Return to Video

Как надо дышать | Белиса Вранич | TEDxManhattanBeach

  • 0:12 - 0:14
    Сделайте глубокий вдох.
  • 0:14 - 0:16
    Да, прямо сейчас.
  • 0:16 - 0:18
    Отклонитесь от спинки вашего сиденья.
  • 0:18 - 0:23
    Сядьте прямо и сделайте большой
    вдох, пусть всё заполнится,
  • 0:23 - 0:25
    а затем выдохните.
  • 0:25 - 0:29
    Глубоко вдыхаем и полностью выдыхаем.
  • 0:29 - 0:32
    Скажите, чувствуете ли вы, что вы
    становитесь чуть выше при вдохе?
  • 0:32 - 0:33
    Да?
  • 0:33 - 0:35
    Как становитесь выше и вытягиваетесь,
  • 0:35 - 0:37
    а при выдохе вроде бы
    всё становится на место?
  • 0:37 - 0:39
    Потому что я это вижу.
  • 0:39 - 0:43
    Если вы так делаете, значит, вы тот,
    кого я называю «вертикально дышащим».
  • 0:43 - 0:48
    И, к сожалению, это анатомически
    неверный способ дышать,
  • 0:49 - 0:52
    означающий, что вы дышите
    не синхронно со своим телом.
  • 0:52 - 0:56
    Тем не менее девять из десяти
    человек дышат именно так.
  • 0:56 - 0:59
    И вот что происходит,
    когда вы дышите вертикально.
  • 0:59 - 1:03
    Во-первых, вы неверно
    используете мышцы шеи и плеч.
  • 1:04 - 1:08
    Видите ли, мышцы шеи и плеч никогда
    не были предназначены для дыхания.
  • 1:08 - 1:10
    Хотя это совсем небольшое движение,
  • 1:10 - 1:13
    мы делаем это тысячи раз в день,
  • 1:13 - 1:18
    миллионы раз в год, год за годом.
  • 1:18 - 1:20
    Поэтому, если у вас
    есть боль в шее и плече,
  • 1:20 - 1:21
    хотя бы маленькая,
  • 1:21 - 1:24
    вы можете обвинять автомобиль,
    вы можете обвинять компьютер,
  • 1:24 - 1:27
    но прежде всего обвиняйте своё дыхание.
  • 1:27 - 1:31
    Во-вторых, вы используете
    только верхнюю часть ваших лёгких.
  • 1:31 - 1:35
    А где же самая большая, самая богатая
    кислородом часть ваших лёгких?
  • 1:36 - 1:37
    Она ниже, вот здесь.
  • 1:37 - 1:39
    Возьмите и поместите руки вот сюда.
  • 1:39 - 1:43
    Вот так. Здесь внизу — самая большая
    и плотная часть ваших лёгких.
  • 1:43 - 1:46
    Используете ли вы их,
    когда вы дышите вертикально?
  • 1:46 - 1:47
    Нет.
  • 1:47 - 1:51
    Поэтому на самом деле вам приходится
    делать несколько небольших вдохов,
  • 1:51 - 1:54
    то есть дышать быстрее,
    чтобы получить нужный вам воздух.
  • 1:55 - 1:58
    И что самое замечательное
    для меня как психолога —
  • 1:59 - 2:02
    это блуждающий нерв «вагус»,
    который идёт от затылка
  • 2:02 - 2:04
    и проходит дальше по всему телу.
  • 2:04 - 2:06
    «Вагус» означает «странник» на латыни.
  • 2:06 - 2:09
    И это так — он блуждает по всему телу,
  • 2:09 - 2:13
    собирает сигналы, чтобы сообщить
    мозгу, как себя чувствовать.
  • 2:13 - 2:15
    Когда вы дышите вертикально,
  • 2:15 - 2:18
    блуждающий нерв автоматически
  • 2:18 - 2:22
    ставит вас в стрессовое состояние —
    сражаться или бежать.
  • 2:22 - 2:24
    При этом совсем не важно,
    что происходит в вашем окружении —
  • 2:24 - 2:27
    там всё может быть совершенно обыденным, —
  • 2:27 - 2:29
    вам придётся сражаться или бежать.
  • 2:30 - 2:34
    Именно из-за этой связи со стрессом
    я и заинтересовалась дыханием.
  • 2:34 - 2:40
    Несколько лет назад осенью я проснулась
    с тупой, пульсирующей болью в челюсти.
  • 2:40 - 2:42
    Я оказалась в кабинете дантиста
  • 2:42 - 2:45
    и услышала пять слов, которые
    никогда не хочется слышать:
  • 2:45 - 2:48
    «У вас есть стоматологическая страховка?»
  • 2:48 - 2:49
    (Смех)
  • 2:49 - 2:50
    У меня её не было.
  • 2:50 - 2:53
    И, будучи компульсивным типом A,
    я не просто сжимала зубы,
  • 2:53 - 2:55
    я их измельчала.
  • 2:55 - 2:57
    Итак, после многих тысяч долларов
  • 2:57 - 3:01
    я пришла к выводу, что не я
    контролировала свой стресс,
  • 3:01 - 3:02
    а стресс контролировал меня.
  • 3:03 - 3:05
    Настало время для перемен.
  • 3:05 - 3:08
    Я начала с того,
    что записалась на курсы йоги,
  • 3:08 - 3:11
    где мы в начале курсов занимались
    упражнениями на дыхание.
  • 3:11 - 3:15
    Я услышала слова типа капалабхати, уджайи.
  • 3:15 - 3:17
    Мы дышали то через одну ноздрю,
    то через другую;
  • 3:17 - 3:19
    ещё мы задерживали дыхание.
  • 3:19 - 3:23
    Я была заинтригована,
    я полностью в это погрузилась.
  • 3:23 - 3:26
    Я ходила на любой курс,
    какой могла найти, читала каждую книгу,
  • 3:26 - 3:28
    изучала каждую научную статью.
  • 3:28 - 3:33
    Я оказалась на курсах с гонгскими
    ваннами и балансировкой чакр.
  • 3:34 - 3:39
    Я читала статьи о клеточном дыхании
    и скоростях обмена кислорода.
  • 3:39 - 3:42
    Я изучала дыхание при родах,
  • 3:43 - 3:47
    фридайвинге, пении и боевых искусствах.
  • 3:47 - 3:50
    Меня больше всего тревожил факт,
    что в моём окружении
  • 3:51 - 3:55
    почти все, кого я знала,
    дышали неправильно.
  • 3:55 - 3:58
    И я знала — так говорили
    медицинские исследования, —
  • 3:58 - 4:02
    что дыхание влияет на наш сон, нашу спину,
  • 4:02 - 4:06
    наше пищеварение, память, беспокойство;
  • 4:07 - 4:08
    влияет на такие разные вещи.
  • 4:08 - 4:12
    Оно влияет на части нашего тела,
    о которых мы вообще не знаем,
  • 4:12 - 4:15
    типа пищевода или тазового дна.
  • 4:16 - 4:18
    Оно наносит ущерб всему телу.
  • 4:18 - 4:23
    Оно влияет на нашу иммунную систему,
    наши надпочечники, кислотность.
  • 4:25 - 4:29
    Я систематизировала в методику всё,
    что изучила, и начала преподавать.
  • 4:30 - 4:33
    Как вы думаете,
    кто же мне первым позвонил?
  • 4:34 - 4:36
    Думаете, член оздоровительного сообщества?
  • 4:36 - 4:38
    Ребята нового поколения?
  • 4:38 - 4:39
    Нет, нет.
  • 4:40 - 4:42
    SWAT, Национальная безопасность,
  • 4:42 - 4:45
    DEA, пограничный патруль,
  • 4:45 - 4:47
    Военные и правоохранительные органы.
  • 4:49 - 4:51
    Мы знаем о важности дыхания.
  • 4:52 - 4:56
    Древние йоги говорят, что мы приходим
    в мир с определённым количеством вдохов,
  • 4:57 - 5:00
    и если мы будем быстро дышать,
    то проживём короткую жизнь,
  • 5:00 - 5:05
    а если будем дышать глубоко и медленно,
    то проживём долгую жизнь.
  • 5:05 - 5:07
    4 000 лет спустя,
    если быстро перемотать вперёд,
  • 5:07 - 5:11
    исследование Framingham Study обнаружило,
  • 5:11 - 5:16
    что дыхание является
    своего рода мерилом жизни,
  • 5:16 - 5:18
    долговечности и здоровья.
  • 5:20 - 5:22
    И я знаю, о чём вы думаете.
  • 5:22 - 5:25
    «Я дышу неправильно?
    Разве такое возможно?»
  • 5:26 - 5:28
    Расслабьтесь, это не совсем ваша вина.
  • 5:28 - 5:32
    Примерно в возрасте от пяти
    до десяти лет наше дыхание меняется
  • 5:32 - 5:35
    от нижнего дыхания к верхнему дыханию.
  • 5:35 - 5:38
    Для такого изменения
    имеются несколько причин.
  • 5:38 - 5:43
    Во-первых, вы ходите в школу,
    где приходится много сидеть.
  • 5:43 - 5:46
    А сидение влияет на вашу позу,
    которая влияет на ваше дыхание.
  • 5:47 - 5:50
    Когда вы идёте к врачу,
    стетоскоп прикладывают сюда.
  • 5:51 - 5:53
    Говорят: «Сделайте глубокий вдох»,
  • 5:53 - 5:56
    и вы думаете:
    «Хм, мои лёгкие должны быть тут».
  • 5:58 - 6:01
    Кто-то тыкает вас в живот
    и называет вас жирными,
  • 6:03 - 6:07
    после чего годами, даже десятилетиями
    вырабатывается привычка втягивать живот.
  • 6:07 - 6:11
    Даже сейчас, будучи взрослыми,
    вы всё так же ведёте себя,
  • 6:11 - 6:14
    думая, что это помогает
    вам выглядеть стройнее,
  • 6:14 - 6:16
    потому что это эмоциональный
    отклик на ваш страх,
  • 6:16 - 6:18
    это своего рода позиция,
  • 6:18 - 6:22
    помогающая вам чувствовать
    свою готовность бежать или сражаться.
  • 6:22 - 6:25
    Потому что вы верите в миф,
  • 6:25 - 6:28
    что, напрягая мышцы,
    вы делаете свой остов сильнее.
  • 6:28 - 6:32
    А дыханию не остаётся выбора,
    лишь подняться в верхнюю часть тела,
  • 6:32 - 6:35
    стать вертикальным и оставаться таким.
  • 6:35 - 6:37
    Итак, что же нам делать?
  • 6:38 - 6:43
    Посмотрите вокруг на вашего малыша,
    вашу собаку, кошку, даже рыбу.
  • 6:43 - 6:49
    Они дышат, расширяясь и сжимаясь
    посередине, используя диафрагму.
  • 6:49 - 6:52
    Ещё больше путаницы
    возникает вокруг дыхания,
  • 6:52 - 6:54
    потому что мы действительно
    не понимаем саму диафрагму.
  • 6:54 - 6:56
    Это мышца глубоко внутри нас,
  • 6:56 - 6:59
    её изображают маленькой
    красной линией поперёк тела,
  • 6:59 - 7:03
    хотя на самом деле она больше
    похожа на космический корабль,
  • 7:03 - 7:06
    огромная мышца посередине вашего тела,
  • 7:06 - 7:10
    отделяющая грудную полость
    от органов пищеварения.
  • 7:10 - 7:14
    И она находится здесь по единственной
    причине — чтобы помочь вам дышать,
  • 7:14 - 7:15
    если вы ей это позволите.
  • 7:15 - 7:18
    Итак, давайте поближе
    знакомиться с диафрагмой.
  • 7:18 - 7:19
    Прямо сейчас. Приготовьте пальцы.
  • 7:19 - 7:22
    Поместите их здесь,
    на свою грудную кость. Хорошо?
  • 7:22 - 7:24
    Пальцами идите вдоль низа ваших рёбер.
  • 7:24 - 7:26
    Идите дальше. Вот мы дошли.
  • 7:26 - 7:32
    Ваши рёбра прикреплены
    к грудине, как ручки к ведру.
  • 7:32 - 7:37
    При вдохе они должны
    двигаться наружу по горизонтали,
  • 7:38 - 7:41
    а на выдохе они сужаются вместе с телом.
  • 7:42 - 7:46
    Какая красивая машина — наше тело.
  • 7:47 - 7:52
    Но, может быть, пора пересмотреть
    краеугольный камень нашего здоровья,
  • 7:53 - 7:58
    особенно сейчас, когда узкие экраны
    компьютера или маленьких устройств
  • 7:59 - 8:03
    привели к тому, что мы вдыхаем
    крошечное количество воздуха;
  • 8:03 - 8:07
    маленькие вдохи и маленькие выдохи,
    а иногда их и вовсе нет.
  • 8:08 - 8:10
    Хорошо, давайте это исправлять.
  • 8:10 - 8:11
    Оторвитесь от спинки вашего сиденья.
  • 8:11 - 8:12
    Выпрямитесь.
  • 8:12 - 8:14
    Двигайтесь к передней части
    вашего сиденья. Хорошо.
  • 8:14 - 8:16
    Мы будем делать дыхательные упражнения.
  • 8:16 - 8:18
    Это называется рок-н-ролл.
  • 8:18 - 8:20
    Вы должны положить ваши руки на живот.
  • 8:20 - 8:23
    Мы будем утрировать до тех пор,
  • 8:23 - 8:26
    пока ваша диафрагма
    не привыкнет быть задействованной.
  • 8:26 - 8:28
    Возможно, у вас слегка закружится голова.
  • 8:28 - 8:29
    Насладитесь. Хорошо?
  • 8:29 - 8:30
    (Смех)
  • 8:30 - 8:34
    Наклонитесь вперёд, вдохните, позвольте
    своему животу двигаться. Готовы?
  • 8:34 - 8:38
    Наклонились, вдыхаем, расширяемся,
    выдыхаем, сжимаемся, скругляем спину.
  • 8:38 - 8:41
    Пупок приближается к позвоночнику.
  • 8:41 - 8:42
    Используйте свои мышцы.
  • 8:42 - 8:45
    Вдыхаем, наклоняемся вперёд,
    пусть ваш живот двигается.
  • 8:45 - 8:46
    Расширьте его.
  • 8:46 - 8:48
    Выдыхаем, сжимаемся;
    выпускаем воздух наружу.
  • 8:48 - 8:51
    Расправьте плечи — они не имеют
    к этому никакого отношения.
  • 8:51 - 8:55
    Большой вдох, расширяемся.
    Выдыхаем, сжимаемся.
  • 8:55 - 8:58
    Вперёд и назад.
  • 8:58 - 9:00
    Вот теперь вы ды́шите горизонтально.
  • 9:00 - 9:02
    Сделаем дыхательное упражнение.
  • 9:02 - 9:05
    Это счётное дыхание.
    Оно пришло от военных.
  • 9:05 - 9:08
    Это моё любимое.
    Его называют тактическим дыханием.
  • 9:08 - 9:12
    Итак, будем вдыхать, считая до четырёх,
    держать, считая до четырёх,
  • 9:12 - 9:13
    выдыхать до шести, держать до двух.
  • 9:13 - 9:16
    Давайте делать это вместе. Готовы? Хорошо.
  • 9:16 - 9:19
    Вдох: два, три, четыре,
  • 9:19 - 9:22
    держать: два, три, четыре,
  • 9:22 - 9:26
    выдох: два, три, четыре, пять, шесть,
  • 9:26 - 9:27
    держать: два.
  • 9:27 - 9:30
    Вдох: два, три, четыре,
  • 9:30 - 9:33
    держать: два, три, четыре,
  • 9:33 - 9:37
    выдох: два, три, четыре, пять, шесть,
  • 9:37 - 9:38
    держать: два.
  • 9:38 - 9:42
    Вдох: два, три, четыре,
  • 9:42 - 9:45
    держать: два, три, четыре,
  • 9:45 - 9:50
    выдох: два, три, четыре, пять, шесть,
  • 9:50 - 9:51
    держать: два.
  • 9:51 - 9:55
    Закройте глаза, два, три, четыре,
  • 9:55 - 9:58
    держать: два, три, четыре,
  • 9:58 - 10:03
    выдох: два, три, четыре, пять, шесть,
  • 10:03 - 10:05
    держать: два.
  • 10:05 - 10:06
    Наклоняемся вперёд.
  • 10:06 - 10:09
    Вдыхайте и продолжайте самостоятельно
  • 10:10 - 10:16
    красивое анатомически гармоничное
    нижнее горизонтальное дыхание.
  • 10:17 - 10:18
    Спасибо.
  • 10:18 - 10:20
    (Аплодисменты)
Title:
Как надо дышать | Белиса Вранич | TEDxManhattanBeach
Description:

Дыхание очень важно для нашей жизни, однако большинство из нас дышит неправильно! Доктор Белиса Вранич, психолог и специалист по дыханию, делится некоторыми удивительными данными о дыхании и показывает нам, как делать это правильно.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:26

Russian subtitles

Revisions