چطور طناب بازی ریتم خود را پیدا کرد
-
0:00 - 0:03اگر درست انجامش بدهید، باید این طور باشد:
-
0:03 - 0:07تیک-تت، تیک-تت، تیک-تت،
تیک-تت، تیک-تت، تیک-تت. -
0:07 - 0:09اگر اشتباه انجامش بدهید، این طوری میشود:
-
0:09 - 0:10تیک-تَت، تیک-تَت، تیک-تَت.
-
0:10 - 0:13[چیز کوچک. ایده بزرگ.]
-
0:14 - 0:15[کیرا گانت در طناب بازی]
-
0:16 - 0:20طناب بازی خیلی چیز سادهای است.
-
0:20 - 0:23ممکن است از جنس طناب،
بند رخت یا ریسمان باشد. -
0:23 - 0:25یک چرخشی توش هست. (خنده)
-
0:25 - 0:27مطمئن نیستم چطور توصیفش کنم.
-
0:27 - 0:29چیزی که مهم است این است که وزن مشخصی دارد،
-
0:29 - 0:33و آن صدای شلاقی را دارد.
-
0:33 - 0:37مشخص نیست که طناب بازی از کجا آمده است.
-
0:37 - 0:41شواهدی هست که از مصر باستان
شروع شده، به فینیسیا رفته، -
0:41 - 0:45و بعد انگار سفر کرده و با مهاجران هلندی
به آمریکای شمالی رسیده. -
0:45 - 0:49طناب وقتی چیز بزرگی شد
که لباسهای زنانه تنگتر شدند -
0:49 - 0:52و پنتالون پا به عرصه وجود گذاشت.
-
0:52 - 0:55و دخترها توانستند از روی طناب بپرند
-
0:55 - 0:57چون دیگر دامنشان به طناب نمیگرفت.
-
0:57 - 1:01خانم معلمها از آن برای آموزش طناب زدن
به بچههای زیردستشان استفاده میکردند. -
1:01 - 1:04حتی پیش از آن بچههای بردههای آفریقایی هم
در جنوب پیش از جنگ داخلی -
1:04 - 1:06طناب میزدند.
-
1:06 - 1:11در دهه ۱۹۵۰، در هارلم،
برانکس، بروکلین، کویینز، -
1:11 - 1:15در پیادهروها دختران زیادی را
میدیدید که طناب بازی میکردند. -
1:15 - 1:19گاهی میتوانستند دو طناب بگیرند
و مثل یک طناب با هم بتابانند، -
1:19 - 1:23اما میشد آنها را جدا کرد
و مثل تخممرغ همزن روی هم تاباند. -
1:23 - 1:25پریدن از روی طناب
یک زمانبندی ثابت داشت -- -
1:25 - 1:27تیک، تیک، تیک، تیک --
-
1:27 - 1:31که روی هر کدام میشد ریتم
و ضرب و شعر اضافه کرد. -
1:31 - 1:33آن طنابها فضایی ایجاد کردند
-
1:33 - 1:35که ما میتوانستیم در چیزی شریک شویم
-
1:35 - 1:37که خیلی بزرگتر از محله بود.
-
1:38 - 1:41طنابهای بازی دابل داچ
نمادی قدرتمند از فرهنگ و هویت -
1:41 - 1:43زنان سیاه پوست باقی ماندند.
-
1:43 - 1:45از دهه ۱۹۵۰ تا ۱۹۷۰،
-
1:45 - 1:47دختران اجازه نداشتند
بازیهای ورزشی بکنند. -
1:47 - 1:50پسرها بیسبال، بسکتبال
و فوتبال بازی میکردند، -
1:50 - 1:51اما دخترها اجازه نداشتند.
-
1:51 - 1:54از آن زمان خیلی چیزها عوض شده،
اما در آن دوره، -
1:54 - 1:56دخترها حاکمان زمینهای بازی بودند.
-
1:56 - 1:58پسرها را هم به هیچ وجه راه نمیدادند.
-
1:58 - 2:00آنجا فضای آنها بود،
جایی تحت سیطره دخترها بود. -
2:00 - 2:02آنجا میتوانستند بدرخشند.
-
2:02 - 2:05اما من همچنین فکر میکنم
که برای پسرها هم بود، -
2:05 - 2:06چون پسرها هم آنها را از دور میشنیدند،
-
2:06 - 2:09و من فکر میکنم، به همین دلیل است
که خیلی از هنرمندان هیپ-هاپ -
2:09 - 2:13از چیزهایی که در ترانههای بازی دخترها
میشنیدند نمونه برداری کردهاند. -
2:13 - 2:15(سرود خواندن) ... cold, thick shake,
act like you know how to flip, -
2:15 - 2:17Filet-O-Fish, Quarter Pounder,
french fries, ice cold, thick shake, -
2:17 - 2:19.act like you know how to jump.
-
2:19 - 2:23دلیل اینکه «دستور زبان کشور» اثر نلی
برنده جایزه تک آهنگ گرمی شد -
2:23 - 2:25این بود که مردم از قبل آن را بلد بودند
-
2:25 - 2:29«We're going down down baby
your street in a Range Rover ...» -
2:29 - 2:32که ابتدای این است «Down down, baby,
down down the roller coaster, -
2:32 - 2:35sweet, sweet baby, I'll never let you go.»
-
2:35 - 2:38همه کسانی که در یک محله شهری
سیاه پوست بزرگ شده بودند -
2:38 - 2:40آن آهنگ را بلد بودند.
-
2:40 - 2:42و خوب، گل دروازه خالی بود.
-
2:43 - 2:47طناب بازی دابل داچ
به باقی ماندن این آهنگها -
2:47 - 2:51و ترانههای آنها و حرکاتی
که با آنها میآمدند کمک کرد، -
2:51 - 2:55که خیلی برای چیزی که من
«محرکه بیانی» مینامم طبیعی است -- -
2:55 - 2:57کلام دهان و کلام بدن.
-
2:57 - 3:00این چیزی است که بین نسلها
دست به دست میشود. -
3:00 - 3:03از جهاتی، طناب آن چیزی است
که به حمل آن کمک میکند. -
3:04 - 3:07به یک چیز احتیاج دارید
تا با آن خاطره را حمل کنید. -
3:07 - 3:11پس، یک طناب بازی میتواند
برای هر کاری مورد استفاده قرار بگیرد. -
3:11 - 3:12فرهنگها را با هم برخورد دهد.
-
3:12 - 3:16و من فکر میکنم باقی ماند
چون مردم به حرکت نیاز دارند. -
3:17 - 3:22و من فکر میکنم سادهترین چیزها میتوانند
گاهی خلاقانهترین استفاده را داشته باشند.
- Title:
- چطور طناب بازی ریتم خود را پیدا کرد
- Speaker:
- کیرا گانت
- Description:
-
«Down down, baby, down down the roller coaster...» هیپ هاپ خیلی به ملکههای دابل داچ بدهکار است. قومموسیقیشناس کیرا گانت ما را به تاریخ جذاب طناب بازی میبرد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 03:35
sadegh zabihi approved Persian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Mary Jane accepted Persian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
Mary Jane edited Persian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How the jump rope got its rhythm | ||
sadegh zabihi edited Persian subtitles for How the jump rope got its rhythm |