< Return to Video

Почему нужно использовать солнцезащитный крем? — Кевин Бойд

  • 0:07 - 0:09
    Мы считаем солнце нашим другом.
  • 0:09 - 0:11
    Оно необходимо для роста растений,
  • 0:11 - 0:12
    согревает нас,
    да и кто не любит
  • 0:12 - 0:15
    понежиться на пляже
    в солнечный день?
  • 0:15 - 0:17
    Но при всех его положительных качествах,
  • 0:17 - 0:20
    солнце может быть вредным,
    когда его очень много.
  • 0:20 - 0:22
    Поэтому мы изобрели
    солнцезащитный крем.
  • 0:22 - 0:25
    Его цель — защитить наше тело
  • 0:25 - 0:27
    от ультрафиолетовых лучей
  • 0:27 - 0:28
    и таких опасных последствий,
  • 0:28 - 0:29
    как солнечный ожог,
  • 0:29 - 0:30
    старение
  • 0:30 - 0:32
    и содействие развитию рака кожи.
  • 0:32 - 0:33
    Эти лучи делятся
  • 0:33 - 0:35
    в зависимости от длины волны
  • 0:35 - 0:37
    на диапазоны,
  • 0:37 - 0:38
    как UVA и UVB,
  • 0:38 - 0:41
    каждый из которых влияет
    по-разному на нашу кожу,
  • 0:41 - 0:43
    в зависимости от диапазона
    поглощения их хромофорами,
  • 0:43 - 0:44
    молекулами, отвечающими
  • 0:44 - 0:46
    за их цвет.
  • 0:46 - 0:49
    Две главные хромофоры —
    это гемоглобин,
  • 0:49 - 0:50
    присутствующий в красных
    кровяных клетках,
  • 0:50 - 0:53
    и меланин, придающий
    пигментацию нашей коже.
  • 0:53 - 0:56
    Лучи в диапазоне UVB
    сжигают нашу кожу.
  • 0:56 - 0:59
    Роль лучей в диапазоне UVA
    до конца не ясна,
  • 0:59 - 1:00
    но они влияют
  • 1:00 - 1:02
    на появление загара,
  • 1:02 - 1:03
    на канцерогенез
  • 1:03 - 1:04
    и старение.
  • 1:04 - 1:07
    Как крем от загара может
    защитить нас от этих лучей?
  • 1:07 - 1:09
    Есть два типа крема:
  • 1:09 - 1:12
    физические и химические блокаторы.
  • 1:12 - 1:13
    Физические блокаторы,
    например, оксид цинка
  • 1:13 - 1:15
    или диоксид титана,
  • 1:15 - 1:18
    служат физическим барьером
    и отражают солнечные лучи.
  • 1:18 - 1:21
    Вы видели спасателей с белыми носами?
  • 1:21 - 1:22
    Тогда вы знаете, как это выглядит.
  • 1:22 - 1:24
    Те же ингредиенты используют
  • 1:24 - 1:26
    и в креме для подгузников
  • 1:26 - 1:28
    ради защитного слоя.
  • 1:28 - 1:31
    В прошлом такой тип крема
    было сложно наносить,
  • 1:31 - 1:33
    и он оставался видимым на коже,
  • 1:33 - 1:36
    но новые технологии почти
    разрешили эти проблемы.
  • 1:36 - 1:38
    Химические блокаторы
  • 1:38 - 1:40
    поглощают солнечные лучи.
  • 1:40 - 1:42
    Они разлагаются быстрее
    физических блокаторов,
  • 1:42 - 1:46
    так как их способность поглощать
    лучи со временем снижается.
  • 1:46 - 1:48
    Такие кремы более прозрачны
  • 1:48 - 1:49
    на коже,
  • 1:49 - 1:52
    но у некоторых они могут вызывать
    аллергическую реакцию
  • 1:52 - 1:54
    из-за химических элементов.
  • 1:54 - 1:55
    Каждый солнцезащитный крем
  • 1:55 - 1:57
    подлежит тестированию
  • 1:57 - 1:59
    для определения их фактора
    солнечной защиты,
  • 1:59 - 2:01
    или SPF.
  • 2:01 - 2:02
    По сути, это измерение степени защиты
  • 2:02 - 2:05
    данного солнцезащитного крема
    от лучей диапазона UVB
  • 2:05 - 2:07
    перед тем, как кожа
    начнёт сгорать.
  • 2:07 - 2:08
    Но даже если вы
    не сгораете на солнце,
  • 2:08 - 2:10
    вам надо использовать
    солнцезащитный крем.
  • 2:10 - 2:12
    Ведь если вы не живёте в пещере,
  • 2:12 - 2:14
    вы не защищены
    от воздействия солнца.
  • 2:14 - 2:16
    Действительно,
    люди с тёмной кожей
  • 2:16 - 2:18
    и те, кто быстро загорает,
  • 2:18 - 2:20
    по своей природе менее
    предрасположены к ожогам,
  • 2:20 - 2:22
    но они всё равно не защищены
  • 2:22 - 2:24
    от лучей диапазона UVA.
  • 2:24 - 2:26
    Дети в возрасте
    до шести месяцев,
  • 2:26 - 2:27
    к примеру,
  • 2:27 - 2:29
    почти совсем не должны
    находиться на солнце,
  • 2:29 - 2:30
    ведь их защитные механизмы
  • 2:30 - 2:31
    ещё не развились полностью,
  • 2:31 - 2:33
    а кожа быстрее впитывает
  • 2:33 - 2:35
    нанесённый солнцезащитный крем.
  • 2:35 - 2:37
    Солнцезащитный крем
    может защитить
  • 2:37 - 2:40
    от трёх типов рака кожи:
  • 2:40 - 2:42
    базалиомы,
  • 2:42 - 2:44
    плоскоклеточного рака
  • 2:44 - 2:46
    и меланомы.
  • 2:46 - 2:48
    Ежедневно в ДНК наших клеток
  • 2:48 - 2:50
    появляются мутации и ошибки,
  • 2:50 - 2:52
    которые обычно исправляются
  • 2:52 - 2:54
    внутриклеточным механизмом,
  • 2:54 - 2:57
    но ультрафиолетовые лучи
    создают мутации,
  • 2:57 - 2:59
    с которыми наши клетки
    не могут справиться,
  • 2:59 - 3:01
    что приводит к их
    беcконтрольному росту
  • 3:01 - 3:03
    и в конце концов к раку.
  • 3:03 - 3:04
    Самое страшное то,
  • 3:04 - 3:06
    что чаще всего
    этот процесс не заметен
  • 3:06 - 3:08
    до тех пор, пока не будет
    слишком поздно.
  • 3:08 - 3:11
    Если этих серьёзных угроз
    вашему здоровью не достаточно,
  • 3:11 - 3:14
    чтобы убедить вас использовать
    солнцезащитный крем,
  • 3:14 - 3:16
    то на это есть и эстетические причины.
  • 3:16 - 3:18
    Наравне с курением,
  • 3:18 - 3:21
    солнечное облучение — основная причина
    раннего старения кожи.
  • 3:21 - 3:23
    Фотостарение от хронического
    облучения на солнце
  • 3:23 - 3:26
    приводит к потере эластичности кожи,
  • 3:26 - 3:28
    иными словами,
    делает её более обвисшей.
  • 3:28 - 3:29
    Посмотрите на этого водителя грузовика.
  • 3:29 - 3:32
    Левая часть его лица
    постоянно облучается солнцем.
  • 3:32 - 3:34
    Видите разницу?
  • 3:34 - 3:36
    Это очень важно.
  • 3:36 - 3:39
    Оконное стекло в машинах отражает
    лучи диапазона UVB,
  • 3:39 - 3:42
    от которых появляется ожог,
    но не диапазон UVA — лучи старения.
  • 3:42 - 3:44
    Рекомендуется использовать крем
    ежедневно,
  • 3:44 - 3:46
    но в особенности
  • 3:46 - 3:48
    перед длительным облучением
    на солнце,
  • 3:48 - 3:49
    на пляже,
  • 3:49 - 3:50
    а так же на снегу,
  • 3:50 - 3:52
    который отражает и усиливает
  • 3:52 - 3:55
    солнечные лучи.
  • 3:55 - 3:57
    В таких случаях нанесите
    примерно 30 грамм крема
  • 3:57 - 3:59
    за 15-30 минут до выхода
  • 3:59 - 4:01
    и ещё раз, как только выйдете на улицу.
  • 4:01 - 4:04
    Крем надо наносить повторно
    каждые два или три часа,
  • 4:04 - 4:07
    в особенности если вы плаваете
    или потеете.
  • 4:07 - 4:09
    Так же можно носить защитную одежду,
  • 4:09 - 4:12
    с фактором защиты
    от ультрафиолета — UPF.
  • 4:12 - 4:13
    Или выбирать места в тени,
  • 4:13 - 4:15
    под кроной деревьев или зонтиком,
  • 4:15 - 4:17
    или избегать солнце,
    во время пика его активности,
  • 4:17 - 4:19
    с 10 утра до 4 часов вечера.
  • 4:19 - 4:21
    Какой крем самый лучший?
  • 4:21 - 4:23
    У всех будут разные предпочтения,
  • 4:23 - 4:25
    но лучше искать крем
  • 4:25 - 4:26
    с широким спектром защиты,
  • 4:26 - 4:28
    где SPF не менее 30,
  • 4:28 - 4:29
    который является
    и водоустойчивым.
  • 4:29 - 4:31
    Лёгкий лосьон-увлажнитель
    с фактором защиты около 30
  • 4:31 - 4:34
    можно использовать ежедневно.
  • 4:34 - 4:35
    Если вы выберете защитный спрей,
    не забывайте,
  • 4:35 - 4:38
    что нужно нанести несколько слоёв
    для равномерного покрытия кожи,
  • 4:38 - 4:40
    равно как при покраске стены
    из баллончика
  • 4:40 - 4:42
    по сравнению с кисточкой.
  • 4:42 - 4:44
    Наслаждайтесь солнцем,
  • 4:44 - 4:46
    но используйте солнцезащитный крем!
Title:
Почему нужно использовать солнцезащитный крем? — Кевин Бойд
Description:

Полный урок по ссылке: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-have-to-wear-sunscreen-kevin-p-boyd

Вы уже знаете, что на пляже можно получить серьёзный солнечный ожог, но подробности этого процесса не так очевидны, как кажется. Лучи UVA, порождающие морщины, и обжигающие лучи UVB, опасны для вашего здоровья (и красоты). Как можно защитить себя? Кевин Бойд призывает вас ежедневно наносить крем с физической или химической защитой от солнечных лучей.

Автор урока Кевин Бойд, анимацию выполнил Эндрю Фойрстер.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:02

Russian subtitles

Revisions Compare revisions