< Return to Video

Hur man bidrar med översatta undertexter för GMTKvideor

  • 0:00 - 0:01
    Hej där.
  • 0:01 - 0:03
    Det här är en supersnabb video för att
  • 0:03 - 0:05
    låta er veta att man kan nu, åter igen,
  • 0:05 - 0:07
    bidra med översatta
  • 0:07 - 0:10
    undertexter till GMTKvideor igen.
  • 0:10 - 0:12
    YouTube tog nyligen bort möjligheten
  • 0:12 - 0:15
    för fans att översätta videor på plattformen -
  • 0:15 - 0:18
    men nu har jag ett system på plats för att få det att fungera igen.
  • 0:18 - 0:20
    Så. Här är hur man gör det...
  • 0:20 - 0:22
    I bottnen av beskrivningen för varje video
  • 0:22 - 0:23
    på den här kanalen
  • 0:23 - 0:26
    finns det en länk till videons webbsida på Amara
  • 0:26 - 0:29
    en gratis community-undertextssida.
  • 0:29 - 0:31
    På Amara kommer du att behöva göra en användare,
  • 0:31 - 0:32
    Men sedan kan du klicka på
  • 0:32 - 0:34
    "Add/Edit subtitles" (Lägg till/Redigera undertexter)
  • 0:34 - 0:36
    Sedan väljer du vilktet språk du vill bidra med.
  • 0:36 - 0:38
    Du kommer se de engelska undertexterna
  • 0:38 - 0:41
    till vänster, och du kan förse en översatt
  • 0:41 - 0:43
    version till höger.
  • 0:43 - 0:44
    När det är klart klickar du på
  • 0:44 - 0:46
    "Yes, start syncing" (Ja, börja synka).
  • 0:46 - 0:48
    Jag kommer då få en notifikation
  • 0:48 - 0:51
    och kan lägga till undertexterna tillbaka på YouTube
  • 0:51 - 0:54
    och kreditera dig med ditt Amara-namn i beskrivningen.
  • 0:54 - 0:57
    Jag ska föröka göra det snabbt på nyligt släppta videor,
  • 0:57 - 0:59
    men jag kommer bara kunna uppdatera undertexter
  • 0:59 - 1:01
    ungefär en gång i månaden på äldre saker.
  • 1:01 - 1:05
    För att vara kristallklar, alla undertexter
  • 1:05 - 1:07
    är försedda frivilligt.
  • 1:07 - 1:09
    Och jag frågar inte någon att göra det här
  • 1:09 - 1:10
    men jag kommer att acceptera dem
  • 1:10 - 1:12
    om de önskar att bidra.
  • 1:12 - 1:15
    Jag vill tacka alla som redan har översatt
  • 1:15 - 1:18
    GMTK till franska, italienska, koreanska,
  • 1:18 - 1:21
    turkiska, japanska, spanska, och många,
  • 1:21 - 1:22
    många, fler språk.
  • 1:22 - 1:24
    Ni hjälper till med att demokratisera
  • 1:24 - 1:26
    speldesignskunskap genom att göra det gratis
  • 1:26 - 1:28
    och supertillgängligt.
  • 1:28 - 1:31
    Så tack - och vi syns snart igen.
Title:
Hur man bidrar med översatta undertexter för GMTKvideor
Description:

Du kan nu bidra med översatta undertexter för GMTKvideor igen!

YouTube tog nyligen bort möjligheten för fans att översätta videor på plattformen - men nu har jag ett system på plats för att få det att fungera igen.

Stöd Game Maker's Toolkit på Patreon -https://www.patreon.com/GameMakersToolkit

Musik försedd av Lee Rosevere - https://leerosevere.bandcamp.com/album/music-for-podcasts-4

Bidra med översatta undertexter -https://amara.org/en-gb/videos/dbbJXk...

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:32

Swedish subtitles

Revisions