شما، میکروبهایتان هستید - جسیکا گرین و کارن گیلمین
-
0:14 - 0:16انسان
-
0:16 - 0:21ما هر کدام خود را موجودی منحصر به فرد و یکتا میپنداریم
-
0:21 - 0:23اما، ما هیچ وقت تنها نیستیم
-
0:23 - 0:27میلیونها موجود میکروسکوپی، درون ما خانه کرده اند
-
0:27 - 0:29از آنجا که هیچ یک از ما آدمها به هم شبیه نیستیم
-
0:29 - 0:33پس هریک از ما مسکنی متفاوت برای جوامع میکروبی هستیم:
-
0:33 - 0:35از صحراهای خشک پوستمان،
-
0:35 - 0:38تا روستاهای خوش آب و هوای لبها
-
0:38 - 0:40و شهرهای دهانمان
-
0:40 - 0:45حتی هریک از دندانهایمان همسایگانی مجزا فرض میشوند،
-
0:45 - 0:50و روده هایمان ابرشهرهایی هستند که با میکروبها همکاری میکنند.
-
0:50 - 0:53و در هیاهوی و شلوغی خیابانهای روده هایمان،
-
0:53 - 0:56جریانی دایمی از غذا را میبینیم،
-
0:56 - 0:59و هر میکروب کاری برای انجام دادن دارد.
-
0:59 - 1:02مثلا ، باکتریهای سلولز شکاف.
-
1:02 - 1:05آنها سلولوز ها را خرد میکنند
-
1:05 - 1:09سلولوزها در سبزیجات یافت میشوند و باکتریها آن را به قند تبدیل میکنند
-
1:09 - 1:12سپس قندهای حاصل شده به جریان خون سپرده میشوند،
-
1:12 - 1:14میکروبهایی دیگر آنها را از خون می قاپند
-
1:14 - 1:17و آنها را به عنوان سوخت استفاده میکنند.
-
1:17 - 1:20به مرور که غذا از مسیر گوارشی مان گذر میکند،
-
1:20 - 1:24به تخمیرگرها میرسند که آنها از قندها، انرژی می گیرند
-
1:24 - 1:25این کار با تبدیل غذا به مواد شیمیایی انجام میشود
-
1:25 - 1:27وتبدیل به الکل یا گاز هیدروژن میشوند،
-
1:27 - 1:31که البته اینها مواد زاید و پسماند محسوب میشوند.
-
1:31 - 1:33در اعماق روده های ما
-
1:33 - 1:38باکتری های رفتگر به تلمبار کردن این زائدات میپردازند
-
1:38 - 1:40در هر مرحله از این فرآیند
-
1:40 - 1:41انرژی آزاد میشود،
-
1:41 - 1:43و آن انرژی توسط سلولهای دستگاه گوارش جذب میشود.
-
1:43 - 1:44و آن انرژی توسط سلولهای دستگاه گوارش جذب میشود.
-
1:44 - 1:48این شهرهایی که در این فرآیند دیدم ، در هر کس ، متفاوت است.
-
1:48 - 1:52هر انسانی جوامع باکتریایی منجصر به فرد و متمایز روده خودش را دارد.
-
1:52 - 1:55که غذا را به شیوه ی خودش فرآوری و هضم میکند.
-
1:55 - 1:58شاید میکروبهای روده ی یک نفر بتواند
-
1:58 - 2:00فقط مقدار کوچکی انرژی را آزاد کند
-
2:00 - 2:03و در فردی دیگر از همان غذا مقدار زیادی انرژی آزاد شود.
-
2:03 - 2:08اما، پس چه چیزی تعیین کننده ی نوع جامعه ی باکتریال روده های ما است؟
-
2:08 - 2:11شاید آرایش ژنتیکی ما مهمترین عامل باشد
-
2:11 - 2:13و نیز میکروبهایی که در طول زندگیمان با آنها روبرو میشویم
-
2:13 - 2:17با اکوسیستم میکروبی ما مرتبط باشند.
-
2:17 - 2:19همچنین نوع غذایی که میخوریم هم
-
2:19 - 2:21در تعیین نوع میکروبهای روده ای ما نقش دارد.
-
2:21 - 2:24مثلا غذاهایی که از مولکولهای سنگین و پیچیده ساخته شده اند
-
2:24 - 2:25مثلا سیب،
-
2:25 - 2:29به میکروبهای متنوعی نیاز دارند که هضم شوند
-
2:29 - 2:31اما اگر غذایمان از مولکولهای ساده تشکیل شده باشند،
-
2:31 - 2:32مثلا یک آبنبات چوبی
-
2:32 - 2:35بسیاری ازباکتریهای روده ایمان را بیکار میکنند.
-
2:35 - 2:38این کارگران بیکار(میکروبها) شهر ما را ترک کرده و هرگز باز نمیگردند.
-
2:38 - 2:41اما اگر جامعه ی میکروبی روده ی ما به درستی فعالیت نکنند
-
2:41 - 2:44یا گونه های متفاوت زیادی در بدنمان نباشد، چه میشود؟
-
2:44 - 2:46مثلا افرادی که از یک بیماری رنج میبرند
-
2:46 - 2:49شاید یک فرد دیابتی یا مبتلا به التهاب روده
-
2:49 - 2:53...آنها گونه های میکروبی محدودی در روده شان دارند.
-
2:53 - 2:55ما به درستی نمیدانیم راه و روش
-
2:55 - 2:58مدیریت این جمعهیت های میکروبی چیست،
-
2:58 - 3:00اما امروزه میدانیم که تغییرات شیوه ی زندگی،
-
3:00 - 3:05مثلا خوردن غذاهای کم شیرین و کم چرب با سبزیحات بیشتر
-
3:05 - 3:08میتواند به زنده نگه داشتن اکوسیستم میکروبی درونمان کمک کند
-
3:08 - 3:11ود ر مجموع چشم انداز بدن ما را بهتر کند.
-
3:11 - 3:13بنابراین، ما واقعا در بدن خودمان تنها نیستیم!!
-
3:13 - 3:17بدن ما خانه ی میلیونها میکروب گوناگون است،
-
3:17 - 3:21و ما به آنها نیاز داریم ، همانقدر که آنها به ما نیاز دارند.
-
3:21 - 3:23به مرور که درباره ی تعامل آنها با یکدیگر و با بدنمان
-
3:23 - 3:25بیشتر میفهمیم،
-
3:25 - 3:28طبیعتِ این دنیای نادیدنی و پیچیده بیشتر برایمان آشکار میشود.
-
3:28 - 3:29طبیعتِ این دنیای نادیدنی و پیچیده بیشتر برایمان آشکار میشود.
-
3:29 - 3:31طبیعتی که هویت شخصی ما، سلامت ما، و رفاه ما را شکل میدهد.
-
3:31 - 3:32طبیعتی که هویت شخصی ما، سلامت ما، و رفاه ما را شکل میدهد.
-
3:32 - 3:34طبیعتی که هویت شخصی ما، سلامت ما، و رفاه ما را شکل میدهد.
- Title:
- شما، میکروبهایتان هستید - جسیکا گرین و کارن گیلمین
- Speaker:
- Jessica Green and Karen Guillemin
- Description:
-
شما میتوانید نسخهی کامل این درس را از آدرس زیر مشاهده نمایید:
http://ed.ted.com/lessons/you-are-your-microbes-jessica-green-and-karen-guilleminاز میکروبهای درون معده تان تا میکروبهای درون دهان و میان دندانهایتان. همه و همه درون بدن ما سکونت کرده اند. ما مامن میلیونها میکروب هستیم که در نهایت جمعیتی منحصر به فرد و انحصاری در بدنمان تشکیل داده اند. آنها به انجام فعالیتهای بدنمان کمک میکنند. جسیکا گرین و کارن گیلمین در این ویدئوی آموزشی بر اهمیت شناخت این ارگانیسمها و نقشی که در شکل دادن هر موجود زنده ی بزرگی دارند تاکید میکنند.
طرح ریزی درس توسط جسیکا گرین و کارن گیلمین-انیمیشن توسط nenatv - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:46
b a approved Persian subtitles for You are your microbes | ||
b a edited Persian subtitles for You are your microbes | ||
b a edited Persian subtitles for You are your microbes | ||
Pedram Pourasgari accepted Persian subtitles for You are your microbes | ||
Pedram Pourasgari edited Persian subtitles for You are your microbes | ||
pejman norouzi edited Persian subtitles for You are your microbes |