De unde vine ritmul corzii pentru sărit?
-
0:00 - 0:03Dacă o faci cum trebuie, se aude așa:
-
0:03 - 0:07TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat,
TIC-tat, TIC-tat, TIC-tat. -
0:07 - 0:08Dacă o faci greșit, se aude așa:
-
0:08 - 0:10Tic-TAT, tic-TAT, tic-TAT.
-
0:10 - 0:13[Lucruri mici. Idei mărețe.]
-
0:14 - 0:15[Kyra Gaunt despre
Coarda pentru sărit] -
0:16 - 0:20Coarda pentru sărit este un obiect
atât de simplu. -
0:20 - 0:23Poate fi făcută din frânghie,
frânghie pentru rufe, sfoară. -
0:23 - 0:25Are un fel de vârtej pe ea. (Râde)
-
0:25 - 0:27Nu știu sigur
cum să descriu asta. -
0:27 - 0:29Ceea ce e important este
că are o anume greutate -
0:29 - 0:33și că se aude
ca un fel de bici. -
0:33 - 0:37Originea corzii pentru sărit
este neclară. -
0:37 - 0:41Există unele dovezi
că a apărut în Egiptul antic, Fenicia, -
0:41 - 0:45de acolo, a călătorit spre America de Nord
adusă de coloniștii olandezi. -
0:45 - 0:49Coarda a devenit ceva important când
hainele femeilor au devenit mai strâmte -
0:49 - 0:52și au apărut pantalonii.
-
0:52 - 0:55Astfel, fetele puteau să sară coarda
-
0:55 - 0:57deoarece fustele nu se mai agățau
de corzile pt. sărit. -
0:57 - 1:01Guvernantele își învățau școlărițele
să sară coarda. -
1:01 - 1:04Până și copiii din Africa
în perioada de dinainte de război -
1:04 - 1:06obișnuiau să sară coarda.
-
1:06 - 1:11În anii 1950, în Harlem, Bronx,
Brooklyn și Queens, -
1:11 - 1:15puteai vedea pe trotuare
o mulțime de fete jucându-se cu coarda. -
1:15 - 1:19Uneori, ele luau două corzi
și le îmbinau într-o singură coardă, -
1:19 - 1:23dar puteai și să le separi
învârtindu-le precum paletele unui mixer. -
1:23 - 1:25Coarda pentru sărit
era ca și un exercițiu de echilibru -
1:25 - 1:27tic, tic, tic, tic -
-
1:27 - 1:31la care poți adăuga
rime, ritmuri și cântece. -
1:31 - 1:33Acele corzi au creat un spațiu
-
1:33 - 1:35unde puteam contribui cu ceva,
-
1:35 - 1:37ceva mai grozav decât era prin vecini.
-
1:38 - 1:40Coarda Double Dutch
rămâne un simbol puternic -
1:40 - 1:41al identității și culturii
-
1:41 - 1:43pentru femeile de culoare.
-
1:43 - 1:45Între anii 1950 și 1970,
-
1:45 - 1:47fetele nu aveau dreptul să practice sport.
-
1:47 - 1:50Băieții jucau baseball,
baschet și fotbal, -
1:50 - 1:51și fetele nu aveau voie.
-
1:51 - 1:54Multe s-au schimbat, dar în acea epocă,
-
1:54 - 1:56fetele dominau terenul de joacă.
-
1:56 - 1:58Se asigurau
că băieții nu făceau parte din asta. -
1:58 - 2:00Era doar spațiul lor,
un spațiu dominat de fete -
2:00 - 2:02Era locul unde ele străluceau.
-
2:02 - 2:04Dar cred că e și pentru băieți
-
2:04 - 2:06deoarece băieții au auzit și ei
-
2:06 - 2:08motiv pentru care, cred,
atâția artiști hip-hop -
2:08 - 2:11au creat versuri copiate
din ce au auzit din cântecele fetelor. -
2:11 - 2:14(Cântec) ... milkshake gros, rece,
fă ca și cum ai ști să sari, -
2:14 - 2:17Filet-o-Fish, Quarter Pounder, cartofi
prăjiți, shake gros și rece, -
2:17 - 2:19comportă-te de parcă ai ști să sari.
-
2:19 - 2:23Single-ul ,,Country Grammar” de Nelly
a câștigat premiul Grammy -
2:23 - 2:25deoarece oamenii deja știau asta.
-
2:25 - 2:29,,Mergem în jos, în jos, pe strada ta,
baby, într-un Range Rover ...” -
2:29 - 2:32Aceste e începutul melodiei
,,În jos, în jos, pe carusel, -
2:32 - 2:35iubitule dragă, nicicând n-am să te las
să pleci.” -
2:35 - 2:38Toți cei care au crescut într-o comunitate
a oamenilor de culoare -
2:38 - 2:40cunosc această melodie.
-
2:40 - 2:42Astfel, a fost un șlagăr de-a gata.
-
2:43 - 2:47Săritul corzii în stil Double Dutch
a ajutat la păstrarea acestor melodii, -
2:47 - 2:51la păstrarea cântecelor și a gesturilor
asociate acestuia, -
2:51 - 2:55lucru foarte normal pentru ceea ce
eu numesc transmitere pe cale orală - -
2:55 - 2:57prin viu grai.
-
2:57 - 3:00Este lucrul care se transmite
de la o generație la alta. -
3:00 - 3:04Într-un fel, coarda de sărit este un lucru
care ajută la perpetuarea culturii. -
3:04 - 3:07E nevoie de un obiect
care perpetueze memoria. -
3:07 - 3:11Deci, poți folosi o coardă de sărit
pentru tot felul de lucruri. -
3:11 - 3:12Traversează culturi.
-
3:12 - 3:16Și cred că a rezistat
deoarece oamenii au nevoie de mișcare. -
3:17 - 3:22Cred că, uneori, cele mai simple obiecte
sunt cele mai creative.
- Title:
- De unde vine ritmul corzii pentru sărit?
- Speaker:
- Kyra Gaunt
- Description:
-
,,În jos, în jos, baby, pe roller coaster...”. Stilul de muzică Hip-Hop le datorează multe reginelor Double Dutch. Etnomuzicologul Kyra Gaunt ne poartă într-un tur al fascinantei istorii a corzii pentru sărit.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:35
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Simona Pop edited Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Simona Pop edited Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Simona Pop edited Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Simona Pop edited Romanian subtitles for How the jump rope got its rhythm |