Eric Whitacre: Corul Virtual Live
-
0:01 - 0:02În 1991,
-
0:02 - 0:05am avut poate cea mai profundă și transformatoare
-
0:05 - 0:07experiență a vieții.
-
0:07 - 0:11Eram în anul trei de facultate din cei șapte.
-
0:11 - 0:14Doi ani au fost doar ca să sărbătoresc victoria.
-
0:14 - 0:18Eram cu corul facultății în California de Nord.
-
0:18 - 0:20Oprisem după o zi întreagă de autobus
-
0:20 - 0:23relaxându-ne în munți,
-
0:23 - 0:25pe malul unui lac idilic.
-
0:25 - 0:29Se auzeau greieri, păsărele
și orăcăitul broaștelor. -
0:29 - 0:32Și cum stăteam așa, de după munți,
-
0:32 - 0:35din nord, se îndreptau spre noi
-
0:35 - 0:36niște nori Steven Spielbergieni.
-
0:36 - 0:39Când au ajuns la jumătatea drumului spre vale,
-
0:39 - 0:43pe cuvânt de onoare, ca la un semn
-
0:43 - 0:46toate animalele au amuțit.
-
0:46 - 0:51(Fâșșș) O tăcere elecrizantă
ca și cum presimțeau ce urma să se vină. -
0:51 - 0:53Apoi norii au ajuns la noi și bum!
-
0:53 - 0:57Un tunet asurzitor
și a început să toarne cu găleata. -
0:57 - 1:00A fost extraordinar și, ajuns acasă,
-
1:00 - 1:03am dat peste o poezie
a poetului mexican Octavio Paz -
1:03 - 1:06și m-am hotărât să o pun pe muzică,
-
1:06 - 1:08să compun o piesă de cor numită „Ropot de nori”,
-
1:08 - 1:11piesă pe care o vom interpreta
peste câteva momente. -
1:11 - 1:16Să sărim repede
până acum trei ani. -
1:16 - 1:19(Muzică) Am pus pe YouTube
-
1:19 - 1:21Proiectul Corul Virtual,
-
1:21 - 1:25185 de interpreți din 12 țări.
-
1:25 - 1:28Se poate vedea filmulețul meu aici,
cum dirijez acești oameni -
1:28 - 1:29singuri în camerele lor de cămin
-
1:29 - 1:32sau în sufrageria de acasă.
-
1:32 - 1:36Acum doi ani, tot pe această scenă, a fost premiera
-
1:36 - 1:40Cor Virtual 2,
-
1:40 - 1:442052 cântăreți din 58 țări,
-
1:44 - 1:47de data asta interpretând o piesă
compusă de mine, numită „Somn”. -
1:47 - 1:53Apoi, în această primăvară a fost Cor Virtual 3,
-
1:53 - 1:55„Noaptea apei”, o altă piesă compusă de mine,
-
1:55 - 2:02acum cu aproape 4000 interpreți din 73 țări,
-
2:02 - 2:07(Muzică)
-
2:07 - 2:10Când vorbeam cu Chris despre viitorul Corului Virtual
-
2:10 - 2:12și până unde am putea duce asta,
-
2:12 - 2:17m-a îndemnat să mă întind cât îmi permite tehnologia.
-
2:17 - 2:19Putem face totul în timp real?
-
2:19 - 2:22Putem să-i avem pe toți oamenii
cântând împreună în timp real? -
2:22 - 2:24Prin Skype,
-
2:24 - 2:26vom încerca asta acum.
-
2:26 - 2:28Vom interpreta pentru voi „Ropot de nori”.
-
2:28 - 2:31Prima jumătate va fi interpretată pe viu,
pe această scenă. -
2:31 - 2:34Avem alături interpreți de la Cal State Long Beach,
-
2:34 - 2:37Cal State Fullerton și Riverside Community College,
-
2:37 - 2:41unele dintre cele mai bune coruri de amatori din țară.
-
2:41 - 2:48(Aplauze)
-
2:48 - 2:50În partea a doua a piesei,
-
2:50 - 2:53corul virtual ni se va alătura,
-
2:53 - 2:5530 de interpreți din 30 de țări.
-
2:55 - 2:57Am mers cu tehnologia la limită,
-
2:57 - 3:00totuși, există un decalaj de mai puțin de o secundă,
-
3:00 - 3:02ceea ce însă, în termeni muzicali, e foarte mult.
-
3:02 - 3:04Aici contează și milisecundele.
-
3:04 - 3:06Așa că am adaptat „Ropot de nori”
-
3:06 - 3:09astfel încât să țină cont de acest decalaj,
-
3:09 - 3:11se cântă decalat,
-
3:11 - 3:14nu chiar în același timp.
-
3:14 - 3:17Deci, cu profundă umilință și cu acordul vostru,
-
3:17 - 3:19vă prezentăm „Ropot de nori”.
-
3:19 - 3:24(Aplauze)
-
3:24 - 3:28(Pian)
-
3:30 - 3:35♪ Ploaia... ♪
-
3:41 - 3:45♪ Ochii apei din umbră ♪
-
3:46 - 3:50♪ Ochii apei-fântână ♪
-
4:05 - 4:11♪ Ochii apei de vis ♪
-
4:15 - 4:21♪ Sori albaștri, rotocoale verzi, ♪
-
4:34 - 4:40♪ pliscuri de lumină ciugulind ♪
-
4:42 - 4:45♪ stele de rodii. ♪
-
4:52 - 4:58♪ Dar spune-mi, pământule ars, nu mai este apă? ♪
-
5:10 - 5:15♪ Doar sânge, doar praf, ♪
-
5:18 - 5:23♪ doar urme desculțe pe spini? ♪
-
5:35 - 5:39♪ Ploaia începe să se trezească... ♪
-
5:52 - 5:56♪ Să dormim cu ochii deschiși, ♪
-
5:56 - 6:00♪ să visăm cu mâinile, ♪
-
6:08 - 6:12♪ să visăm visele unei ape căutându-și albia, ♪
-
6:13 - 6:17♪ unui soare visându-și cuvintele. ♪
-
6:28 - 6:34♪ Să visăm cu voce tare, ♪
-
6:49 - 6:56♪ să cântăm până cântecul prinde rădăcini, ♪
-
7:16 - 7:20♪ trunchiul, ramurile, păsările, stelele. ♪
-
7:45 - 7:50♪ Să găsim cuvântul pierdut ♪
-
8:00 - 8:03♪ și să ne amintim ce spune sângele, ♪
-
8:08 - 8:13♪ mișcarea apelor, pământul și trupul, ♪
-
8:35 - 8:42♪ și să ne reîntoarcem de unde am plecat...♪
-
8:53 - 9:02(Muzică)
-
11:23 - 11:37(Aplauze)
-
11:37 - 11:39[„Ropot de nori” de Octavio Paz] [traducerea:
Lysander Kemp, adaptarea: Eric Whitacre] -
11:39 - 11:47Eric Whitacre: Beth. Annabelle, unde sunteți? Jacob.
-
11:47 - 11:51(Aplauze)
-
12:09 - 12:13Mulțumesc.
- Title:
- Eric Whitacre: Corul Virtual Live
- Speaker:
- Eric Whitacre
- Description:
-
Compozitorul și dirijorul Eric Whitacre inspiră milioane de oameni reunind „coruri virtuale”, interpreți din mai multe țări aduși laolaltă pe video. Acum, pentru prima dată adaugă în timp real, prin alăturarea prin Skype, la corul de pe scenă (format din interpreții de la trei facultăți locale), a 32 de interpreți din întreaga lume, pentru a interpreta piesa lui Whitacre „Ropot de nori”, compusă pe versurile lui Octavio Paz.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:32
![]() |
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for Virtual Choir Live | |
![]() |
Emil-Lorant Cocian added a translation |