Matematyka w "Człowieku witruwiańskim" Leonarda da Vinci - James Earle
-
0:16 - 0:17Rysunek "Człowieka witruwiańskiego"
-
0:17 - 0:18pochodzący ze szkiców Leonarda
-
0:18 - 0:20stał się jednym z najbardziej rozpoznawalnych
-
0:20 - 0:22symboli renesansu
-
0:22 - 0:23Dlaczego?
-
0:23 - 0:25To prosty szkic piórem i atramentem?
-
0:25 - 0:26Wcale nie!
-
0:26 - 0:27Zacznijmy odpowiedź na to pytanie
-
0:27 - 0:29od problemu matematycznego.
-
0:29 - 0:31Wiem, jak obliczyć pole koła.
-
0:31 - 0:32Biorę wartość pi
-
0:32 - 0:34i mnożę przez promień do kwadratu.
-
0:34 - 0:37Wiem też, jak obliczyć pole kwadratu.
-
0:37 - 0:39Mnożę bok przez bok.
-
0:39 - 0:41Ale jak, biorąc pole koła,
-
0:41 - 0:44stworzyć kwadrat o jednakowym polu?
-
0:44 - 0:46To jest problem "kwadratury koła"
-
0:46 - 0:48zanany już w starożytności.
-
0:48 - 0:50Podobnie jak wiele idei starożytności
-
0:50 - 0:52odżył w renesansie.
-
0:52 - 0:53Jak się okazało,
-
0:53 - 0:54to problem niemożliwy do rozwiązania
-
0:54 - 0:56ze względu na naturę pi,
-
0:56 - 0:58ale to inna historia.
-
0:58 - 0:59Szkic Leonarda,
-
0:59 - 1:00na który wpływ miały pisma
-
1:00 - 1:02rzymskiego architekta - Witruwiusza,
-
1:02 - 1:04umieszcza człowieka w centrum
-
1:04 - 1:06koła i kwadratu.
-
1:06 - 1:07Witruwiusz sądził, że pępek
-
1:07 - 1:08jest centrum ludzkiego ciała
-
1:08 - 1:10i jeżeli wziąć cyrkiel
-
1:10 - 1:11i umieści nóżkę w pępku,
-
1:11 - 1:14można narysować okrąg wokół ciała.
-
1:14 - 1:16Dodatkowo Witruwiusz zauważył,
-
1:16 - 1:17że rozpiętość ramion i wzrost
-
1:17 - 1:20są u ludzi prawie identyczne,
-
1:20 - 1:23a to umieszcza ciało w kwadracie.
-
1:23 - 1:24Leonardo posłużył się ideami Witruwiusza,
-
1:24 - 1:27by metaforycznie rozwiązać
problem kwadratury koła, -
1:27 - 1:30używając człowieka jako pola
dla obu kształtów. -
1:30 - 1:33Leonardo nie czerpał tylko od Witruwiusza.
-
1:33 - 1:34Był także prąd intelektualny
-
1:34 - 1:35we Włoszech w tamtym okresie
-
1:35 - 1:36nazywany neoplatonizmem.
-
1:36 - 1:38Ten nurt wziął starą koncepcję z IV w.,
-
1:38 - 1:40rozwiniętą przez Platona i Arystotelesa,
-
1:40 - 1:42nazywaną "Wielkim Łańcuchem Bytu".
-
1:42 - 1:44Według tej idei wszechświat jest hierarchią
-
1:44 - 1:46przypominającą łańcuch,
-
1:46 - 1:48zaczyna się na samej górze od Boga,
-
1:48 - 1:50i idzie w dół przez aniołów,
-
1:50 - 1:50planety,
-
1:50 - 1:51gwiazdy,
-
1:51 - 1:52wszystkie formy życia,
-
1:52 - 1:54kończąc na demonach i diabłach.
-
1:54 - 1:56Na początku tego ruchu wierzono,
-
1:56 - 1:58że miejsce człowieka w łańcuchu
-
1:58 - 2:00jest dokładnie w środku.
-
2:00 - 2:01Ponieważ człowiek ma śmiertelne ciało,
-
2:01 - 2:03i nieśmiertelną duszę,
-
2:03 - 2:05dzielimy wszechświat w połowie.
-
2:05 - 2:07Gdy Leonardo rysował
-
2:07 - 2:09"Człowieka witruwiańskiego",
-
2:09 - 2:11neoplatończyk Picco della Mirandola
-
2:11 - 2:12przedstawił inną koncepcję.
-
2:12 - 2:14Wyciągnął człowieka z łańcucha,
-
2:14 - 2:16przekonując, że ludzie
mają unikalną zdolność -
2:16 - 2:18do zajęcia dowolnego miejsca.
-
2:18 - 2:19Pico sądził, że Bóg pragnie
-
2:19 - 2:21bytu zdolnego do zrozumienia
-
2:21 - 2:24wspaniałego wszechświata,
który stworzył. -
2:24 - 2:25To doprowadziło do stworzenia ludzkości,
-
2:25 - 2:27którą umieścił w centrum wszechświata
-
2:27 - 2:30ze zdolnością do zajęcia dowolnego miejsca.
-
2:30 - 2:32Ludzkość, według Pico,
-
2:32 - 2:35może się stoczyć
i zachowywać jak zwierzęta -
2:35 - 2:37lub wspiąć w górę i zachowywać jak bóg,
-
2:37 - 2:38to nasz wybór.
-
2:38 - 2:39Wracając do szkicu,
-
2:39 - 2:42przez zmianę pozycji, człowiek
-
2:42 - 2:43może wypełnić niezgodne obszary
-
2:43 - 2:45koła i kwadratu.
-
2:45 - 2:47Jeżeli geometria jest językiem wszechświata
-
2:47 - 2:49to ten szkic mówi,
-
2:49 - 2:51że możemy istnieć
w ramach wszystkich jego części. -
2:51 - 2:52Człowiek może wypełniać dowolny kształt
-
2:52 - 2:53geometrycznie
-
2:53 - 2:55i filozoficznie.
-
2:55 - 2:56W jednym rysunku
-
2:56 - 2:58Leonardo umiał połączyć
-
2:58 - 2:58matematykę,
-
2:58 - 2:59religię,
-
2:59 - 3:00filozofię,
-
3:00 - 3:01architekturę,
-
3:01 - 3:03i umiejętności artystyczne swojego wieku.
-
3:03 - 3:04Nic dziwnego, że stał się ikoną
-
3:04 - 3:06wszech czasów.
- Title:
- Matematyka w "Człowieku witruwiańskim" Leonarda da Vinci - James Earle
- Speaker:
- James Earle
- Description:
-
Zobacz całą lekcję na: http://ed.ted.com/lessons/da-vinci-s-vitruvian-man-of-math-james-earle
Co takiego niezwykłego jest w „Człowieku witruwiańskim” Leonarda da Vinci? Z rozpostartymi ramionami, człowiek wypełnia niezgodne przestrzenie koła i kwadratu, symbolizując renesans - erę wierzącą w zmienną naturę człowieka. James Earle wyjaśnia geometryczne, religijne i filozoficzne znaczenie tego łudząco prostego rysunku.Lekcja: James Earle, animacja: TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:21
![]() |
TED Translators admin edited Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Krystian Aparta commented on Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Krystian Aparta approved Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for Da Vinci's Vitruvian Man of math |
Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input. =========================================================================================== Wprowadziłam łamanie linijek (więcej informacji: http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines). Inne: =========================================================================================== http://pl.wikipedia.org/wiki/Cz%C5%82owiek_witruwia%C5%84ski ================================================================================
Czas przeszły użyty niewłaściwie w tłumaczeniu mowy zależnej.
Po angielsku zdania w mowie zależnej sygnalizują poprzez czas przeszły, że coś jest częścią sytuacji przeszłej. W języku polskim nie ma takiej zasady (używamy czasu teraźniejszego), za to użycie czasu przeszłego w mowie zależnej oznacza, że to, co opisuje czasownik, nastąpiło PRZED sytuacją, w której padło przytaczane zdanie. Przykład: „After the meeting, I realized I was hungry”. Właściwe tłumaczenie (toporne, żeby pokazać różnicę): „Po spotkaniu uświadomiłam sobie, że jestem głodna” (kobieta była głodna dopiero po spotkaniu). Niewłaściwe tłumaczenie: „Po spotkaniu uświadomiłam sobie, że byłam głodna” (kobieta była głodna już w trakcie spotkania) i po angielsku musiałoby wynikać z czasu Past Perfect „...I realized I had been hungry”. (2:17)
Krystian Aparta
Poprawiłem cudzysłów w opisie (na „”). W napisach stosuje się komputerowe: "". W opisie i tytule już zwykłe - „”