-
subtitles by www.whatisfatmagulsfault.com
-
Sweetie... You're worrying yourself for nothing.
-
There's nothing certain right now.
Why don't we wait for the tests to be redone?
-
And wait for its result to come.
-
Banu... Okay, look...
Let's think about the worst case scenario, God forbid...
-
... but it's not the end of the world.
We are young. We can try again.
-
You've never wanted this baby anyway.
-
Now, don't be silly, Banu.
-
From the beginning... You didn't even
get excited when you first heard about it.
-
Why wouldn't I want this baby?
I just cannot bear seeing you like this.
-
- You are upset, you don't what you're saying.
- You so didn't want it, and this happened at last.
-
I of course wanted the baby.
I still do, very much.
-
Come on, my love.
This is harmful for the baby.
-
- Our baby.
- Güney, please I want to be alone.
-
Please.
-
I'll be downstairs.
-
No matter what she says, son,
don't leave her alone.
-
Mom, were you listening at our door?
-
My son... The girl is right.
You weren't excited for the baby.
-
Don't let a cold spell come between you guys.
Or God forbid...
-
- God forbid, what mom?
- It can endanger your marriage.
-
God forbid, then what are you gonna do?
What are we gonna do?
-
Don't worry mom, you'll be just fine.
-
Even if the world burned down,
you'd keep your powder dry.
-
Shame on you.
-
[Mehmet Erdem - Bir Harmanım Bu Akşam]
-
"I hid this miracle in my silence.
I am afraid, the spell will end if it's spoken of."
-
I am so happy.
-
Good evening.
-
- Evening, how are you?
- I'm alright, and you?
-
Good, I'm alright.
-
I heard you'd left the shop early.
And your phone was off.
-
- I was at Tuncer's.
- What's up?
-
- Weren't Wednesdays your "Tuncer Day"?
- God...
-
Even your mom didn't nag at me like this.
What's with you?
-
- I was just curious...
- Tuncer was at the bakery today.
-
We had some chat...
He wanted me to visit him tonight. So I did.
-
- And I am back home, what's up?
- Okay... I cooked pasta.
-
I am not hungry.
I ate there, but...
-
... I can accompany you.
Don't worry.
-
I am full, as well.
I cooked it for you.
-
- Thank you.
- I'll go to bed anyway. I am very tired.
-
- Sleep well then.
- You too.
-
I told her, crow (?).
-
I told her I loved her.
-
We even kissed, man... We really did.
-
We were talking and...
-
... when I looked her in the eyes...
-
... I couldn't contain myself, for the first time.
-
I don't know, it just happened.
Whatever did happen.
-
God damn me.
-
Oh, man... I don't know if
my heart is in less pain now...
-
... not sure if I'm lighter or heavier
but I was definitely in a different realm...
-
... I don't know where.
-
What the hell am I gonna do now?
-
Damn it.
-
As I want to take a step back...
-
As I want to run away,
I find myself running towards her.
-
This is so wrong, man.
-
So wrong.
-
So wrong.
-
You look happy.
-
Didn't I tell you to stay away from me?
-
Within these borders, it's good to know
at least one person is in good spirits.
-
Don't go.
Let us talk.
-
Annoying.
-
That woman comes and says to me
"The consulate didn't want it."
-
She said head shot and I took a head shot.
She didn't tell me it was for her visa.
-
How would I know?
I can't read minds.
-
As if that was not enough,
she refused to pay for the new photos.
-
I said "oh really?", well, not really.
I actually said, "is that so, miss?"
-
Was it my fault? But she was talking.
So I gave up, I said I will give her 50% off.
-
I barely convinced her.
What kind of people we're dealing with.
-
She left the shop and then came
the couple whose engagement photos taken by me.
-
"We want to have copies of those photos,
only if you make some discount for us."
-
Zeynep?
-
I'll be in my room, dad.
I need to make a phone call.
-
You weren't listening to me anyway.
-
- Hello.
- Hey Banu, are you available?
-
- I talked with Venüs.
- And?
-
There are things you don't know
going on in the company.
-
Burak found out about it,
and more importantly, Kuzey is chasing it as well.
-
I don't know what exactly it is.
But it can even put you behind the bars.
-
What are you saying?
-
- Strawberry and melon.
- Thank you.
-
Sure, in a moment.
-
Give it to me. And you take this.
-
The group over there
wants fruity ones.
-
- Hey, easy!
- Be careful!
-
- I am so sorry.
- It's okay. It's okay.
-
- Okay, I'll bring wet napkin.
- No need. I was leaving anyway.
-
What was I saying... I will call you on the weekend.
-
- You will have completed your studies till then.
- Okay.
-
I want you to prepare Barış Hakmen
and Ebru Sinaner well for the signature day.
-
- They have to accept our offer no matter what.
- They have no other choice anyway.
-
- See you later.
- Good night.
-
Miss?
-
- Actually if she just wiped--
- I want a whiskey neat, no ice.
-
- Hoşgeldiniz, sir.
- Hoşbulduk.
-
- Why are you speaking so quietly?
- Cemre Hanım was sleeping in living room.
-
Good morning.
-
I thought you'd be coming tonight.
-
We finished our business yesterday.
-
As me and Can were dining
we realized there was a 2:45 flight.
-
We didn't want to waste another day.
And here we are.
-
- You did well, hoşgeldin.
- Hoşbulduk.
-
You had a romantic night huh? Wines and movies...
-
- Was a pleasant night?
- Tried to suppress my boredom.
-
A nice movie.
-
The beautiful story of two lovers
who will never be separated.
-
I'll take a shower.
-
Modern tales for us.
-
My mom, they must have told her that I'm here.
-
Mom, I was just coming to you.
-
- No, I am on my way.
- Okay, I'm waiting.
-
- Good morning.
- Good morning.
-
- Banu went to walking without me.
- Is that so?
-
She left about an hour ago.
I didn't see her either. The gardener told me.
-
Okay, thanks.
-
Ebru Hanım... Ebru Hanım...
-
Ebru Hanım.
-
Banu went back into her shell.
Should we take her to Ziya Bey?
-
I called him already.
But Banu doesn't want to talk.
-
She doesn't talk to me either.
-
I am afraid she will do something to herself again.
-
She'll be fine.
-
- You going for jogging?
- Yes, maybe I'll catch her on the way back.
-
- And have a breakfast together.
- That'd be good.
-
- Barış is here early.
- Yes.
-
I am going to him,
to talk about the details.
-
- Hello.
- Where are you Banu?
-
- I'm at work.
- Why did you leave home this early?
-
- Why didn't you tell me?
- Uhm... I couldn't sleep much.
-
- I wanted to keep myself busy with work.
- I see.
-
- Okay, I'll be there in one and half hour.
- Take your time.
-
- Good morning.
- Good morning.
-
- Isn't Cemre here?
- She's upstairs taking a shower.
-
Let us go to the study room.
-
- Hey mom.
- Cemre, what's that tweet about?
-
- What tweet?
- Don't deny. I've just read it.
-
Oh that tweet? It's nothing really.
I just felt like writing it, that's all.
-
Don't try to fool me.
Why don't you just tell me.
-
Did something happen with Kuzey?
-
- What Kuzey? What are you getting that from mom?
- Don't lie to me!
-
I know you didn't write that tweet
because you missed Barış.
-
Saving miracle for your silence
and all that jazz.
-
Just tell me what happened between you and Kuzey.
-
Nothing happened, mom.
I've just got out of shower and ran to the phone.
-
I thought it was important.
I am hanging up, mom. I'm freezing.
-
So you were waiting for an important call
that made you urgently leave shower...
-
Tell me the truth Cemre
or see my death.
-
- Don't make me swear, you know I hate it.
- Where were you last night?
-
- At least tell me that.
- I was at home, mom.
-
Is it that, Kuzey came to you?
-
Did you meet him at your house?
Oh Cemre, please don't say you did.
-
No, I didn't meet Kuzey.
-
I was home alone last night, mom.
And today Barış has come, he's downstairs.
-
- Okay, did I satisfy your curiosity?
- Then you saw him at the company.
-
I am freezing mom, I'll call you later okay?
-
Wait, don't hang up!
Did you see him at work?
-
Tell me the truth, you saw him there, didn't you?
-
- Yes.
- So, what happened?
-
- Nothing happened mom.
- Dear God, Cemre tell me the truth.
-
Something happened there.
I know my daughter.
-
Mommy, nothing happened.
Neither did I k-- say anything to him, nor did he.
-
Cemre, don't play with the fire.
I swear...
-
- Don't make me say more.
- Fire is calling out to me, what can I do.
-
Cemre! Don't make me come over there!
-
I'm so cold, I'm hanging up.
I'll call you later.
-
- If you say so...
- I love you.
-
- Cemre, delete that tweet!
- Okay... Kisses.
-
Me too.
-
Three simits and a box of galeta.
-
How is Handan Hanım doing?
-
- Anything else?
- No. We're sorry to hear about it. After all those years...
-
- It's a shame really...
- 10 Lira.
-
- Have a nice working day.
- Thanks.
-
Son, you leave it.
You'll get your clothes dirty.
-
If anything, let Makara
stain my clothes.
-
- Give it here.
- We got it abi.
-
- What's up?
- You don't waste any time here. Go to your work.
-
To tell you the truth, I don't feel like going.
But I have to.
-
I have to go check on there for a while.
-
I know you want to intimidate them
being the advisor or whatever it is.
-
But your wheels need to be rolling as well.
Don't waste too much time with them.
-
- Thank God I have three stalls still.
- You have one.
-
- One goes to Demet and one to Ali's mother.
- One stall or three. Thank God, our wheel keeps rolling.
-
I need to be present at the company
until Burak Çatalcalı recovers.
-
I can't leave anyone in the lurch.
I've never done it to anyone.
-
- I can't do it to him either.
- If you think you'll be any help to him...
-
I mean... Anyone would want a man like you on their side.
-
- I just don't want you to beat a dead horse.
- Don't worry. No problem.
-
I don't beat a dead horse.
I'm putting trying to get my life together.
-
- I'm wrapping up all my wounds one by one.
- Inshallah.
-
Okay, see you.
-
- Guys...
- Yes, abi?
-
- Make sure these orders will be ready in time.
- Sure abi, don't worry.
-
Okay, I'll make new adjustments soon.
Keep in mind that...
-
... at the New Year's Eve you'll do four shipments a day.
- Okay abi.
-
May God be with you.
-
- Yes?
- Were you asleep?
-
Yes but, glad you called.
I had to wake up to go to a job interview.
-
- What's up?
- I say we see about this divorce business before the new year.
-
You said you didn't need to divorce.
-
I still don't.
But it makes me uneasy to think about it.
-
- I don't want you to carry my last name.
- I am not very fond of carrying it either.
-
First let me find a proper job.
Then we can divorce.
-
I will help you until you get a job.
Don't worry about it.
-
- You have my word.
- It's not that.
-
In job applications, being married
gives me an edge above others.
-
Didn't you tell me to find a job
as soon as possible and stay on my feet.
-
That's what I am looking for.
By the way...
-
I am giving them your number
as the second contact number.
-
- Be nice to them, if they call you.
- Okay.
-
I'll let you know when I find a job.
Don't worry.
-
- How can I help you?
- We're going to see Barış Hakmen.
-
If we get the signatures soon...
-
... we'll get the money in our account
by the weekend.
-
That way, we won't have any deficit before the audit.
-
Soon we will have a breakfast with Steve Newcamb.(?)
-
That's great.
Maybe this will be over in breakfast.
-
- Has Barış Bey left?
- No, my lady. He's in the study room with Ebru Hanım.
-
Is Ebru Hanım here?
Why didn't you tell me?
-
Burak will be dealing with his recovery for a while.
-
He has to explain that weapon.
He won't be getting under foot for a while.
-
What about Kuzey?
He is the one who will get in our way.
-
Kuzey doesn't know anything about the business.
-
He didn't even have time to talk with Burak.
-
As for Banu, she is busy with her own troubles.
-
She won't be poking us
to get donations for those charities.
-
You're cruel.
-
You're the one who pulled us into this, mom.
-
You're the one who begged me to return.
I wanted to divorce from Cemre...
-
... you wanted me to postpone that.
-
Now we just need to focus on that funeral.
-
If we quietly sell of the company...
-
... then we can go on with our life
quietly, in peace.
-
And then, we can repair the damage.
-
They came from the police department.
They want to talk to Barış Bey.
-
The police wants to see you.
-
- Good day sir.
- Good day.
-
I am Barış Hakmen.
You wanted to see me?
-
We're inviting you to the station,
to ask you a few questions about an investigation.
-
- What is it about? Which investigation?
- It's about Burak Çatalcalı.
-
Strange...
-
- What does Barış have to do with it?
- We don't have any information about the case.
-
He has just came from abroad.
You tell him where he needs to be.
-
- And he can later on--
- It's okay, it's okay, mom.
-
I'll go with them.
I'll answer all their questions.
-
So we'll have the rest of the day for ourselves.
-
- Let's call İlhan Bey.
- I don't think I'll need my lawyer.
-
- Right?
- I don't know.
-
See you at the company.
-
See you honey.
-
- What's happening, Barış?
- Don't panic. Calm down.
-
What can possibly be happening?
I'll see you later.
-
- I'll be at work.
- Okay, I'll call you when I leave.
-
Can I have my computer?
It was in the study room I think.
-
Sure, sir.
-
We can go.
-
Hello, İlhan? İlhan...
They took Barış to the station.
-
Can you go with him?
-
Yes, be there when they are taking his statement, okay?
-
Yeah go over there immediately.
And call me as soon as you're there.
-
Okay, thank you.
-
Why are they taking Barış's statement only?
-
Barış was the last person who saw Burak before the accident.
-
They had a business meeting.
-
That's probably why they need to ask Barış some questions.
-
Marriage isn't only about
sharing joy and happiness.
-
Sometimes, you will have these
unpleasant moments too.
-
You need to behave more
carefully from today on.
-
You need to be with Barış in every respect.
-
You will show him your complete support.
-
- Does Barış need something like that?
- No, but... Isn't this what a wife should do?
-
Wouldn't a person be with her beloved one
despite everything, in all conditions?
-
I have no doubts you will behave
accordingly from now on.
-
Can I get you anything, my lady?
-
No, thank you.
-
- Who are they?
- They're from the police.
-
Ebru Hanım.
-
Didn't I tell you to sort these magazines by date?
-
I messed up the order in the book as well.
-
Where am I gonna paste this picture now?
I am out of space.
-
I better not paste this one.
There's that woman in here.
-
If I were to cut her out,
I'd be cutting half of Cemre as well.
-
Oh dear God... What a weirdo this woman is.
-
She's acting as if she's not posing.
She thinks she can fool us?
-
Oh, it's awful...
She is something else.
-
Aynur come here for a sec.
For the love of God, look at her face.
-
- And look at her blouse, how does it look?
- It's terrible.
-
It's shameful really... But girl,
money can't fix everything you see.
-
You gotta have a taste, have a gusto.
-
- Cemre's tweet is all over the Internet.
- What?
-
- Oh dear.
- Let me see.
-
Look what she says.
-
- Did she write a tweet?
- Read it. What does she say?
-
- Don't read it... Okay, don't read.
- But she wrote beautifully, abla.
-
"I hid this miracle in my silence.
I am afraid, the spell will end if it's spoken of."
-
- Oh, so sweet.
- So romantic!
-
See how happy she must be with Barış Bey.
That she wrote these words.
-
- May God make them even happier.
- Abla, I bet it'll be in the newspapers as well.
-
- Really?
- Of course. You know they publish the celebrity tweets.
-
- What do they write below it?
- "Fairy tale goes on at full speed".
-
Cemre Hakmen, declared her love to her husband in social media.
-
What's wrong, abla?
-
My girl is so silly.
Why would she do those kinds of things?
-
Why? I thought it was so sweet.
She's so in love.
-
But what is it to the public?
Why does she have to share it with everyone?
-
Why does she need that?
-
She deleted it right after she wrote it.
But it leaked to the Internet once.
-
Doesn't she answer?
-
Come on, you girls get back to work.
-
Get your bum up.
Leave that phone aside. Enough!
-
Costumers could come any minute. Hurry.
-
- I am in the meeting.
- Freaking lies...
-
Good morning.
-
I got your message in the morning.
Sorry there was a bit of traffic.
-
It's okay. I wanted to go to the meeting together.
To discuss the latest developments.
-
I thought so.
-
No, I am not available today.
I have three meetings in a row.
-
No, don't worry. I am sure Ebru Hanım
will sign the check of the foundation soon.
-
Okay I'll talk to her.
I'll let her know.
-
You too.
-
Everyone one has his own problems.
-
Mom what are you doing?
-
Mom?
-
- I am packing.
- I see that, but why?
-
You know why, son.
-
You're going to work I guess.
-
Let's say goodbye, in case we don't see each other again.
-
- Thanks for everything, son.
- Mom what are you talking about? Don't be silly.
-
Where are you going?
-
I don't know.
I'll stay at your aunt's for a few days.
-
And after that, I'll see what I will.
-
I'll find a place where
I won't be a parasite, really.
-
Don't worry, son.
I find a place even if the world burns down.
-
What are you talking about early in the morning, mom.
Give these to me for God's sake. Come on.
-
I won't be annoying anyone anymore.
I'll be going for the good of everyone.
-
We are in enough trouble as it is.
Don't make it worse, please.
-
So you're saying it yourself.
I'm being a burden to you.
-
God... Mom, don't upset me.
-
- Everyone is taking it out on me.
- You're making me sad.
-
It's you who upset me, son.
It's you.
-
She's the lady of the house.
And she is her daughter.
-
I don't mind what they say.
But your words hurt me so much.
-
Okay, I am sorry.
-
As if that wasn't enough,
you called me self seeker.
-
When that woman heard us,
I wanted the ground to open up and swallow me.
-
After all I've done to raise you,
exerting myself to bring you to these days...
-
... you're humiliation me in front of all of them.
- I am so sorry mom. I apologize.
-
We are having hard days as a family.
Please put me in an even more difficult position.
-
Let's unpack, okay?
-
Okay, look...
-
... know that I endure all of this for you.
Not for myself.
-
I am here only to be your support.
Don't look down on your mom like they do.
-
From the maid to the lady of the house.
No one respects me here.
-
But I don't say a word
just not to disturb your peace.
-
- I just want to be treated like a human.
- Okay, it's okay. Don't worry.
-
I am telling you one last time, Güney...
-
If you make the slightest hint again,
I will go.
-
Okay, mom.
I said don't worry.
-
I gotta go, I am being late.
But unpack those, so that my mind will be at ease.
-
Put these back to the wardrobe, okay?
-
- Okay, son. You go to your work.
- Thank you.
-
- You will put them into the wardrobe, right?
- Okay, son.
-
Have a nice working day.
-
- What you see here are the floating assets.
- What you mean by "floating"?
-
Like commercial receivable, inventories, investments.
-
Oh...
-
- What are these numbers?
- They are the shareholders' equity...
-
... paid capital, capital differences, retained earnings...
-
Our net income, net profit.
-
You can follow the each item here.
-
A second...
-
"Commercial Glossary"
-
What are you looking for?
-
- What is it that you called "gross"?
- Let me explain it like this...
-
... now, this years--
-
Banu Hanım.
-
You can go.
We'll talk later.
-
- Good morning.
- Is it, really?
-
- Is my mom here?
- She hasn't yet. Want me to call her?
-
No, I'll wait.
-
Good morning.
-
Morning.
Come in.
-
They took Barış to the station.
-
They'll take his statement
regarding Burak Çatalcalı accident.
-
- Good for them.
- You aren't surprised?
-
- Do you know something?
- Like what?
-
There's something going on
that I can make any sense of.
-
I overheard Barış and Ebru Hanım talking this morning.
-
I didn't get it but I heard them mention your name.
-
They said something like "No, he doesn't know about those kinds of stuff".
-
"He couldn't have any chance to talk to Burak yet".
-
They are up to something.
Don't let them draw you into trouble.
-
It's them who are in trouble.
Mother and son, they emptied the company inside.
-
Now they don't know how to put it together.
-
- What do you mean?
- You never mind. I mean...
-
There's a lot to say at the moment.
Really, it's at the tip of my tongue. But I hold it there.
-
One of them is your husband.
And the other is your mother in law.
-
I am not the one to talk about them.
-
What do you mean they emptied the company inside?
-
Do you know anything?
Won't you tell me?
-
I don't know that much.
I can't tell it to you with certainty.
-
As they said, I don't know about these kinds of stuff.
-
If I did, I would find out about it.
-
But I don't.
All I do is staring around me with empty eyes.
-
These words make no sense to me.
All those numbers and terms.
-
Where do I use them?
I have no clue.
-
Options... Marginal stuff... This and that...
-
Even this Glossary of Commerce,
I need another dictionary to read it.
-
- I couldn't tell if these words were written in Chinese.
- Same here.
-
It's okay though... Maybe we don't know.
But we still try somehow.
-
You are right with your suspicious.
I sense they are in a panic, right before the public offering.
-
- They are in a hurry for some reason.
- I am hurrying as well...
-
... to find out if there's anything to expose their fraud.
-
But I just can't.
I am not capable.
-
Let me give you a hand then.
Maybe I can be of help.
-
No, no. You stay out of this.
-
- Just don't.
- But if I can help...
-
It has nothing to do with you.
You don't need to be in bad with anyone.
-
- But you can't find it out by yourself.
- Okay, but I've just started.
-
Besides, just wait till Burak Çatalcalı gets out of the hospital.
-
Let him recover and stand on his feet.
Then he'll come here and I'll have a talk with him.
-
Then I'll learn from him
what is all this about.
-
Then I'll see what I can do about it.
-
Yesterday... What happened at the rooftop.
-
- Don't...
- I want to talk to you about it.
-
Please Kuzey.
-
I know what you'd say anyway.
-
Don't break the spell of last night.
I'm begging you.
-
- Cemre.
- Hello.
-
How are you?
-
Good.
-
How are you?
-
Alright.
-
- How nice to see you here.
- You can't get rid of me anymore. I'll be here.
-
I know. I've heard.
-
- There's been changes in the company.
- It has.
-
Come let's drink coffee.
We can talk some.
-
- See you.
- Alright.
-
So they are taking Barış's statement?
-
You live in Selamsız? You're supposed to say hello first.
-
- Hello.
- That's good. Now tell me what you want?
-
I've heard your guys took Barış for his statement.
Thank you for listening to me.
-
I didn't do anything though.
-
Didn't you forward it to the Police?
-
Come on, Komiser... You think you can fool me?
I can read through you.
-
No really, I am just a man watching from outside.
I know nothing.
-
Yeah, right.. If you say so...
-
Man, I don't know any more than you do.
-
Okay, don't waste my time.
I'm busy cleaning my car.
-
- Okay, take it easy.
- See you.
-
"District Police Department"
-
I was there for business.
Burak came to see me himself.
-
Were you expecting him?
-
No, knowing that I wasn't in Qatar...
-
... I guess he wanted to talk to me.
- What did you talk about?
-
About business. I don't know if you've heard about it in the news...
-
... but we are in the brink of public offering.
- Such times, that are prone to inner conflicts and stuff.
-
When common benefits are at stake,
no conflict is unsolvable.
-
Do you know where Burak Çatalcalı went
once your meeting was over?
-
No, he didn't tell me. I didn't even know
whether he stayed at the hotel or left.
-
- When did you hear about the accident?
- When I was in Qatar, when I called my mom.
-
But before that, when I was going to the airport
in the morning, I had seen the crowd by the road.
-
I mean, it didn't even occur to me.
If I'd known, I would have canceled my flight.
-
No, I don't know about the gun.
Nor about the possibility of it not being an accident.
-
They are still investigating anyway.
There's nothing certain for now.
-
But what has this got to do with Barış?
Why did they take him?
-
- Because Barış is the last person Burak talked to.
- When?
-
Cemre, I went to Qatar alone.
-
Barış came a day later.
-
Were you at the hotel all night?
-
No, I was in a meeting somewhere
very close to my hotel. And that was why I chose to stay at that hotel.
-
I left the hotel for the meeting in the evening.
And I came back at night.
-
- So that's why you postponed your Qatar trip?
- Yes.
-
Your brother didn't know you went to Qatar a day later.
I think, even your wife didn't know that.
-
- Is there an accusation regarding Barış Bey?
- No.
-
I am just asking out of curiosity.
-
It looks as if you're interrogating him,
instead of taking his statement.
-
Unless there's a request
from the prosecution...
-
- You can't ask any question that incriminates my client.
- I have no problem with it.
-
- You don't have to answer every question.
- I know, but even if I do. What can they accuse me with?
-
An official of a foreign company I work with
wanted to have a meeting with me.
-
That's why I postponed my trip.
It wasn't secret, it was just an unplanned meeting.
-
That's all.
-
- Can you tell us the name of that person?
- No.
-
Because, the lady has nothing to do with this.
-
Alright... I have no other questions.
Anything you want to add?
-
No.
-
- When you're done, give it to the gentlemen so they read it.
- Yes, sir.
-
- And you can go once you signed your statement.
- Thank you.
-
- What's up, Arif?
- The guy did his homework well.
-
We can't press on him harder
without any accusation.
-
Then we'll need for Burak Çatalcalı
to gain conciseness.
-
So our hands and arms are tied,
until he says Barış Hakmen wanted to kill me.
-
Or Venüs Tezerel will
make a criminal complaint.
-
- We got no other choice.
- I know, but the woman doesn't want to be their target.
-
She was scared when she heard the weapon was found in Burak's car.
-
She's in doubt now.
Thinks he might have lied to her.
-
- She has a point.
- We gotta consider every possibility.
-
A moment.
-
- Thank you.
- Good day.
-
- They are leaving.
- Okay, hang up. Talk to you later.
-
Alright thanks.
-
- Okay, see you then.
- Going to the company?
-
No, going home. I need some sleep.
I couldn't get any in the plane either.
-
Okay, pull yourself together before the meeting tomorrow.
-
- See you then.
- See you.
-
- Were the signatures appended?
- No...
-
Neither Steve Newcamb nor Melda Yalgın was there.
-
I had to have a breakfast with
a bunch of new guys.
-
- I can't believe it.
- They are delaying us Barış.
-
How can that be?
They were the one who arranged this meeting.
-
Talk to that woman at once.
What they did was unacceptable!
-
- Okay, I'll call her.
- You tell me about what happened at the station though.
-
They're trying to corner me,
but it's alright. We're fine.
-
Before Burak regains consciousness,
we need to clean up this mess.
-
- Do it then.
- Okay, okay. I will.
-
Banu?
-
What's going on?
-
You will tell me that, mom.
-
You?
-
Are you okay?
-
- What's happened here?
- You...
-
... will tell me what is going on,
right now!
-
Shut up, okay.
I'll tell you.
-
I'm in the middle of a very important meeting, Barış Bey. Talk to you later?
-
Hold on a second, Melda Hanım.
What's going on? Why didn't anyone come to the meeting?
-
That's what I am working at right now.
I'll call you later.
-
We're not going to the company.
Go into the highway.
-
Kolay gelsin.
-
Thank you.
-
- I came here a few times, couldn't find you.
- I was at the factory.
-
- I went to see the first samples of the designs.
- I see.
-
Did Banu ask?
Did you tell her anything?
-
- I keep seeing her around me today...
- I've talked to her. It's okay.
-
- What did you tell her? How did you convince her?
- Venüs is just spewing nonsense to muddy the water.
-
I said she wants to use me, because
she knows what's between me and Burak.
-
She believed me.
-
Once Venüs had come when
I was in Burak's house.
-
She saw us.
She got jealous and acted up.
-
Banu knows about that.
And she acts like she wants to help me.
-
She doesn't even like me.
She's full of crap anyway.
-
I lied to her.
So there you have it.
-
I see.
-
Okay. So there's nothing to worry about.
I won't keep you from you work then.
-
Won't you ask if there's really
anything between me and Burak?
-
Why would I ask?
It's your life, it's your privacy.
-
- So you say you don't care anymore?
- No, I am not saying that.
-
I just thought it wouldn't be true.
I think I know you enough.
-
But you're wrong.
It's true.
-
- Okay, good for you then.
- Thank you.
-
And what are you gonna do tonight?
-
Are you gonna work until late hours again?
-
I'll leave, I got stuff to do.
I'll go to the hospital.
-
- Kolay gelsin.
- Thanks.
-
That chrome-mine was a very attractive investment.
It'd be stupid to miss it.
-
It was bringing a huge profit at first.
-
Then it was all reversed.
-
The mind turned out to be not
as productive as it was marketed.
-
- So you failed.
- I failed.
-
How much did you lose?
Sorry... "did we lose"?
-
100 million dollars.
-
What are you saying mom?
How could you do a mistake like that?
-
And then you cooked the books.
Because there wasn't a 100 million deficit...
-
... in the balance sheet
shown to the partners.
-
- I'll take care of it.
- When?
-
We'll have an audit soon.
Where are we gonna get that money from?
-
A fund management company is willing to buy
all the stocks under the market price.
-
They'll pay the money in case
prior to the audit.
-
They'll sell it to the market
at a higher price.
-
Mom, I can't believe you.
This is a crime, mom.
-
We first need to get us out of this swamp.
-
That's why I called Barış back.
I couldn't have trusted anyone else on this issue.
-
- Not even me?
- I had to be extremely careful.
-
- Please try to understand.
- God..
-
Can't I trust anyone around me?
-
I feel that nothing in my life belongs to me.
-
Neither my husband, nor my brother...
-
... nor the baby in my belly.
I have nobody.
-
There's no one I can trust.
-
Please Banu.
-
Who can I trust now, mom?
You were the only one I leaned my back against.
-
And you did this to me.
You lied to me, mom!
-
Please Banu, don't do this...
-
Everything's gonna be alright.
-
We will loose our companies.
We'll all go to prison!
-
No, that will not happen.
I won't allow that, Banu. Please.
-
Can I have my computer.
It was in the study room.
-
Okay dad, okay.
-
Even if there'll be a sale.
The company I am in won't be in the package sold.
-
Yeah, so you put your heart at ease.
-
Of course, I'll do something
before the audit.
-
Mhm... You too.
-
I tell you, everything is in Barış's computer.
He takes it everywhere with him, even inside the house.
-
- I'll find a way to take a look at his computer.
- What did I tell you?
-
- Stay out of this.
- I want to help you, why don't you let me?
-
Because I don't want you to get into trouble.
-
- I'll do it.
- Don't be stubborn.
-
Don't be stubborn.
I said, just don't do it.
-
If there are people in this company
doing illegal things behind our backs...
-
... they will get their punishment.
-
Maybe that will give us our freedom.
-
My freedom doesn't depend on the people in this company.
-
Okay, let them serve their sentences.
But if you're talking about us...
-
... my shackles are elsewhere, you know it.
-
Talk to you later.
-
I'm wondering whose advisor you'll be
when Burak gets into jail.
-
Really.
-
Maybe I'll be an advisor to the police.
-
Or maybe I'll be a witness
in a commercial court, who knows.
-
- What are you talking about?
- I'm gonna chase them even if they go to hell.
-
You got it? Because I've just got
a hold of the end of the string.
-
- I'm about to pull on it.
- What are you talking about?
-
And you are Ebru's advisor, huh?
-
Advisor my ass.
-
Hey, what are you talking about?
-
Where are you coming from?
-
- We were at the rooftop.
- What's the matter?
-
She felt a bit sick.
We got some fresh air.
-
Banu?
-
Honey, are you alright?
-
Banu?
-
My dear?
-
I wish I could be sure
you love me.
-
- Where do you get that from?
- I wish you really loved me.
-
My dear, I already love you.
-
- Banu, I love you very much.
- Hold me.
-
- What happened? What's wrong?
- Don't ask me anything Güney, please.
-
Just hug me.
-
- Barış Bey?
- Hello.
-
- Things are not happening quite like we planned?
- For now.
-
There's something wrong.
And I came here to find out what.
-
Actually there's nothing wrong.
-
Steve wanted to think a little bit more.
That's all.
-
This agreement must be signed before the weekend.
-
I know, you want the money
in your hands this week.
-
But I am an ambassador, Barış Bey.
It's Steve who will put his signature in there.
-
And Ebru Sinaner.
Of course.
-
I don't like all this stress either.
-
I am going to London today
just for this.
-
Please be calm. And wait for my call.
-
We're wasting too much time waiting.
-
I am doing my best
to make sure there won't arise any problem.
-
Trust me.
-
If you're saying he's not conscious...
just let him hear my voice at least for a few minutes.
-
Then I'm sure he'll open his eyes.
But let me get inside, okay? Just let me in.
-
I won't be staying long anyway.
I won't tire him much.
-
Look brother... No one other than
the hospital personnel can enter this room.
-
Okay, but I am telling you.
He'll start talking when he sees me.
-
I swear... I promise.
I won't stay long, I told you.
-
Don't insist... This man is under our custody.
-
Even if he gets his consciousness... He cannot see anyone
until the investigation is over and his statement is taken.
-
I am pleading you... It will help him recover, just trust me.
-
See he opened his eyes.
-
Look how he opened his eyes.
He recognized my voice.
-
Burak! Please let me inside.
-
I won't do anything I won't get him tired.
I swear.
-
Go away. Don't give me a rough time.
-
- Or I'll kick you out by force.
- For the last time, I am begging you. Please.
-
- Just leave here.
- Okay, get your hands off me.
-
Hands off... Çatalcalı!
-
Get up as soon as you can.
Get up and speak, you hear me!
-
I need some clues, Çatalcalı.
-
- It's a hospital, be quiet.
- I know where I am.
-
They don't let in visitors.
-
I heard so... But he overcame
the life-threatening phase. Good news.
-
- We gotta be patient from now on.
- Yes, we gotta be patient to find out about everything.
-
- See you later.
- God be with you.
-
- Good night.
- You too.
-
What's the meaning of this?
-
Can Bey! Hey!
-
- Banu, Banu!
- Hatice!
-
Banu! What's going on?
-
Nothing. Let's go out.
-
Come. Come here.
-
Dress up warmly girl, don't catch a cold.
-
Have a good night, son.
-
Thank you mommy.
-
Bye bye, son.
-
- I bet she'll tell Güney about it.
- No.
-
We talked about it.
That won't happen.
-
Why don't you tell me.
You're hiding something.
-
If it's business related,
don't you think I should know about it?
-
- What is it? Huh?
- Güney...
-
Let us not talk about business tonight, please.
-
Cemre Hanım.
-
Would you like something to drink before dinner?
-
No, thank you.
-
Barış is very tired anyway.
He is sleepless since last night.
-
He'll want to eat a light dinner
and go to bed early.
-
Yes, my lady.
-
We need to keep both
Venüs and Kuzey's voices down.
-
Are you proposing me something?
-
- You think I took Burak out as well, don't you?
- Don't be silly.
-
Kuzey is like a ticking bomb
no one knows when it'll explode.
-
- Just when--
- I am holding Kuzey's strings.
-
I know how to make Kuzey harmless.
It's easy.
-
Kuzey is piece of cake.
-
No matter what...
I have no intention to take them on.
-
Maybe not officially,
but I told you everything I know.
-
If you want, you can make your own research
and expose all their dirty laundry.
-
But keep me out of it.
-
- Burak gained consciousness.
- They are not letting anyone in his room.
-
What's up commissary?
-
You said you didn't care.
You were the man watching from outside.
-
Yet, I keep finding you at the heart of it.
-
Do you know a woman named Melda Yalgın?
-
- Melda what?
- Yalgın, Yalgın.
-
No, why?
-
You heard of something called SNCG?
-
I thought it was the acronym for Sinaner Company Group.
-
But when I looked it up on the Internet
I found out it was a foreign company.
-
- Welcome.
- What is wrong?
-
Nothing.
I just said "welcome".
-
- I'll take it.
- No need.
-
- You look tired.
- Because I am.
-
What happened at the police department?
-
I gave them my statement. That's all.
-
You were here that night.
-
I heard you went to Qatar the next day.
-
Are you interrogating me?
-
- Are you questioning me as well?
- No, of course not.
-
I just... wondered why you lied to me...
I mean, why you didn't tell me.
-
It was a business meeting.
-
It must be a secret business
since you hid it from everyone.
-
Cemre, I need to change,
if you excuse me.
-
If you want to stay, well,
I wouldn't mind that either.
-
You get changed, then let us eat dinner.
I am so hungry.
-
Cemre Hanım, you got a message.
-
Can you call me when you're available?
-
- Hello, Kuzey.
- You available?
-
- Yes, what's up?
- Do you know a company named SNCG?
-
- You mean, "SNCG"?
- Yeah, whatever...
-
Yeah, it's a big fund management company.
-
- Yeah, this woman works for them.
- Which woman?
-
Melda Yalgın. Apparently the woman
whom Barış met that night.
-
That's why he didn't go to Qatar.
-
- How do you know that?
- Ask no questions. I just know it.
-
If there's a ruse around us
this woman is in the middle of it, I am telling you.
-
Okay, I'll see what I can find about her.
-
No, you won't do anything.
I just called you to ask if you knew her.
-
No, I didn't hear anything about her.
But I can look into it.
-
Cemre, look...
Just don't, okay?
-
- Okay.
- Cemre.
-
- Kuzey, I gotta go.
- Cemre, you gave me your word. Don't do it.
-
Okay, see you.
-
What beautiful table you prepared for me.
-
Sorry, I was too tired
I didn't notice all these preparations made for me.
-
Let's go then.
-
- Shall we open a good wine, too?
- Sure.
-
It was a mistake, calling her.
She won't behave now.
-
I know her. Nothing can stop her
once she decides to do it.
-
She will go at this as well.
-
I hope she won't get herself in trouble.
-
- Damn, I couldn't just shut my mouth.
- Just let her do what she wants to do.
-
She's the closest person to Barış right now.
-
Cemre can do what no one could do.
-
But as you say, let's hope she won't get herself in trouble.
-
As I went from one meeting to another all day,
I didn't have chance to read newspapers.
-
And I could only take a small look at the Internet.
-
Your message was all over the net.
-
Yes. It appears so.
-
- Sadly, I am not the subject of that message.
- No body is.
-
It's a quote from the movie I watched.
I liked it and I tweeted it.
-
Then I regret it and deleted it.
-
They didn't waste any time to make it to the news.
-
We gotta be careful still.
-
- Where have you been dad?
- Here I am.
-
Your phone was off again.
You'd be angry if mine was off.
-
- It ran out of battery what I can do?
- I don't care if you were out of battery.
-
It makes me worried the same.
What if you get a stroke again?
-
I've seen many springs, son.
Don't worry, I'll be fine.
-
- Oh really?
- Yeah, yeah.
-
Where were you?
You left the shop early again.
-
You weren't at Tuncer Dayı's place either.
I checked there.
-
He said you weren't there last night.
-
- Hmm?
- Good for you.
-
Good for you, that you know.
-
Are you gonna tell me or what?
What are you hiding from me this time?
-
Why would I hide anything you *** ?
-
I went out to take a stroll around, so what?
-
God...
-
- Kuzey... Stop pressuring me.
- Dad.
-
Is there something you're hiding from me?
-
Are they threatening you or something?
-
You'll know, in time.
-
In time, what?
-
What is it that I'll know in time?
-
Look...
-
I have a lady friend.
-
Her name is Aynur.
-
I think serious about her.
-
I'll let you two meet
when the right time comes.
-
You can sit and have your dinner.
I am not hungry.
-
What's up?
What are you looking at?
-
I am a single man.
Can't I have a lady friend?
-
Kuzey, where are you going?
-
Got something to do.
-
Don't take those keys with you.
-
- I'll be fine.
- Son, don't drive that car without license.
-
What if the police pull you over?
We'll get a problem for no reason!
-
Don't worry, I'll be fine.
-
- You go to sleep. I'll be late.
- Don't take the car.
-
I can't sleep before you come home!
-
Who am I talking to?
Son, don't make me yell in the street.
-
Kuzey!
-
Hello.
-
- Good evening.
- Hi.
-
- The agreement has been canceled.
- What?
-
What are you talking about?
Do you think this is a children's game?
-
I'm sorry... I'm only telling you Steve's decision.
-
What happened, why did he change his mind?
-
- So there's nothing we can do now?
- According to Steve, there is not.
-
But I think, if you lower the price a bit more
and make another offer, it might work.
-
This is all part of the negotiation, I see.
-
This is merely my own opinion.
-
The result is not guaranteed.
But it's up to you.
-
Open the door, I'm here to see my mother.
-
- How can I help you?
- Didn't you hear me? I came to see my mom.
-
Okay, you wait here.
We'll let her know.
-
You keep doing that...
-
You're trying to buy the huge company for free.
You know how desperate we are, right?
-
Oh God...
-
Okay, I'll think about it.
I'll call you later.
-
Cemre...
-
What are you doing?