134 --> 00:10:33.953 Δεν βλέπω σημάδια του πολέμου. 00:10:34.616 --> 00:10:36.568 Πρώτος κανόνας του επαγγέλματος. 00:10:37.624 --> 00:10:41.291 Γνωρίσου με την τοπική αστυνομία. Βοηθάει για αργότερα. 00:10:41.587 --> 00:10:44.814 Δεν θα υπάρξει αργότερα. Αυτή η πόλη είναι καθαρή. 00:10:45.822 --> 00:10:48.173 Τι εννοείς; 00:10:48.373 --> 00:10:52.611 Σημαίνει πως δεν θα τα πάμε καλά αν στήσεις μαγαζί στα μέρη μου. 00:10:52.896 --> 00:10:55.725 Αν και μπάτσος, πρέπει να διαβάσεις κάνα βιβλίο. 00:10:55.968 --> 00:10:57.099 Γκέτε, ας πούμε. 00:10:57.825 --> 00:10:59.873 - Γκε τι; - Γκέτε, ο ποιητής. 00:11:00.050 --> 00:11:02.958 Είπε: "Τίποτα δεν είναι χειρότερο από την ηθελημένη άγνοια"... 00:11:03.038 --> 00:11:04.915 και, κύριε μου, τον δικαιώνεις. 00:11:05.492 --> 00:11:09.566 - Δεν φέρνω την πανούκλα. - Δεν είναι προσωπικό κούκλα μου. 00:11:10.683 --> 00:11:14.311 Αν σ' αφήσω να δουλέψεις σ' αυτή την γειτονιά... 00:11:14.511 --> 00:11:16.426 ο κόσμος θα με κρεμάσει ανάποδα. 00:11:16.626 --> 00:11:19.838 - Τότε γιατί με προτίμησες; - Διψούσα. 00:11:24.644 --> 00:11:27.973 Απέναντι από το ποτάμι είναι μια διαθέσιμη πόλη. 00:11:28.261 --> 00:11:32.092 Το Ντερ Μαρ Φολς. Και είναι σε διαφορετική πολιτεία. 00:11:32.805 --> 00:11:35.713 Έχει ένα ινστιτούτο εκεί. Και δεν εννοώ ινστιτούτο ομορφιάς. 00:11:35.933 --> 00:11:39.312 Το Κάντι αλά καρτ. Η Κάντι είναι προσωπική μου φίλη. 00:11:41.674 --> 00:11:44.379 Θ' αγοράζω που και που ένα μπουκάλι από 'σένα. 00:11:45.208 --> 00:11:47.520 - Πως σε λένε; - Κέλλι. 00:11:48.028 --> 00:11:51.342 - Το πραγματικό σου όνομα. - Κέλλι. Με δύο λάμδα. 00:11:51.630 --> 00:11:52.909 Θα 'σαι η ίτσιμπαν μου. 00:11:53.140 --> 00:11:55.592 Είναι κάτι που έμαθα στο Τόκιο. 00:11:55.869 --> 00:11:57.780 Ξέρω. Σημαίνει η νούμερο ένα. 00:11:58.829 --> 00:12:02.292 - Πως σε λένε τίγρη; - Ζ, θέλω να πω Γκριφφ. 00:12:02.585 --> 00:12:06.195 - Το πραγματικό σου όνομα. - Γ Ρ Ι δύο Φι. 00:12:07.348 --> 00:12:09.707 - Βαθμός; - Αστυνόμος Β'. 00:12:09.988 --> 00:12:12.509 - Χωρίς στολή; - Όλοι με ξέρουν. 00:12:16.724 --> 00:12:19.479 Μια υπενθύμιση να μην αλλάξεις μάρκα. 00:12:21.487 --> 00:12:24.593 "Έιντζελ Φόαμ. Εγγυημένη Ικανοποίηση." 00:12:25.776 --> 00:12:28.781 Σχεδόν τόσο καλό όσο το σήμα κατατεθέν της Κάντι. 00:12:28.981 --> 00:12:32.544 - Τι εγγυάται η Κάντι; - Απερίγραπτη ευχαρίστηση. 00:12:32.754 --> 00:12:35.189 Το πήρε από ένα βιβλίο. Το 'χει σε όλα τα ποτήρια. 00:12:35.468 --> 00:12:36.886 Πες της πως σε έστειλα. 00:12:40.483 --> 00:12:43.956 - Κέλλι; - Μάλιστα κύριε; 00:12:44.623 --> 00:12:51.605 - Δεν ξέχασες κάτι; - Ευχαριστώ για το δωμάτιο όργανο. 00:12:53.076 --> 00:12:55.819 Μου χρωστάς δέκα δολάρια ρέστα. 00:13:01.566 --> 00:13:03.749 Δεν δίνω ποτέ ρέστα. 00:13:45.108 --> 00:13:49.222 Ο ΓΚΡΑΝΤ ΣΩΖΕΙ ΤΟΝ ΓΚΡΙΦΦ ΣΤΗΝ ΚΟΡΕΑ. ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΗΚΕ. 00:14:44.293 --> 00:14:45.626 ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ ΔΩΜΑΤΙΟ. 00:15:19.868 --> 00:15:22.489 - Καλημέρα. - Νοικιάζετε ένα δωμάτιο; 00:15:23.260 --> 00:15:24.310 Παρακαλώ, πέρασε. 00:15:28.478 --> 00:15:31.714 - Δώστην σε εμένα. - Ευχαριστώ. 00:15:33.488 --> 00:15:34.988 Θα σου δείξω το δωμάτιο. 00:15:38.620 --> 00:15:44.100 Αυτό είναι. Έχει υπέροχη θέα. Βλέπει το ποτάμι. 00:15:49.077 --> 00:15:50.642 Οικογενειακό κειμήλιο. 00:15:51.687 --> 00:15:55.546 Το ξέρεις πως περνάμε στο κρεβάτι περίπου ένα τρίτο της ζωής μας; 00:15:57.913 --> 00:16:00.862 Γι' αυτό είναι σημαντικό να κοιμόμαστε άνετα. 00:16:01.804 --> 00:16:04.717 Έλεγα ένα ποιηματάκι γι' αυτό. Θες να τ' ακούσεις; 00:16:05.748 --> 00:16:09.991 "Τέσσερις γωνίες στο κρεβάτι μου. Τέσσερις άγγελοι στο κεφάλι μου." 00:16:10.243 --> 00:16:12.586 "Ένας να βλέπει, ένας να προσεύχομαι..." 00:16:12.832 --> 00:16:15.206 "και δύο να πάρουν την ψυχή μου μακριά." 00:16:17.448 --> 00:16:21.988 Θέλω να νοικιάσω το δωμάτιο και τους τέσσερις αγγέλους του. 00:16:22.257 --> 00:16:25.863 - Καταπληκτικά. - Δεν είμαι από εδώ. 00:16:26.315 --> 00:16:28.084 Χρειάζεστε συστάσεις; 00:16:35.029 --> 00:16:37.999 Οι συστάσεις σου είναι το πρόσωπό σου, Δις. Κέλλι. 00:16:40.371 --> 00:16:43.769 Θεέ μου. Ξέχασα. Ο Τσάρλι πρέπει να φύγει από το δωμάτιο. 00:16:44.279 --> 00:16:48.039 - Ο Τσάρλι; - Δεν θέλω να σε ενοχλεί το βράδυ. 00:16:54.081 --> 00:16:58.215 Το είπα Τσάρλι από έναν κύριο που θα παντρευόμουν. 00:16:59.535 --> 00:17:04.567 Κρατούσα το δωμάτιο από τότε που πήρα το τηλεγράφημα του προέδρου... 00:17:04.767 --> 00:17:06.330 πως σκοτώθηκε στον πόλεμο. 00:17:07.393 --> 00:17:09.436 Αυτό ήταν πριν 20 χρόνια. 00:17:10.617 --> 00:17:14.228 Έρχομαι εδώ πάνω συνέχεια και μιλάω στον Τσάρλι. 00:17:16.382 --> 00:17:19.294 Την προηγούμενη εβδομάδα κατάλαβα πως ο πρόεδρος είχε δίκιο... 00:17:19.364 --> 00:17:22.719 ο Τσάρλι είναι νεκρός και δεν θα παντρευτώ ποτέ. 00:17:22.992 --> 00:17:24.657 Θα τον πάω κάτω. 00:17:25.287 --> 00:17:27.744 - Δεν ενοχλεί. - Δεν σε πειράζει; 00:17:28.028 --> 00:17:30.638 Όχι. Θα μου κάνει καλό να του μιλάω που και που. 00:17:31.098 --> 00:17:33.054 Θα συμφωνεί πάντα μαζί σου. 00:17:52.886 --> 00:17:55.355 - Γεια σου Γκριφφ. - Γεια σου κούκλα. 00:17:58.172 --> 00:18:02.116 Μπορώ να βρω καλύτερα κορίτσια από αυτά που έχει αυτή η τρύπα. 00:18:02.739 --> 00:18:04.686 Θα βάλω το Γκράντβιλ στον χάρτη. 00:18:05.044 --> 00:18:07.615 - Στ' αλήθεια μπορείς; - Φυσικά! 00:18:07.855 --> 00:18:10.156 Πως να χάσω με τον νόμο στο πλευρό μου; 00:18:10.387 --> 00:18:13.599 - Γκριφφ, θες ένα "γλυκάκι"; - Γύρνα πίσω στην δουλειά. 00:18:17.658 --> 00:18:21.600 - Δεν έχει υπογλυκαιμίες Κάντι. - Τράβα δούλεψε. Κοίτα το απόθεμα. 00:18:22.602 --> 00:18:24.735 - Ποιον ψάχνεις Γκριφφ; - Την Κέλλι. 00:18:25.233 --> 00:18:29.658 - Κέλλι; Δεν τον ξέρω. - Την έστειλα εδώ. 00:18:32.724 --> 00:18:36.454 - Άλλο ένα κορίτσι; - Επαγγελματίας με κλάση. 00:18:36.654 --> 00:18:39.117 Χρειαζόμαστε λίγη κλάση σε αυτό το μαγαζί. 00:18:39.412 --> 00:18:43.326 Κοίτα το κορίτσια μου. Είναι ένα μάτσο τσακισμένα σκαριά. 00:18:43.684 --> 00:18:46.255 - Όλες εκτός από την Κρεμάστρα. - Κρεμάστρα; 00:18:46.972 --> 00:18:48.482 Όνομα και πράμα. 00:18:48.744 --> 00:18:51.630 Δεν υπάρχει πελάτης που δεν την θέλει. 00:18:51.956 --> 00:18:56.416 - Κρεμάστρα, έλα δω. - Έκανα κάτι; 00:18:57.158 --> 00:19:02.549 Γκριφφ. Πως είσαι; Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 00:19:06.133 --> 00:19:07.504 Γνωριζόμαστε; 00:19:08.657 --> 00:19:12.174 Γνωριστήκαμε στο πάρκο στην Γκράντβιλ, στο συντριβάνι. 00:19:13.076 --> 00:19:16.469 Ήταν Πέμπτη. Δεν με θυμάσαι; 00:19:17.103 --> 00:19:19.122 Βέβαια. Ήρθες με το λεωφορείο. 00:19:22.432 --> 00:19:25.006 Ευχαριστώ που με σύστησες στην Κάντι. 00:19:25.789 --> 00:19:27.714 Λατρεύω να πουλάω τα γλυκά μου. 00:19:28.369 --> 00:19:33.778 - Ήσουν ξανθιά. - Ήταν αλλά δεν ταίριαζε... 00:19:33.978 --> 00:19:37.559 με την ταπετσαρία. Το γύρισε στο φυσικό χωριάτικο χρώμα της. 00:19:38.135 --> 00:19:42.394 - Ο πελάτης στο μπούθ σε θέλει. - Θα μείνεις κι άλλο Γκριφφ; 00:19:42.716 --> 00:19:43.788 Τράβα στον πελάτη. 00:19:45.782 --> 00:19:47.240 Σοκολατάκι, κύριε; 00:19:48.084 --> 00:19:51.485 - Ξέρεις να τις διαλέγεις Γκριφφ. - Αναμφίβολα. 00:19:53.029 --> 00:19:57.655 Τότε γιατί κρέμασες τα μούτρα που δεν φάνηκε αυτή η Κέλλι; 00:19:59.713 --> 00:20:01.277 Τι λες για ένα ποτό στο γραφείο; 00:20:04.260 --> 00:20:05.516 Δεν διψάω. 00:20:09.892 --> 00:20:13.606 - Παρίσι! Έχεις πάει; - Όχι. 00:20:13.870 --> 00:20:19.027 Μα, αυτά είναι αυθεντικά. Και πανάκριβα. 00:20:19.484 --> 00:20:21.723 Τι παίζει με το εργοστάσιο έξω από την πόλη; 00:20:21.950 --> 00:20:25.225 Δεν υπάρχουν δουλειές στο Γκράντ Μιλ. 00:20:25.518 --> 00:20:30.438 Γκράντ; Γκράντ εδώ, Γκράντ εκεί, Σαν να του ανήκουν τα πάντα εδώ. 00:20:30.638 --> 00:20:32.971 Ο προ-προ-πάππους του ίδρυσε την πόλη. 00:20:33.273 --> 00:20:35.724 Ο Ελ Τζέι Γκράντ είναι ο διασημότερος δημότης μας. 00:20:36.232 --> 00:20:38.298 Όλοι τον φωνάζουν Γκράντ. 00:20:38.924 --> 00:20:43.295 Ελ Τζέι Γκράντ. Ακουστά τον έχω. Διεθνής πλέιμπόυ. 00:20:43.963 --> 00:20:45.968 Πύργος στην Νορμανδία, βίλα στην Ριβιέρα... 00:20:46.168 --> 00:20:50.743 ιδιωτικό γιοτ στο Μόντε Κάρλο. Ο πιο επιθυμητός εργένης. 00:20:51.253 --> 00:20:55.108 Δουλεύει σκληρά κα. Κέλλι. Δεν είναι πλέιμπου. 00:20:55.507 --> 00:21:01.179 Είναι συνώνυμο της φιλανθρωπίας. Έχει πολύ μεγάλη καρδιά. 00:21:01.705 --> 00:21:03.499 Έχτισε το νοσοκομείο. 00:21:04.094 --> 00:21:08.471 Έχτισε το ορθοπεδικό κέντρο και τα πληρώνει μόνος του. 00:21:08.920 --> 00:21:14.159 Δέχεται όλα τα ανάπηρα παιδιά ανεξαρτήτου θρησκείας ή φυλής. 00:21:16.315 --> 00:21:17.637 Ανάπηρα παιδιά; 00:21:18.911 --> 00:21:21.320 Είναι μια όαση ελπίδας για αυτούς τους αγγέλους... 00:21:21.790 --> 00:21:26.036 τόσο μικρά, τόσο αβοήθητα και με τόσες φοβερές αναπηρίες. 00:21:27.786 --> 00:21:30.572 Άλλη μια εγχείρηση και το μωρό θα έχει ίσια πόδια. 00:21:30.895 --> 00:21:33.085 Και η νέα ασθενής; Η Ανίτα Άπχοφ; 00:21:33.301 --> 00:21:36.407 Θα τα πάει μια χαρά χρειάζεται νέα στηρίγματα και πυελική ζώνη. 00:21:36.655 --> 00:21:39.877 - Και ο Πίνατς; - Είναι τρομοκρατημένος. 00:21:40.091 --> 00:21:43.996 Ξέρω. ο Δρ. Τέγκμαιερ θα μεταμοσχεύει μυ στον γοφό του. 00:21:44.514 --> 00:21:48.453 Η Κέλλι είναι φοβερή Γκριφφ. Μια μέρα μπήκε από το πουθενά... 00:21:48.653 --> 00:21:51.623 Θα ενημερώσω εγώ τον ερωτιάρη για όλα τα καθέκαστα Τζούλια. 00:21:51.834 --> 00:21:55.721 Γεια σου Μακ, Ντάστι. Που είναι η εν λόγω βοηθός; 00:21:56.337 --> 00:21:57.567 Και συ; 00:21:57.974 --> 00:22:01.227 Ο Δρ. Τόρανς σας ζητά στο χειρουργείο σε πέντε λεπτά. 00:22:01.427 --> 00:22:02.495 Εντάξει. 00:22:02.695 --> 00:22:05.684 Υποδοχή. Μισό λεπτό παρακαλώ. 00:22:06.391 --> 00:22:11.350 - Κα. Μακ Ντάουελ, ο Δρ. Γκόρσεν. - Ναι γιατρέ. Μάλιστα γιατρέ. 00:22:12.209 --> 00:22:16.196 Στείλτο στο ακτινολογικό και ετοίμασε τον Πίνατς. 00:22:16.494 --> 00:22:17.589 Είναι στον παιδότοπο. 00:22:18.362 --> 00:22:21.485 Έλα. Τώρα θα δεις την Μακ Κόι εν δράσει. 00:22:22.468 --> 00:22:27.222 Εμφανίστηκε από το πουθενά χωρίς συστάσεις. Την πήρα αμέσως. 00:22:27.509 --> 00:22:30.608 - Δεν χρειάζεται ειδικές γνώσεις; - Φυσικά. 00:22:30.808 --> 00:22:33.993 Κάποιοι γεννιούνται να γράφουν βιβλία, μουσική... 00:22:34.193 --> 00:22:36.234 να ζωγραφίζουν, να χτίζουν γέφυρες. 00:22:36.434 --> 00:22:42.805 Αλλά η Κέλλι γεννήθηκε να δουλεύει με ανάπηρα παιδιά. 00:22:43.029 --> 00:22:45.597 Ακούγεται σαν να είναι πολύ ευαίσθητη. 00:22:45.797 --> 00:22:49.257 Όχι η Κέλλι. Την πτέρυγα της την κουμαντάρει σαν πειρατικό. 00:22:49.640 --> 00:22:51.817 Κάνει τον Μαυρογένη να μοιάζει κοριτσάκι. 00:23:16.643 --> 00:23:18.102 Τι θες; Μετάλλιο; 00:23:23.424 --> 00:23:26.553 Κάθε δύο χρόνια αλλάζεις στηρίγματα, σωστά; 00:23:29.736 --> 00:23:33.772 - Γιατί δεν ήθελες να τα βάλεις; - Συνήθισα τα παλιά καπετάνιο. 00:23:36.455 --> 00:23:37.479 Κάτσε κάτω. 00:23:45.784 --> 00:23:47.421 Άγγιξε τα δάχτυλα σου. 00:23:47.656 --> 00:23:49.259 Ότι πρέπει γι' αυτόν. 00:23:49.459 --> 00:23:52.610 Εξασκεί την πλάτη του με τα νέα του στηρίγματα. 00:23:56.933 --> 00:23:58.440 Είναι πολύ μακριά. 00:24:40.306 --> 00:24:41.438 Έπεσες τόσο χαμηλά; 00:24:41.638 --> 00:24:44.166 Χρησιμοποιείς ανάπηρα παιδιά για να βρεις πελατεία. 00:24:44.437 --> 00:24:45.904 Τα παράτησα. 00:24:46.161 --> 00:24:48.606 Είναι δύσκολο να μάθεις στα κοριτσάκια... 00:24:48.726 --> 00:24:50.164 να εκδίδονται με πατερίτσες. 00:24:51.977 --> 00:24:54.793 Τα παράτησα το πρωί που ξύπνησα στο δωμάτιο σου. 00:24:54.993 --> 00:24:59.177 - Απέκτησες αξίες στο δωμάτιο μου; - Δεν είχες καμία σχέση μ' αυτό. 00:25:00.383 --> 00:25:03.500 - Ήταν ο καθρέφτης σου. - Πρέπει να κοιτάχτηκες καλά. 00:25:03.800 --> 00:25:10.754 Ήταν η πιο βαθιά ματιά της ζωής μου. Είδα κάτι χαλασμένο. 00:25:12.014 --> 00:25:16.078 Μόνο τα λεφτά, το κρεβάτι και το ποτό για όλη μου την ζωή. 00:25:16.432 --> 00:25:17.582 Αυτό είδα. 00:25:18.703 --> 00:25:23.247 Μια πόρνη ήρθε στην πόλη μαζί με μια παρθένα. Τι ηθοποιός! 00:25:24.946 --> 00:25:28.728 Πόσα πήρες γλύκα; Πόσα έφαγες από το νοσοκομείο; 00:25:28.928 --> 00:25:30.295 Πόση Έιντζελ Φόαμ πούλησες; 00:25:30.495 --> 00:25:36.379 Ρώτα. Ρώτα τους γιατρούς αν τους την έπεσα. Ρώτα τους. 00:25:37.765 --> 00:25:41.330 Ήσουν ο μόνος αγοραστής που είχα εδώ. Ο τελευταίος μου. 00:25:41.530 --> 00:25:43.265 Θα έρθεις μαζί μου ή πάω στην Μακ. 00:25:43.779 --> 00:25:48.297 Κοίτα Γκριφφ. Δοκιμάζω τον δικό σου τρόπο. 00:25:48.894 --> 00:25:51.625 Είναι παράνομο; Είναι κακό; 00:25:51.988 --> 00:25:57.107 Το πρόσωπο σου μπορεί να ξεγελάσει πολλούς. Όχι όμως το σώμα σου. 00:25:57.720 --> 00:26:00.700 - Το σώμα είναι το διαβατήριο σου. - Έχεις δίκιο. 00:26:02.413 --> 00:26:04.720 Ένα διαβατήριο ανανεώνεται. 00:26:06.935 --> 00:26:12.139 Όχι όμως το σώμα, το πρόσωπο, την υγεία μου. 00:26:18.534 --> 00:26:24.380 Προσπαθώ να αλλάξω Γκριφφ. 00:26:25.371 --> 00:26:27.867 Βοήθησε με, σε παρακαλώ. 00:26:31.761 --> 00:26:33.631 Δώσε μου μια ευκαιρία. 00:26:35.723 --> 00:26:40.954 Έτσι ο γέρος είπε: "Άσπρε κύκνε, αν προσπαθήσεις πολύ..." 00:26:41.154 --> 00:26:44.091 "θα σε κάνω ένα μικρό αγόρι." 00:26:44.747 --> 00:26:48.279 Έτσι ο λευκός κύκνος προσπάθησε πολύ... 00:26:48.479 --> 00:26:52.578 και ξαφνικά έγινε ένα μικρό αγόρι. 00:26:54.147 --> 00:26:58.380 Έτσι ο γέρος μου είπε, αν προσπαθήσω πολύ... 00:26:59.135 --> 00:27:00.630 θα μπορώ να παίξω με το αγοράκι. 00:27:01.288 --> 00:27:05.347 Προσπάθησα πολύ και ξαφνικά... 00:27:05.829 --> 00:27:08.647 έπαιζα κάθε είδους παιχνίδι με το μικρό αγόρι. 00:27:09.173 --> 00:27:14.230 Και ποιο ήταν το αγοράκι; Ο Κιπ, κυβερνήτης του Τζόλι Ρότζερ. 00:27:14.807 --> 00:27:17.594 (Τρέξαμε και παίξαμε στο γρασίδι.) 00:27:18.267 --> 00:27:21.187 Έχω πόδια! Έχω πόδια! 00:27:27.589 --> 00:27:30.646 (Και ποιον βρήκαμε όσο παίζαμε στο γρασίδι;) 00:27:31.304 --> 00:27:33.495 (Όλο το πλήρωμα του Τζόλι Ρότζερ.) 00:27:33.728 --> 00:27:37.212 (Κάθε αγοράκι και κοριτσάκι που προσπάθησε πάρα πολύ...) 00:27:37.789 --> 00:27:40.640 (Έπαιζε στο γρασίδι και περνούσε υπέροχα.) 00:27:55.605 --> 00:27:59.664 Μπάρνεϊ; Αυτό είναι για 'σένα. 00:28:06.066 --> 00:28:07.293 Προς τι τα μούτρα; 00:28:11.232 --> 00:28:16.227 Πρώτη φορά δεν πήγα μαζί σας στην Ευρώπη κύριε Γκραντ. 00:28:16.377 --> 00:28:18.255 Μην γκρινιάζεις για την δουλειά σου. 00:28:18.325 --> 00:28:19.667 Ταξιδεύετε σε όλο τον κόσμο. 00:28:19.836 --> 00:28:21.830 - Πως ήταν; - Τέλεια. 00:28:30.968 --> 00:28:32.604 Σοβαρά κύριε Γκράντ; 00:28:34.127 --> 00:28:36.492 Είναι ένα αυθεντικό κύπελλο των Γαλατών. 00:28:37.454 --> 00:28:40.242 - Όλα έτοιμα για το αποψινό πάρτι; - Μάλιστα κύριε. 00:28:40.736 --> 00:28:44.270 - Έτοιμη η διακόσμηση; - Μάλιστα κύριε. 00:28:44.598 --> 00:28:48.789 Ευχαριστώ Μπάρνεϊ. Γκριφφ, θα βάλεις κάνα δυο ποτάκια; 00:30:51.776 --> 00:30:57.140 Αυτό σημαίνει: "Όλα τα πράγματα μέσω της ευγένειας απαλύνουν." 00:30:58.789 --> 00:31:02.629 Και αυτό είναι για την ευγενική κα. Ζοζεφίν. 00:31:05.272 --> 00:31:06.704 Ω! Ευχαριστώ πολύ. 00:31:08.768 --> 00:31:12.442 Και αυτό είναι για την Μπάνι. Το ομορφότερο παιδί της Γκράντβιλ. 00:31:12.642 --> 00:31:14.321 - Η κούκλα είναι; - Αυτή που λέγαμε. 00:31:14.521 --> 00:31:15.831 Θα την λατρεύει για πάντα. 00:31:16.643 --> 00:31:18.516 Μια πινελιά από τον Ρήνο. 00:31:18.763 --> 00:31:20.576 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 00:31:20.868 --> 00:31:25.029 Μπαφ, κάτι από την Αγγλία. Αναμνηστικό από την γενέτειρα σου. 00:31:25.313 --> 00:31:29.907 - Πετικοτ Λέϊν; - Όχι καλή μου. Πικαντίλι Σέρκους. 00:31:30.482 --> 00:31:31.982 Και αυτό για τον Γκριφφ. 00:31:39.143 --> 00:31:41.585 - Καλησπέρα Μακ. - Καλησπέρα Μπάρνεϊ. 00:31:41.870 --> 00:31:43.227 Από δω η Κέλλι. 00:31:43.902 --> 00:31:45.698 Ο Μπάρνεϊ κάνει τα καλύτερα μαρτίνι... 00:31:45.808 --> 00:31:49.320 όλης της πολιτείας. Δεν πίνει ποτέ όμως. 00:31:49.520 --> 00:31:52.249 Έχω ακούσει τα καλύτερα για εσάς κυρία Κέλλι. 00:31:52.466 --> 00:31:53.479 Ευχαριστώ Μπάρνεϊ. 00:31:54.049 --> 00:31:56.027 Ο βαρόνος γύρισε φορτωμένος με δώρα; 00:31:56.289 --> 00:31:58.683 Όπως πάντα. Δώρα από όλα τα μέρη του κόσμου. 00:32:00.924 --> 00:32:03.714 - Έφερε αυτό που ζήτησα; - Ατυχήσατε. 00:32:03.914 --> 00:32:06.119 Δεν βρήκε την αντρική έκδοση της Μπριζίτ Μπαρντό. 00:32:08.811 --> 00:32:10.595 Οδήγησε μας στο πάρτι Μπάρνεϊ. 00:32:13.175 --> 00:32:19.039 Αυτός είναι ο ιδρυτής της πόλης. Προ-προπάππους του Γκράντ. Κούκλος! 00:32:21.902 --> 00:32:25.025 - Γεια. - Μακ καλή μου. Πως είσαι; 00:32:45.684 --> 00:32:48.403 - Γκράντ. - Μακ, πως είσαι; Είσαι υπέροχη. 00:32:49.804 --> 00:32:53.327 Από 'δω η γυναίκα που γράφει ορθοπεδική ιστορία. 00:32:55.428 --> 00:32:57.247 Κυρία Κέλλι,ο Κύριος Γκράντ. 00:32:57.680 --> 00:32:59.188 - Πως είστε; - Χαρά μου κα. Κέλλι. 00:32:59.432 --> 00:33:00.630 Όλοι με φωνάζουν Γκράντ. 00:33:01.333 --> 00:33:04.846 Και όλοι την φωνάζουν Κέλλι. Κ, Ε, διπλό Λάμδα, Ι. 00:33:05.344 --> 00:33:07.736 Αγνοήστε τον. Είναι αναστατωμένος από την απόρριψη. 00:33:08.411 --> 00:33:11.469 Τριγυρνάει στο νοσοκομείο από τότε που ήρθε η Κέλλι. 00:33:13.122 --> 00:33:16.248 Και εγώ; Και 'γω ψηφοφόρος είμαι. 00:33:17.418 --> 00:33:21.638 Για εκείνους που δουλεύουν απόψε. Και θα στείλω ένα σκασμό δώρα... 00:33:21.809 --> 00:33:23.381 στα παιδιά του νοσοκομείου αύριο. 00:33:23.665 --> 00:33:26.142 Έχω κάτι από την Βενετία που πιστεύω θα σας αρέσει... 00:33:26.384 --> 00:33:29.195 Δεσποινίς Κ, Ε,διπλό Λάμδα, Ι. 00:33:32.304 --> 00:33:34.137 - Θέλετε να καθίσετε; - Ευχαριστώ. 00:33:43.131 --> 00:33:48.319 - Ενετικό. 17ος αιώνας. - Από την Βενετία; 00:34:07.562 --> 00:34:11.552 Με φαντάζομαι στην λίμνη Λουσέρν κάτω από το φως του φεγγαριού... 00:34:12.882 --> 00:34:15.799 σε μια βάρκα, να περιφέρομαι σε μια αλέα με φύλλα... 00:34:17.895 --> 00:34:22.447 και ο Μπετόβεν να παίζει την "Σονάτα του Σεληνόφωτος." 00:34:24.323 --> 00:34:26.475 Έφτιαξε αυτή την σονάτα από φως του φεγγαριού. 00:34:29.168 --> 00:34:33.652 - Είχε ερωτευτεί όταν την έγραψε; - Ναι. 00:34:35.177 --> 00:34:36.647 Την παντρεύτηκε; 00:34:38.415 --> 00:34:41.818 Δεν βρήκε ποτέ την σύζυγο που αναζητούσε. 00:34:43.085 --> 00:34:46.840 - Πως ξέρεις ότι έψαχνε; - Ποιος άντρας δεν ψάχνει; 00:34:48.074 --> 00:34:50.350 "Μια ερωμένη είναι ένα μπουκάλι με κρασί." 00:34:51.871 --> 00:34:53.879 "Η σύζυγος είναι το μπουκάλι του κρασιού." 00:34:55.534 --> 00:34:58.282 - Ο Γκέτε το έγραψε; - Ο Μποντεντιέ. 00:35:00.188 --> 00:35:02.007 Ο Μπετόβεν και ο Γκέτε ήταν φίλοι. 00:35:07.436 --> 00:35:09.602 Στον Γκριφφ δεν αρέσει ο Μπετόβεν. 00:35:10.327 --> 00:35:11.899 Ο Γκρίφφ δεν έχει ρυθμό μέσα του. 00:35:20.406 --> 00:35:21.460 Πως το ξέρεις; 00:35:24.040 --> 00:35:27.902 Είδα το πρόσωπο του όταν τραγουδούσαμε τις προάλλες. 00:35:34.244 --> 00:35:37.963 - Τραγούδησες πολύ όμορφα. - Ήμουν χαρούμενη. 00:35:38.579 --> 00:35:40.349 "Η ευτυχία γεννήθηκε δίδυμη." 00:35:45.221 --> 00:35:48.946 Λόρδος Βύρων. Ο αγαπημένος μου ποιητής. 00:35:54.067 --> 00:35:55.566 Κέλλι με μπερδεύεις. 00:35:57.716 --> 00:36:00.946 Η εξυπνάδα συντροφεύει σπάνια την φυσική ομορφιά. 00:36:02.484 --> 00:36:04.753 Αυτό σε κάνει μια ξεχωριστή γυναίκα. 00:36:06.227 --> 00:36:09.416 Η πιο ενδιαφέρουσα αντίθεση που γνώρισα εδώ και χρόνια. 00:36:10.181 --> 00:36:14.332 Με μια αγάπη για την ποίηση σπάνια σε αυτή την εποχή των πυραύλων. 00:36:15.668 --> 00:36:19.429 Θες να πας εκεί που ο Βύρων έγραψε πολλά διάσημα σονέτα του; 00:36:20.698 --> 00:36:23.944 - Στην Βενετία; - Θα σε πάω εκεί αμέσως. 00:36:46.603 --> 00:36:48.261 Τις τράβηξα από μια γόνδολα. 00:36:53.663 --> 00:36:56.935 Στο διαμέρισμα στα αριστερά ο Βύρων έγραψε το "Μπεπό." 00:37:00.221 --> 00:37:01.973 Εκεί κολυμπούσε στο Μεγάλο Κανάλι. 00:37:13.728 --> 00:37:14.741 Τ' ακούς αυτό; 00:37:19.007 --> 00:37:23.521 Ακούω τον γονδολιέρη να τραγουδά. Εσύ; 00:37:35.711 --> 00:37:41.077 Αν προσπαθήσεις πάρα πολύ και αν ακούσεις προσεκτικά... 00:37:43.343 --> 00:37:45.963 θα ακούσεις την υπέροχη ιταλιάνικη φωνή του. 00:39:45.155 --> 00:39:47.446 ♪Μ' ένα μου μου εδώ και ένα μου μου εκεί♪ 00:39:48.062 --> 00:39:50.252 ♪Εδώ ένα μου εκεί ένα μου, παντού ένα μου♪ 00:39:50.789 --> 00:39:55.223 ♪Ο γέρο Μακ Ντόλαντ έχει μια φάρμα Ι-Α-Ε-Ο♪ 00:40:02.712 --> 00:40:05.906 - Αυτή η δουλειά με τρελαίνει. - Τι τρέχει Μπαφ; 00:40:06.352 --> 00:40:10.096 Δεν είμαι σαν εσένα Κέλι. Δεν έχω ατσάλινα νεύρα. 00:40:11.706 --> 00:40:15.446 Αρρωσταίνω και μόνο που κοιτάω τα καημένα τα μωρά. 00:40:15.660 --> 00:40:17.056 Πόσο μάλλον να τα φροντίζω. 00:40:21.753 --> 00:40:27.081 Θα παραιτηθώ και θα πληγωθεί ο Γκριφφ. 00:40:27.730 --> 00:40:30.012 - Θα πληγωθεί πολύ. - Ο Γκριφφ; Γιατί; 00:40:30.273 --> 00:40:31.594 Στάθηκε σαν πατέρας μου... 00:40:31.979 --> 00:40:33.794 όταν ο δικός μου σκοτώθηκε στην Κορέα. 00:40:36.223 --> 00:40:40.280 Αυτός μου βρήκε αυτή την δουλειά Είναι τόσο περήφανος για ΄μένα. 00:40:43.471 --> 00:40:46.777 Ακούω πως ο νεαρός ειδικευόμενος θα σε πάει για χορό απόψε. 00:40:48.736 --> 00:40:51.377 Νομίζει πως είναι συναρπαστικός. Εγώ τον βαριέμαι. 00:40:52.289 --> 00:40:56.303 - Θυμάσαι το λαμέ φόρεμα μου; - Το μαύρο-ασημί; 00:40:57.251 --> 00:40:59.974 Νομίζω πως η κα. Ζοζεφίν μπορεί να το διορθώσει για ΄σένα. 00:41:00.465 --> 00:41:01.988 Τι καλά. 00:41:12.379 --> 00:41:17.842 - Τι τρέχει κα. Κέλλι; - Ανησυχώ για την Μπαφ. 00:41:29.931 --> 00:41:31.364 Ανοιχτά είναι Μπαφ. 00:41:42.567 --> 00:41:44.213 Θέλετε ένα σοκολατάκι; 00:41:59.970 --> 00:42:01.599 Έβγαλα 25 δολάρια απόψε. 00:42:04.436 --> 00:42:08.647 Δέκα, δέκα και πέντε. 00:42:10.660 --> 00:42:14.097 - Που βρήκες τα λεφτά; - Μου τα έδωσε μια γυναίκα. 00:42:19.734 --> 00:42:23.088 - Ποια γυναίκα; - Η Κάντι. Με το κλαμπ στο ποτάμι. 00:42:24.216 --> 00:42:26.728 - Για ποιο λόγο; - Προκαταβολή. 00:42:27.015 --> 00:42:29.662 - Θα δουλέψω εκεί. - Βγάλε το φόρεμα μου! 00:42:31.962 --> 00:42:32.967 Όχι. 00:42:33.243 --> 00:42:35.819 Έδωσα 350 δολ. για αυτό. Θα το βγάλω μόνη μου. 00:42:36.106 --> 00:42:38.869 Τα κορίτσια εκεί δεν σερβίρουν μόνο ποτά. 00:42:39.165 --> 00:42:40.264 Το ξέρω. 00:42:47.095 --> 00:42:48.147 Το άξιζες αυτό. 00:42:49.912 --> 00:42:52.116 Η Κάντι είπε θα βγάζω 300 δολ. την εβδομάδα. 00:43:06.389 --> 00:43:09.369 Εντάξει. Κάντο. 00:43:11.119 --> 00:43:15.191 Ξέρεις τι διαφορετικό έχει η πρώτη νύχτα; Τίποτα. 00:43:16.793 --> 00:43:20.254 Τίποτα εκτός του ότι κρατά για πάντα. 00:43:21.740 --> 00:43:24.917 Θα ζεις έναν εφιάλτη για την υπόλοιπη ζωή σου. 00:43:26.460 --> 00:43:29.184 Είσαι ένα όμορφο κορίτσι Μπαφ. Νέα. 00:43:30.019 --> 00:43:32.147 Θα σκοτώνονται για εσένα. 00:43:33.498 --> 00:43:39.061 Θα παίρνεις κοπλιμέντα, ρούχα, μετρητά. Θα τα φας από άντρες... 00:43:40.078 --> 00:43:41.620 και άντρες θα τα φάνε από εσένα. 00:43:43.263 --> 00:43:45.362 Αυτοί είναι οι μόνοι άντρες που θα γνωρίσεις. 00:43:47.760 --> 00:43:51.358 Όταν βαρεθείς να κάνεις τους πελάτες να νιώθουν άνετα... 00:43:52.361 --> 00:43:53.836 θα γίνεις μια παγοκολώνα. 00:43:54.729 --> 00:43:57.837 Και αν λιώσεις λιγάκι θα πάρεις και ένα φιλοδώρημα... 00:43:57.987 --> 00:43:59.290 στα κρυφά από την Κάντι. 00:44:01.644 --> 00:44:05.464 Θα 'σαι η γυναίκα όλων αλλά η σύζυγος κανενός. 00:44:06.738 --> 00:44:09.938 Με την Κάντι ο κόσμος σου θα γίνει στρεβλός. 00:44:10.138 --> 00:44:11.645 Θα σιχαθείς τους άντρες. 00:44:11.937 --> 00:44:14.787 Και θα μισήσεις τον εαυτό σου επειδή θα γίνεις... 00:44:14.987 --> 00:44:18.495 ένα κοινωνικό, ιατρικό και ψυχικό πρόβλημα... 00:44:21.598 --> 00:44:23.942 μια κατάπτυστη αποτυχία ως γυναίκα. 00:44:48.687 --> 00:44:49.769 Δεν είναι φοβερό; 00:45:03.883 --> 00:45:05.360 Έλα μανάρι μου. Πες μου. 00:45:05.932 --> 00:45:09.686 - Πως σε φωνάζουν οι δικοί σου. - Δεν μου φωνάζουν ποτέ. 00:45:09.960 --> 00:45:13.319 Αλλά όλοι οι άλλοι με φωνάζουν Ζαχαρωτό. 00:45:14.018 --> 00:45:16.962 Πως μια καουμπόϊσα σαν και 'σένα δουλεύει εδώ; 00:45:17.421 --> 00:45:20.629 - Η Κάντι που έδωσε λίγα χρήματα. - Αυτή είναι η Κάντι. 00:45:22.345 --> 00:45:25.518 Και μου υποσχέθηκε 300 δολάρια βδομαδιάτικο. 00:45:25.815 --> 00:45:27.018 Αυτή είναι η Κάντι. 00:45:28.121 --> 00:45:30.953 Και υποσχέθηκε να γνωριίσω έναν όμορφο Δον Ζουάν. 00:45:31.780 --> 00:45:32.999 Εγώ είμαι αυτός! 00:45:33.209 --> 00:45:35.041 Πάμε στο πριβέ μπούθ; 00:45:36.718 --> 00:45:39.138 Ατύχησες Ζαχαρωτό. Σε προειδοποίησα. 00:45:39.338 --> 00:45:41.319 Αυτό το πορτοφόλι είναι δικό μου. 00:45:51.393 --> 00:45:56.052 - Ψάχνετε κάποιον; - Την ιδιοκτήτρια, την Κάντι. 00:45:57.380 --> 00:45:58.498 Εγώ είμαι η Κάντι. 00:46:00.632 --> 00:46:01.638 Λέγομαι Κέλλι. 00:46:03.890 --> 00:46:09.006 Ο Γκριφφ μου μίλησε για εσένα. 00:46:09.249 --> 00:46:12.570 - Που γύρναγες; - Θα σου πω στο γραφείο σου. 00:46:13.258 --> 00:46:14.994 Εντάξει. Πάμε. 00:46:19.278 --> 00:46:21.188 Που βρήκες την καινούρια, Κάντι; 00:46:21.388 --> 00:46:24.766 Κόφτο Ζούκι. Συμμορφώσου. Κοντά τα χέρια σου. Έτσι μπράβο. 00:46:28.815 --> 00:46:31.723 Αυτή είμαι. Καρατίστα, με μαύρη δαντελένια ζώνη. 00:46:31.923 --> 00:46:34.559 - Στην πρωταθλήτρια. - Την νέα πρωταθλήτρια. 00:46:34.813 --> 00:46:39.194 Άκου νέα. Μακριά από τον Ζούκι. Είναι αποκλειστικός μου. 00:46:40.918 --> 00:46:44.037 - Που είναι το γραφείο σου; - Έλα. 00:46:46.243 --> 00:46:50.681 Αυτή η κοκκινομάλλα. Είναι ο τέταρτος που αφήνει ξερό. 00:46:51.125 --> 00:46:53.769 Κάτσε. Ας μιλήσουμε. 00:46:58.197 --> 00:47:03.420 Κόφτο. Σταμάτα. Πονάω Κέλλι. 00:47:08.679 --> 00:47:13.660 Δέκα, δέκα και πέντε. 00:47:15.278 --> 00:47:17.126 Μείνε μακριά από την Μπαφ. 00:47:20.277 --> 00:47:23.700 Ώρα για γλυκό. Έλα Ζούκι, ξύπνα. 00:47:49.307 --> 00:47:50.584 Θες να μου μιλήσεις; 00:47:55.593 --> 00:47:57.544 Πήγες σε γιατρό; 00:48:21.060 --> 00:48:23.051 Χαίρομαι που δεν βγήκαμε απόψε. 00:48:25.443 --> 00:48:29.652 Πρέπει να βγάλω κάτι από μέσα μου. 00:48:30.663 --> 00:48:32.344 Η πίστα είναι όλη δικιά σου. 00:48:34.081 --> 00:48:37.777 - Ο χορός μας τέλειωσε. - Η μουσική παίζει ακόμη. 00:48:38.486 --> 00:48:42.030 Κάθισε και άκουσέ με. Σε παρακαλώ. 00:49:02.474 --> 00:49:04.246 Όταν ήρθα σε αυτή την πόλη... 00:49:06.712 --> 00:49:08.301 την πρώτη μέρα που ήρθα... 00:49:12.256 --> 00:49:13.550 ήμουν μια ιερόδουλη. 00:49:15.974 --> 00:49:18.580 Ο πρώτος πελάτης μου ήταν και ο τελευταίος. 00:49:20.804 --> 00:49:22.523 Το επόμενο πρωί τα παράτησα. 00:49:25.369 --> 00:49:29.241 Τώρα αγαπάω τον άντρα των ονείρων κάθε γυναίκας. 00:49:31.690 --> 00:49:33.838 Κάθε γυναίκας με δικαίωμα στ' όνειρο. 00:49:36.633 --> 00:49:38.787 Μ' έναν άντρα που πρέπει να χωρίσω... 00:49:38.987 --> 00:49:40.171 πριν διαλυθούν όλα. 00:49:48.425 --> 00:49:51.679 Σ' αγαπώ Κέλλι. Θα με παντρευτείς; 00:49:53.599 --> 00:49:59.911 Πρέπει να το σκεφτώ. Να το σκεφτώ πολύ. 00:50:02.346 --> 00:50:07.054 (Δεν γεννήθηκα άγιος. Και εσύ δεν είσαι του κατηχητικού.) 00:50:07.913 --> 00:50:11.144 (Αλλά μαζί θα δικαιώσουμε την ύπαρξη μας.) 00:50:13.354 --> 00:50:15.542 (Είσαι η μόνη που θέλω για γυναίκα μου.) 00:50:26.191 --> 00:50:30.966 Τσάρλι, Τσάρλι, τι να κάνω; 00:50:32.597 --> 00:50:35.996 (Αν σε κρίνουν για το παρελθόν, δεν τους θέλω για φίλους.) 00:50:36.759 --> 00:50:40.674 (Κέλι αγάπη μου. Κανείς δεν μπορεί να σου στερήσει το αύριο.) 00:50:41.072 --> 00:50:44.273 (Και εγώ είμαι όλα τα αύριο σου. Όλα τους.) 00:50:44.564 --> 00:50:45.652 Ακριβώς. 00:50:48.504 --> 00:50:51.565 Γιατί να παντρευτεί ο Γκράντ κάποια σαν εμένα; 00:50:54.492 --> 00:51:00.141 Μεταξύ μας Τσάρλι, τα κορίτσια κυνηγάνε πάντα όνειρα. 00:51:01.672 --> 00:51:04.737 Αλλά γιατί να μην δικαιούμαι να ζήσω το δικό μου; 00:51:06.576 --> 00:51:09.818 Πολλοί είχαν παρελθόν σαν το δικό μου και τα κατάφεραν. 00:51:12.025 --> 00:51:16.876 Ή όχι; Φυσικά και τα κατάφεραν. 00:51:17.842 --> 00:51:19.125 Και ξέρεις γιατί; 00:51:20.262 --> 00:51:23.754 Επειδή υπήρχε πάντα ένας βράχος να τους δίνει δύναμη. 00:51:25.919 --> 00:51:29.759 Και αυτό είναι ο Γκράντ. Είναι ο βράχος μου. 00:51:31.245 --> 00:51:33.092 Ο βράχος του Γιβραλτάρ. 00:51:38.220 --> 00:51:39.256 Αχ, Τσάρλι. 00:51:39.366 --> 00:51:41.367 (Θα ζούμε έναν ατελείωτο μήνα του μέλιτος.) 00:51:43.464 --> 00:51:48.820 Κάθε γυναίκα του επαγγέλματος μου τρέμει μην καταλήξει μόνη. 00:51:50.000 --> 00:51:55.646 Και ξέρω αυτόν τον κόσμο. Ξέρω και τον δικό του. 00:51:57.508 --> 00:52:01.542 Και αυτό με κάνει μια γυναίκα δύο κόσμων. Και αυτό είναι κακό. 00:52:02.832 --> 00:52:03.892 Ή μήπως όχι; 00:52:04.759 --> 00:52:08.836 Μαζί του ολοκληρώνομαι ως γυναίκα. 00:52:09.058 --> 00:52:12.418 (Δεν θα σε χτυπήσω με το παρελθόν. Ούτε με ένα λουλούδι.) 00:52:17.189 --> 00:52:19.413 Τι να κάνω Τσάρλι; 00:52:25.784 --> 00:52:29.278 - Είναι υπέροχη μέρα Μπάρνεϊ. - Είναι έξι το πρωί Κα Κέλλι. 00:52:29.478 --> 00:52:32.840 - Είναι μια υπέροχη μέρα. - Ο κος. Γκράντ κοιμάται ακόμη. 00:52:33.105 --> 00:52:35.060 Είναι μια καταπληκτική ημέρα. 00:53:39.027 --> 00:53:41.719 Σ' αγαπάω. Δέχομαι. 00:53:45.416 --> 00:53:49.118 Διάλεξε το μέρος του γάμου. Εδώ, Νέα Υόρκη, Ευρώπη. 00:53:50.792 --> 00:53:53.368 Εδώ, στο Γκράντβιλ. 00:53:54.529 --> 00:53:58.544 Που θες το γαμήλιο πρωινό; Στην Ελβετία; Γεννήθηκες για σκι. 00:53:58.840 --> 00:54:02.316 Βενετία. Εκεί που ο Λόρδος Βύρων κολύμπησε το Μεγάλο Κανάλι. 00:54:02.805 --> 00:54:04.681 Πετάς για Παρίσι σήμερα. 00:54:04.882 --> 00:54:06.928 Θα διαλέξεις από τους καλύτερους σχεδιαστές. 00:54:07.688 --> 00:54:11.295 Όχι. Θα πληρώσω μόνη μου το νυφικό. 00:54:13.219 --> 00:54:18.426 Όλη μου την ζωή έχω πληρώσει για καθετί που φόρεσα. 00:54:18.784 --> 00:54:22.679 Όταν παντρευτούμε θα είναι μάλλον τα τελευταία ρούχα που πληρώνω. 00:54:23.207 --> 00:54:25.015 Έχω πολύ ακριβά γούστα ξέρεις. 00:54:27.678 --> 00:54:29.327 Σαν το σπίτι σου αγάπη μου. 00:54:45.011 --> 00:54:46.745 Είμαι τόσο χαρούμενη. 00:54:47.378 --> 00:54:50.387 900, 1000 ακριβώς. 00:54:52.235 --> 00:54:53.799 Καμία έκτρωση. Κατάλαβες; 00:54:55.216 --> 00:54:58.536 Είτε σε παντρευτεί είτε όχι, το παιδί θα το κάνεις. 00:55:00.086 --> 00:55:02.296 Αγόρι ή κορίτσι, θα το πω Κέλλι. 00:55:04.111 --> 00:55:06.838 Ώρα για πρόβα. 00:55:21.225 --> 00:55:26.010 ♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ,♪ 00:55:26.296 --> 00:55:31.028 ♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪ 00:55:31.710 --> 00:55:33.169 ♪Πες μου που μπορώ...♪ 00:55:33.773 --> 00:55:40.113 ♪το πουλί της ευτυχίας να βρω.♪ 00:55:40.645 --> 00:55:44.336 ♪Πες μου γιατί ο ψηλός...♪ 00:55:44.552 --> 00:55:48.019 ♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪ 00:55:49.026 --> 00:55:52.561 ♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪ 00:55:53.050 --> 00:55:56.724 ♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪ 00:55:57.416 --> 00:56:01.198 ♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪ 00:56:01.567 --> 00:56:05.547 ♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα. ♪ 00:56:05.773 --> 00:56:07.613 ♪Και ποιος τον κάνει ξανά... ♪ 00:56:08.540 --> 00:56:10.757 ♪τόσο λαμπερό. ♪ 00:56:12.036 --> 00:56:15.738 ♪Πες γιατί να πετάξω δεν μπορώ... ♪ 00:56:16.400 --> 00:56:20.430 ♪χωρίς φτερά στον ουρανό. ♪ 00:56:21.605 --> 00:56:24.621 ♪Μανούλα πες μου γιατί... ♪ 00:56:26.083 --> 00:56:30.810 ♪έχεις δάκρυα στα μάτια. ♪ 00:56:32.978 --> 00:56:37.111 ♪Μικρούλια μου ναι... ♪ 00:56:37.726 --> 00:56:40.278 ♪η γη είναι στρογγυλή. ♪ 00:56:41.551 --> 00:56:44.600 ♪Και το πουλί που ζητάτε... ♪ 00:56:46.631 --> 00:56:49.191 ♪έχει σίγουρα βρεθεί. ♪ 00:56:50.319 --> 00:56:52.856 ♪Και ο ουρανός ψηλά... ♪ 00:56:54.574 --> 00:56:57.927 ♪είναι μπλε και καθαρός. ♪ 00:56:59.054 --> 00:57:01.670 ♪Για να δείτε το πουλί... ♪ 00:57:03.870 --> 00:57:06.630 ♪όταν έρθει κοντά. ♪ 00:57:07.575 --> 00:57:10.454 ♪Και ο ήλιος δεν πέφτει... ♪ 00:57:12.286 --> 00:57:14.503 ♪μέσα στην θάλασσα να χαθεί. ♪ 00:57:16.239 --> 00:57:19.239 ♪Κάνει μόνο χώρο... ♪ 00:57:20.517 --> 00:57:23.400 ♪για το όμορφο φως της σελήνης. ♪ 00:57:24.982 --> 00:57:27.950 ♪Και αν πετούσαν τα παιδιά... ♪ 00:57:29.550 --> 00:57:32.541 ♪δεν θα χρειαζόμασταν πουλιά. ♪ 00:57:34.958 --> 00:57:36.677 ♪Και κλαίω μικρά μου... ♪ 00:57:37.869 --> 00:57:41.509 ♪γιατί μ' αγγίζουν τα λόγια σας. ♪ 00:57:42.717 --> 00:57:45.814 ♪Μην λυπάσαι μανούλα... ♪ 00:57:46.853 --> 00:57:50.013 ♪αν αλήθεια η γη είναι στρογγυλή... ♪ 00:57:51.157 --> 00:57:54.262 ♪γύρω της θα ψάξω... ♪ 00:57:55.110 --> 00:57:57.582 ♪μέχρι το πουλί να βρεθεί. ♪ 00:57:58.790 --> 00:58:02.902 ♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪ 00:58:03.997 --> 00:58:06.661 ♪να πάτε πολύ μακριά. ♪ 00:58:08.005 --> 00:58:10.518 ♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪ 00:58:11.942 --> 00:58:14.966 ♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪ 00:58:16.437 --> 00:58:19.830 ♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪ 00:58:20.717 --> 00:58:23.902 ♪και να τι θα κάνω εγώ. ♪ 00:58:25.669 --> 00:58:28.405 ♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪ 00:58:29.580 --> 00:58:31.999 ♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪ 00:58:33.527 --> 00:58:37.344 ♪Καλά μου το πουλί είν' η αγάπη... ♪ 00:58:37.928 --> 00:58:41.399 ♪στην καρδιά σας, Αγνή κι αληθινή. ♪ 00:58:42.983 --> 00:58:46.583 ♪Και το βρήκα την μέρα... ♪ 00:58:49.095 --> 00:58:53.568 ♪που ο ουρανός με ευλόγησε με σας. ♪ 00:58:57.963 --> 00:59:01.957 Σαμ, ένα λεπτό. Μπορείς να ψυχολογήσεις τ΄αφεντικό σου; 00:59:02.157 --> 00:59:03.230 Εγώ δεν μπορώ. 00:59:03.460 --> 00:59:05.369 Ζήτησα να γίνει κουμπάρος και δες μούτρα. 00:59:05.625 --> 00:59:08.352 - Θα παντρευτώ την Κέλλι. - Συγχαρητήρια. 00:59:08.492 --> 00:59:10.586 - Τι τρέχει Γκριφφ; - Ποιος θα την παραδώσει; 00:59:10.786 --> 00:59:12.923 Ο Δρ. Γκόμεζ. Η Ζοζεφίν θα είναι παράνυφος. 00:59:13.123 --> 00:59:14.188 Υπέροχα. 00:59:14.388 --> 00:59:16.899 Και Σαμ, Θέλω η Τζοάν να είναι παρανυφάκι. 00:59:17.099 --> 00:59:18.372 Θα το λατρέψει. 00:59:18.572 --> 00:59:21.092 Έλα Γκριφφ. Βγάλτο από μέσα σου. 00:59:22.224 --> 00:59:25.189 Θα γίνω παρανυφάκι. Θα γίνω παρανυφάκι. 00:59:29.215 --> 00:59:33.302 - Τι είπε ο μπαμπάς να πεις; - Συγχαρητήρια θείε Γκράντ. 00:59:33.529 --> 00:59:34.573 Ευχαριστώ Μπάνι. 00:59:36.894 --> 00:59:39.508 Γ-Α-Τ-Α. Γάτα. 00:59:40.378 --> 00:59:45.547 Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι. 00:59:47.131 --> 00:59:50.347 Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος. 00:59:51.428 --> 00:59:53.483 Γ-Α-Τ-Α. Γάτα. 00:59:54.909 --> 00:59:56.001 Πολ; 00:59:56.513 --> 00:59:58.999 Γ-Α-Τ-Α. Γάτα. 00:59:59.987 --> 01:00:04.843 Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι. 01:00:06.255 --> 01:00:09.615 Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος. Σύλβια. 01:00:11.183 --> 01:00:15.903 Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος. Γ-Α-Τ-Α. Γάτα. 01:00:30.228 --> 01:00:34.179 Λοιπόν; Τι τρέχει Γκριφφ; 01:00:43.923 --> 01:00:45.894 Ο Γκράντ ζήτησε να γίνω κουμπάρος. 01:00:50.012 --> 01:00:53.113 Έχεις μισή ώρα να φύγεις απ' την πόλη... 01:00:53.313 --> 01:00:56.141 και δεν εννοώ να πας στης Κάντι. 01:00:57.645 --> 01:01:00.827 - Μπορώ να του τηλεφωνήσω; - Θα του πω αντίο για 'σένα. 01:01:01.671 --> 01:01:03.507 Καλύτερα να του του το πω εγώ. 01:01:08.552 --> 01:01:09.649 Σωστά. 01:01:26.749 --> 01:01:28.862 Τον κο. Γκράντ παρακαλώ. Η Κέλλι. 01:01:32.413 --> 01:01:37.821 Του τα είπα όλα Γκριφφ. Και για εσένα και τα 20 δολάρια. 01:01:42.894 --> 01:01:45.766 Δεν είπα τ΄όνομά σου. 01:01:47.549 --> 01:01:50.845 Και του είπα πως ήμουν πόρνη πριν με ζητήσει σε γάμο. 01:01:51.273 --> 01:01:56.580 Γεια σου αγάπη μου. Μισό λεπτό. Ο Γκριφφ θέλει να σου πει κάτι. 01:01:59.311 --> 01:02:01.955 (Γεια σου Γκριφφ. Γκριφφ;) 01:02:05.492 --> 01:02:11.427 Ήθελα να σου πω πόσο τυχερός είσαι. Συγχαρητήρια. 01:02:12.772 --> 01:02:16.355 - (Θα τα πούμε αργότερα.) - Τα λέμε. 01:02:30.419 --> 01:02:32.460 Κέρδισες το λαχείο... 01:02:35.188 --> 01:02:40.467 ερωτεύτηκες τον σωστό άνθρωπο και σε ερωτεύτηκε κι αυτός. 01:02:45.580 --> 01:02:46.895 Θα σας παντρέψω Κέλλι. 01:02:55.644 --> 01:02:58.164 Να ζήσετε Κέλλι. Να ζήσετε. 01:03:29.287 --> 01:03:30.330 Κυρία Κέλλι. 01:03:33.200 --> 01:03:34.283 Ξεχάσατε το πέπλο. 01:03:39.593 --> 01:03:43.865 Έκπληξη ή μη, είναι γρουσουζιά να του δείξετε το φόρεμα. 01:03:45.938 --> 01:03:48.961 Ο Μπάρνεϊ έχει ρεπό και θα του μαγειρέψω. 01:03:49.354 --> 01:03:51.172 Την ευχή μου να έχετε. 01:03:53.162 --> 01:03:54.245 Καλά να περάσετε. 01:04:26.703 --> 01:04:31.756 ♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ.♪ 01:04:32.930 --> 01:04:36.069 ♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪ 01:04:37.845 --> 01:04:41.334 ♪Πες μου που θα βρω...♪ 01:04:42.589 --> 01:04:45.102 ♪το πουλί της ευτυχίας.♪ 01:04:47.326 --> 01:04:48.844 ♪Πες μου γιατί...♪ 01:04:49.461 --> 01:04:53.789 ♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪ 01:04:55.332 --> 01:04:58.165 ♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪ 01:04:59.023 --> 01:05:02.326 ♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪ 01:05:03.765 --> 01:05:06.621 ♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪ 01:05:07.957 --> 01:05:10.677 ♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα.♪ 01:05:11.866 --> 01:05:13.533 ♪Και ποιος τον κάνει ξανά...♪ 01:05:14.518 --> 01:05:16.741 ♪τόσο λαμπερό.♪ 01:05:18.091 --> 01:05:21.307 ♪Πες γιατί δεν μπορώ, στον ουρανό...♪ 01:05:22.698 --> 01:05:26.310 ♪να πετάξω χωρίς φτερά.♪ 01:05:27.749 --> 01:05:29.262 ♪Μανούλα πες μου γιατί...♪ 01:05:30.214 --> 01:05:35.830 ♪έχεις δάκρυα στα μάτια.♪ 01:05:38.881 --> 01:05:42.110 ♪Μικρούλια μου ναι...♪ 01:05:43.169 --> 01:05:44.453 ♪η γη είναι στρογγυλή.♪ 01:05:44.700 --> 01:05:48.005 Βλέπεις γιατί δεν γίνεται να παντρευτώ μια απλή γυναίκα. 01:05:49.928 --> 01:05:53.528 Γι' αυτό σ' αγαπώ. Καταλαβαίνεις την αρρώστια μου. 01:05:56.880 --> 01:05:59.121 Συνήθισες τους ανθρώπους σαν και εμένα. 01:06:03.976 --> 01:06:07.065 Ζεις στον κόσμο μου και θα είναι συναρπαστικός. 01:06:15.528 --> 01:06:22.224 Αγάπη μου, ο γάμος μας θα είναι παράδεισος... 01:06:23.888 --> 01:06:26.648 επειδή οι δυο μας δεν είμαστε φυσιολογικοί. 01:07:05.726 --> 01:07:08.653 ♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪ 01:07:10.253 --> 01:07:12.934 ♪να πάτε πολύ μακριά. ♪ 01:07:14.165 --> 01:07:16.677 ♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪ 01:07:18.334 --> 01:07:21.068 ♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪ 01:07:23.077 --> 01:07:25.789 ♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪ 01:07:26.925 --> 01:07:29.981 ♪και να τι θα κάνω εγώ ♪ 01:07:31.869 --> 01:07:34.270 ♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪ 01:07:35.678 --> 01:07:37.709 ♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪ 01:07:47.312 --> 01:07:48.397 Ο ΓΚΡΑΝΤ 01:07:49.193 --> 01:07:50.272 ΕΙΝΑΙ 01:07:50.872 --> 01:07:52.276 ΝΕΚΡΟΣ 01:07:53.056 --> 01:07:54.306 ΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΚΕ 01:07:55.143 --> 01:07:57.309 ΑΠΟ ΙΕΡΟΔΟΥΛΗ 01:07:59.930 --> 01:08:03.140 Μια φορά μόνο το φιλί ενός άντρα είχε τέτοια γεύση. 01:08:05.402 --> 01:08:07.017 Τον κλείσανε στο ψυχιατρείο. 01:08:08.785 --> 01:08:12.265 Είχε την ίδια γεύση την πρώτη φορά που με φίλησε ο Γκράντ. 01:08:14.637 --> 01:08:20.358 Ήταν ένα "γυμνό φιλί". Έτσι το λέμε. 01:08:21.837 --> 01:08:23.509 Το σημάδι ενός διεστραμμένου. 01:08:32.220 --> 01:08:36.206 Θα ρωτάω μέχρι να ομολογήσεις. Γιατί τον σκότωσες; 01:08:37.484 --> 01:08:40.725 - Κακοποιούσε ένα παιδί. - Ακύρωσε τον γάμο. 01:08:41.041 --> 01:08:43.801 - Το παιδί το έσκασε. - Πήγες να τον εκβιάσεις. 01:08:43.908 --> 01:08:45.652 Δεν θα παντρευόταν μια απλή γυναίκα. 01:08:45.783 --> 01:08:47.537 Θα σε κατέδιδε για εκβιασμό. 01:08:47.726 --> 01:08:49.573 Είπε, θα καταλάβαινα την αδυναμία του. 01:08:55.337 --> 01:09:01.151 Κέλλι, είχαμε δύο περιπτώσεις κακοποίησης στην κομητεία. 01:09:03.135 --> 01:09:07.415 Αν τυχόν χάψουν την ιστορία σου δεν θα βρουν τον αληθινό δράστη. 01:09:07.565 --> 01:09:09.268 Θα μπορεί να το ξανακάνει. 01:09:10.635 --> 01:09:14.649 Καταλαβαίνεις γιατί δεν πρέπει να σωθείς μ΄αυτό το ψέμα; 01:09:14.890 --> 01:09:17.818 Η ζωή μου κρέμεται από τα χέρια αυτού του κοριτσιού. Βρες το. 01:09:17.996 --> 01:09:19.393 - Περιέγραψε την. - Δεν μπορώ. 01:09:19.500 --> 01:09:21.537 - Τι φορούσε; - Δεν θυμάμαι. 01:09:21.781 --> 01:09:26.595 - Τι θυμάσαι; - Όλα είναι θολά. 01:09:27.093 --> 01:09:29.117 - Όλα ήταν θολά. - Ναι. 01:09:30.212 --> 01:09:32.469 Όχι όμως η ασφάλεια του παιδιού. 01:09:32.720 --> 01:09:34.116 - Έπρεπε να το σώσεις. - Όχι. 01:09:35.843 --> 01:09:40.071 - Δεν σκέφτηκα να το σώσω. - Φυσικά, γιατί δεν υπήρξε παιδί. 01:09:40.310 --> 01:09:42.247 Υπήρχε μόνο ο Γκράντ. Σε παράτησε... 01:09:42.528 --> 01:09:44.716 επειδή έμαθε τι ήσουν και στο είπε κατάμουτρα. 01:09:44.960 --> 01:09:46.042 Με είπε αφύσικη. 01:09:46.996 --> 01:09:49.098 - Αυτό το θυμάσαι; - Ναι. 01:09:49.339 --> 01:09:53.935 - Πως μπορείς; Ήσουν σοκαρισμένη. - Σου είπα ό,τι θυμάμαι. 01:09:55.441 --> 01:09:57.906 - Πήγες εκεί με το νυφικό; - Ναι. 01:09:58.581 --> 01:10:04.121 - Σε τι ήταν μέσα; - Σε ένα μεγάλο χαρτονένιο κουτί. 01:10:04.411 --> 01:10:06.833 - Θυμάσαι να τον σκοτώνεις; - Ναι. 01:10:07.033 --> 01:10:08.687 - Θυμάσαι ένα παιδί; - Ναι. 01:10:08.819 --> 01:10:10.201 Όμως δεν θυμάσαι πως μοιάζει. 01:10:10.343 --> 01:10:12.672 Ξανθό; Μελαχρινό; Κοκκινομάλλα; Καφέ μάτια; Μπλε; 01:10:12.922 --> 01:10:17.650 Πέντε; Έξι; Εφτά; Οχτώ; Κόκκινο φόρεμα; Πράσινο; Άσπρο; 01:10:17.913 --> 01:10:20.299 Δεν θυμάσαι. Αλλά τον θυμάσαι να βγάζει λόγο... 01:10:20.589 --> 01:10:23.527 να εξηγεί την αρρώστια του και να ζητά την σιωπή σου. 01:10:23.727 --> 01:10:25.544 Δεν θυμάσαι όμως πως μοιάζει το παιδί. 01:10:25.771 --> 01:10:26.948 Κάτι μου βρωμάει Κέλλι. 01:10:28.303 --> 01:10:29.350 Μου τηλεφώνησες. 01:10:32.323 --> 01:10:35.814 Μου είπες πως τον σκότωσες. Προσποιούσουν την σοκαρισμένη... 01:10:36.014 --> 01:10:37.798 όταν σε βρήκα δίπλα του. 01:10:37.998 --> 01:10:41.267 Μόνο που δεν παραμιλούσες για να το κάνεις πιο πιστευτό. 01:10:41.794 --> 01:10:45.870 - Ορκίζομαι αυτό έγινε. - Θα ορκιζόσουν οπουδήποτε. 01:10:46.704 --> 01:10:49.294 - Τι τρέχει; - Ήρθε. 01:10:50.016 --> 01:10:51.614 Εντάξει. Μισό λεπτό. 01:11:03.260 --> 01:11:07.117 Ένας παλιόφιλος σου Κέλλι. Διάβασε για 'σένα. 01:11:07.553 --> 01:11:12.287 Ήρθε με δικά του έξοδα ως μάρτυρας χαρακτήρα. 01:11:14.350 --> 01:11:18.061 Θυμάσαι τον κο. Φάρλαντ; - Θα μιλήσεις μ' αυτόν; 01:11:18.287 --> 01:11:20.733 Ήταν ο νταβατζής μου. Είναι χειρότερος... 01:11:21.270 --> 01:11:24.110 Θα μιλήσω με όποιον μου πει τι κουμάσι ήσουν. 01:11:24.582 --> 01:11:27.414 - Ξέρεις από πρώτο χέρι. - Θα τ΄αναφέρω κι αυτό. 01:11:29.475 --> 01:11:30.873 Από 'δω κύριε Φάρλαντ. 01:11:37.408 --> 01:11:40.448 Κοίτα πως μπλέκεις όταν δεν είμαι εδώ να σε προσέχω. 01:11:40.826 --> 01:11:42.084 Γεια σας Αστυνόμε Β'. 01:11:42.367 --> 01:11:46.963 - Τι σχέση είχατε με την κυρία; - Ήμουν κάτι σαν μάνατζερ της. 01:11:47.163 --> 01:11:50.657 Φάρλαντ όταν ρωτάω κάτι θέλω καθαρές απαντήσεις. 01:11:51.822 --> 01:11:53.155 Ήμουν ο προαγωγός της. 01:11:57.009 --> 01:11:59.207 - Γιατί την παράτησες; - Την παράτησα; 01:12:00.630 --> 01:12:04.769 - Μου έκλεψε 800 δολ. και έφυγε. - Και πιστεύεις αυτή την βδέλλα; 01:12:05.112 --> 01:12:09.546 Κοφτο το. Πως μπορώ να πιστέψω ένα από τα κορίτσια του; 01:12:09.826 --> 01:12:16.230 Αυτό το παράσιτο με έκλεβε, όλες μας έκλεβε. 01:12:16.735 --> 01:12:19.608 Έπεισα να τον παρατήσουν έξι από τα κορίτσια του. 01:12:20.117 --> 01:12:22.821 Για να εκδικηθεί έριξε υπνωτικό στο ποτό μου... 01:12:24.011 --> 01:12:29.357 και μου έκοψε το μαλλιά. Ήμουν φαλακρή. 01:12:33.472 --> 01:12:36.760 Όμως περίμενα μέχρι να μεθύσει... 01:12:37.043 --> 01:12:42.195 και πήρα ακριβώς ότι μου όφειλε. 75 δολάρια, ούτε σέντ παραπάνω. 01:12:44.129 --> 01:12:45.749 Έχει φίλους στον υπόκοσμο. 01:12:46.575 --> 01:12:49.519 Είπε να ρίξουν οξύ στο πρόσωπο μου και έτσι έφυγα. 01:12:50.715 --> 01:12:54.491 Δούλευα μόνο σε μικρές πόλεις για δύο χρόνια, μέχρι να έρθω εδώ. 01:13:01.701 --> 01:13:08.667 Κύριε Φάρλαντ. Είπατε κάτι στο τηλέφωνο για ένα λομπίστα. 01:13:11.350 --> 01:13:14.888 Η δουλειά της Κέλλι ήταν να "υποχρεώσει" προσωπικά... 01:13:15.176 --> 01:13:16.810 έναν συγκεκριμένο νομοθέτη. 01:13:17.832 --> 01:13:20.459 Ώστε να περάσει ένα συγκεκριμένο νομοσχέδιο. 01:13:20.852 --> 01:13:23.645 Δεν πέρασε το νομοσχέδιο αλλά πλήρωσε πολλά. 01:13:24.312 --> 01:13:28.440 Η Κέλλι το έλεγε δανεισμό. Ήταν εξόφθαλμος εκβιασμός. 01:13:28.653 --> 01:13:30.732 - Θα το καταθέσεις αυτό; - Φυσικά. 01:13:38.311 --> 01:13:39.312 Ποιος είναι; 01:13:52.719 --> 01:13:55.942 - Ντάστι, τι κάνεις εδώ; - Τι μπορώ να κάνω γι' αυτή; 01:13:56.202 --> 01:13:59.472 - Μείνε μακριά από αυτό το χάλι. - Αυτή δεν έμεινε από το δικό μου. 01:13:59.612 --> 01:14:01.516 - Δεν με νοιάζει. - Γύρνα στο νοσοκομείο. 01:14:01.818 --> 01:14:02.982 Παραιτήθηκα. 01:14:03.208 --> 01:14:05.505 Γιατί; Είσαι από τις καλύτερες νοσοκόμες της Μακ. 01:14:05.645 --> 01:14:06.746 Πες μου τι έγινε. 01:14:17.025 --> 01:14:23.442 Δεν είχα σε ποιον να στραφώ, να μιλήσω, να με βοηθήσει. 01:14:26.945 --> 01:14:30.621 Η Κέλλι μου έδωσε 1000 δολ. για να φύγω και να γεννήσω. 01:14:32.086 --> 01:14:35.513 - Που τα βρήκε; - Τα δανείστηκε από τον Γκράντ. 01:14:45.601 --> 01:14:50.062 - Κέλλι, Κέλλι. - Τι θες πάλι; 01:14:50.813 --> 01:14:56.474 - Είπες πως δεν του πήρες σεντ. - Γιατί με βασανίζεις; 01:14:57.437 --> 01:15:00.995 - Έτσι μπορεί ν' αλλάξω κατάθεση. - Σου δάνεισε 1000 δολάρια. 01:15:09.665 --> 01:15:11.865 - Πέρασε από 'δω η Ντάστι; - Ναι. 01:15:12.833 --> 01:15:14.690 Δεν έπρεπε να πει τίποτα. 01:15:15.650 --> 01:15:18.529 Πόσα έφαγες από τον Γκράντ μέχρι να πει "ως εδώ"; 01:15:19.029 --> 01:15:20.505 Μην την χρησιμοποιείς. 01:15:21.425 --> 01:15:23.249 Που έκρυψες τα υπόλοιπα λεφτά; 01:15:23.657 --> 01:15:26.799 Θα πέθαινε αν την χρησιμοποιούσες για να με χτυπήσεις. 01:15:27.338 --> 01:15:33.642 Μην το κάνεις Γκριφφ; Ούτε μπάτσος δεν θα έπεφτε τόσο χαμηλά. 01:15:34.550 --> 01:15:37.385 Θέλει να πάει στις εφημερίδες για να σε βοηθήσει. 01:15:38.698 --> 01:15:42.189 Έκανες τα πάντα να κερδίσεις το προσωπικό του νοσοκομείου. 01:15:42.405 --> 01:15:46.874 Σε παρακαλώ, άσε με να μιλήσω στην Ντάστι. 01:16:12.083 --> 01:16:15.780 Δως μου δυο λεπτά με την Ντάστι. 01:16:15.988 --> 01:16:18.795 Μπορώ να την μεταπείσω για αυτό το τρελό σχέδιο. 01:16:19.411 --> 01:16:20.435 Ίσως το κάνω... 01:16:21.739 --> 01:16:24.932 - Ευχαριστώ Γκριφφφ. - ...αν πεις γιατί πήγες στης Κάντι. 01:16:28.547 --> 01:16:32.803 - Περίμενα να φανεί αυτή η τσούλα. - Γιατί πήγες εκεί; 01:16:35.815 --> 01:16:36.841 Κάντι. 01:16:51.354 --> 01:16:54.420 Έξυσες τον πάτο του βαρελιού με τους μάρτυρές σου. 01:16:54.708 --> 01:16:56.563 Δεν είμαι καρφί γλυκιά μου... 01:16:56.775 --> 01:16:59.616 αλλά εκθέτεις κάθε εργαζόμενο κορίτσι της χώρας. 01:16:59.886 --> 01:17:02.540 - Στο προκείμενο - Εντάξει. 01:17:06.554 --> 01:17:11.599 Η Κέλλι ήρθε με μια ιδέα, μια Εταιρία Δολοφόνων. 01:17:12.331 --> 01:17:15.267 Μόνο που αυτή ήταν Εταιρία Εκβιαστών-πανεθνική. 01:17:15.846 --> 01:17:20.974 Φυσικά δεν τσίμπησα. Μου είπε πως έφαγε αρκετά από τον Γκράντ. 01:17:21.326 --> 01:17:28.201 Χτύπαγε εκεί που πονούσε. Ξέρεις, φιλάνθρωπος, ανάπηρα παιδιά,... 01:17:28.585 --> 01:17:30.078 νοσοκομείο, τα πάντα. 01:17:30.303 --> 01:17:34.025 Της είπα Γκριφφ μην πιέζεις πελάτες όπως ο Γκράντ. 01:17:34.809 --> 01:17:40.389 Αλλά είπε τον τρόμαξε τόσο πολύ που της είπε για γάμο. 01:17:40.907 --> 01:17:42.074 Για να μην μιλήσει. 01:17:44.221 --> 01:17:48.390 Δεν βλέπεις πόσο απλό είναι; Δεν μπορούσε να κάνει τον γάμο. 01:17:48.680 --> 01:17:52.162 Θα την παρατούσε και αυτή τον σκότωσε. Απλό είναι. 01:17:52.930 --> 01:17:55.186 Κέλλι είσαι ντροπή για την δουλειά μας. 01:17:55.487 --> 01:17:58.340 - Θα τα καταθέσεις; - Γιατί όχι; Η αλήθεια είναι. 01:17:59.277 --> 01:18:03.631 Έδωσε 25 δολ. προκαταβολή στην Μπαφ για να δουλέψει εκεί. 01:18:05.172 --> 01:18:07.052 Της τα επέστρεψα. 01:18:07.915 --> 01:18:12.943 - Ποια είναι η Μπαφ; - Μια ειδικευόμενη νοσοκόμα. 01:18:14.270 --> 01:18:16.969 Αν είναι δυνατόν Γκριφφ, είσαι σοβαρός; 01:18:17.228 --> 01:18:20.392 Ξέρεις πως δεν χρειάζομαι κορίτσια από την πόλη σου... 01:18:20.542 --> 01:18:21.930 για να ανανεώσω το εμπόρευμα. 01:18:23.954 --> 01:18:26.688 Τι μαντάμ νομίζεις πως είμαι; 01:18:29.270 --> 01:18:32.839 Δεν έχω χρόνο να εκπαιδεύω παιδάκια. 01:18:38.678 --> 01:18:39.724 Γεια σου Μπαφ. 01:19:00.452 --> 01:19:05.024 Σου έδωσε αυτή η γυναίκα 25 δολ. για να δουλέψεις στο κλαμπ της; 01:19:11.848 --> 01:19:12.898 Όχι. 01:19:17.696 --> 01:19:21.929 Έκανα λάθος. Λάθος κορίτσι. 01:19:29.107 --> 01:19:32.083 Συγνώμη Μπαφ. Δεν έπρεπε να σ'ενοχλήσω. 01:19:42.104 --> 01:19:44.922 Κανείς δεν χώνει στο στόμα μου βρώμικα λεφτά. 01:20:26.831 --> 01:20:30.075 Κοίτα τι έκανα. Κοίτα τι έκανα. 01:20:31.048 --> 01:20:33.745 Τι παθαίνει ο ήλιος... 01:20:35.240 --> 01:20:37.656 όταν πέφτει μες στην θάλασσα. 01:20:39.216 --> 01:20:40.857 Και ποιος τον κάνει ξανά... 01:20:42.426 --> 01:20:44.466 τόσο λαμπερό. 01:20:45.801 --> 01:20:50.008 Πες γιατί δεν μπορώ, στον ουρανό... 01:20:51.002 --> 01:20:53.073 να πετάξω χωρίς φτερά. 01:20:55.539 --> 01:20:58.148 Μανούλα πες μου γιατί... 01:21:01.142 --> 01:21:02.925 Κοριτσάκι. Εσύ. Κοριτσάκι. 01:21:08.725 --> 01:21:15.012 Δεν θα σε πειράξω. Σε παρακαλώ. Έλα δω κοριτσάκι. 01:21:25.347 --> 01:21:28.431 Γκριφφ, μόλις είδα το κοριτσάκι να παίζει στην αλάνα. 01:21:28.720 --> 01:21:32.454 Θυμήθηκα το κοριτσάκι. Πρέπει να με πιστέψεις. 01:21:33.536 --> 01:21:35.495 Γκριφφ, είναι έξι ή εφτά. Ξανθιά. 01:21:46.592 --> 01:21:51.655 Έπρεπε να πω ψέματα μπαμπά. 01:21:54.768 --> 01:22:00.895 Δεν μπορούσα να της πω τι θα γίνω. Συγχώρεσε με. 01:22:12.577 --> 01:22:13.664 Εντάξει. 01:22:22.984 --> 01:22:26.888 Γκριφφ, άσε με να μπω. Πρέπει να σου μιλήσω. Άνοιξε. 01:23:42.751 --> 01:23:47.678 - Με θυμάσαι; - Όχι. 01:23:49.047 --> 01:23:51.774 Φυσικά με θυμάσαι. Ήσουν στου θείου Γκράντ. 01:23:52.314 --> 01:23:54.039 Θυμάσαι τον θείο Γκράντ, έτσι; 01:23:55.366 --> 01:24:00.231 Δεν τον θυμάσαι. Πρέπει. Τον ξέρεις. 01:24:02.238 --> 01:24:06.856 Ήσουν στο σπίτι του. Δεν το θυμάσαι; Κοίτα με. 01:24:08.248 --> 01:24:11.927 Με θυμάσαι; Με ξέρεις. 01:24:15.047 --> 01:24:18.371 Κανείς δεν θα σε πειράξει. Εγώ είμαι εδώ. 01:24:24.994 --> 01:24:26.010 Έχεις παιδιά; 01:24:29.012 --> 01:24:33.125 Όχι. Δεν μπορώ να κάνω. 01:24:44.118 --> 01:24:45.589 Πες πως είχες. 01:24:51.725 --> 01:24:55.294 Πες πως το παιδί δίπλα είναι το κοριτσάκι σου. 01:24:59.205 --> 01:25:00.749 Να είσαι ευγενική μαζί της. 01:25:02.002 --> 01:25:04.561 Κάνε την να σ' εμπιστευθεί. Να σε συμπαθήσει. 01:25:08.925 --> 01:25:12.085 Μίλα της σαν να ήταν δικό σου παιδί. 01:25:13.463 --> 01:25:19.077 Όχι σαν Κέλλι αλλά σαν μητέρα. Προσπάθησε. 01:25:28.685 --> 01:25:35.589 Έλα Μπάνι. Εντάξει. Κανείς δεν θα σε πειράξει. 01:25:56.614 --> 01:26:01.277 - Θυμάσαι τον θείο Γκράντ; - Ναι, τον αγαπώ τον θείο Γκράντ. 01:26:02.487 --> 01:26:06.391 Η μαμά είπε πως θα λείψει για καιρό. 01:26:07.559 --> 01:26:13.440 Πήγες ποτέ στο σπίτι του χωρίς την μαμά ή τον μπαμπά; 01:26:14.255 --> 01:26:18.392 - Μια φορά. - Θυμάσαι πότε πήγες; 01:26:22.999 --> 01:26:29.768 Ναι. Μου έδωσε γλυκά. Του άρεσε το φόρεμα μου. 01:26:30.671 --> 01:26:32.704 Μου έδειχνε ένα καινούριο παιχνίδι. 01:26:33.615 --> 01:26:37.679 Υποσχέθηκα να μην το πω στην μαμά, στον μπαμπά και σε κανένα... 01:26:40.096 --> 01:26:43.687 επειδή ήταν ένα ειδικό παιχνίδι, μόνο για 'μένα. 01:26:45.007 --> 01:26:47.288 Μετά μπήκατε μέσα και έφυγα τρέχοντας. 01:26:48.215 --> 01:26:50.816 Είσαι η κυρία με το μεγάλο κουτί. 01:26:53.616 --> 01:26:55.167 Γιατί κλαις κυρία; 01:27:18.464 --> 01:27:21.993 "Ποινικός κώδικας 1385- Απόρριψη Υπόθεσης." 01:27:23.027 --> 01:27:25.038 " Το δικαστήριο δύναται είτε αυτοβούλως..." 01:27:25.480 --> 01:27:30.099 "είτε με παράκληση του εισαγγελέως προάγοντας την δικαιοσύνη..." 01:27:30.504 --> 01:27:32.657 "να διατάξει την απόρριψη μιας υπόθεσης." 01:27:34.249 --> 01:27:35.570 Την γλίτωσες Κέλλι. 01:27:37.062 --> 01:27:39.358 Δικαστής και εισαγγελέας απέσυραν τις κατηγορίες. 01:27:39.622 --> 01:27:42.927 Όλη η πόλη σε λατρεύει για αυτό που έκανες για τα παιδιά. 01:27:45.606 --> 01:27:47.766 Τα σηκώνουν εύκολα τα αγάλματα εδώ πέρα. 01:27:55.910 --> 01:27:57.255 Η ντουζιέρα είναι χαλασμένη. 01:27:58.404 --> 01:28:00.272 - Η τσάντα μου είναι στον σταθμό; - Ναι. 01:28:07.400 --> 01:28:08.810 Ευχαριστώ Γκριφφ. 01:28:15.402 --> 01:28:17.425 - Αντίο Τίγρη. - Καλή τύχη κούκλα. 01:29:11.209 --> 01:29:14.864 - Μου χρωστάει δέκα δολάρια. - Τότε θα την ξαναδείς. 01:29:17.826 --> 01:29:19.305 Δεν δίνει ποτέ της ρέστα.