Var inte rädd för intelligenta maskiner. Samarbeta med dem
-
0:01 - 0:04Den här berättelsen börjar 1985,
-
0:04 - 0:06när jag var 22 år
-
0:06 - 0:08och blev världsmästare i schack
-
0:08 - 0:12efter att ha besegrat Anatoly Karpov.
-
0:12 - 0:14Tidigare samma år
-
0:14 - 0:17spelade jag något
som kallas simultanschack -
0:17 - 0:22mot 32 av världens bästa schackdatorer
-
0:22 - 0:23i Hamburg i Tyskland.
-
0:24 - 0:26Jag vann alla matcherna,
-
0:27 - 0:30och på den tiden sågs det inte
som en överraskning -
0:30 - 0:34att jag kunde slå 32 datorer på en gång.
-
0:34 - 0:37För mig var det guldåldern.
-
0:37 - 0:39(Skratt)
-
0:39 - 0:41Maskinerna var svaga,
-
0:42 - 0:43och mitt hår var starkt.
-
0:43 - 0:45(Skratt)
-
0:47 - 0:49Bara 12 år senare
-
0:49 - 0:53kämpade jag för mitt liv
mot en enda dator -
0:53 - 0:55i en match
-
0:55 - 0:57som Newsweek kallade
-
0:57 - 0:59"Hjärnans sista strid."
-
0:59 - 1:00Ingen press.
-
1:00 - 1:02(Skratt)
-
1:03 - 1:06I allt från mytologi till science fiction
-
1:06 - 1:08har "människan mot maskinen"
-
1:08 - 1:11ofta framställts som en fråga
om liv och död. -
1:12 - 1:14John Henry,
-
1:14 - 1:15som kallades "ståldrivaren"
-
1:15 - 1:19i den afroamerikanska
1800-talslegenden, -
1:19 - 1:20sattes att tävla
-
1:20 - 1:23mot en ångdriven hammare
-
1:23 - 1:26i att bryta en tunnel genom berget.
-
1:27 - 1:31John Henrys legend är en del
av ett långt historiskt narrativ -
1:32 - 1:35som ställer mänskligheten mot teknologin.
-
1:36 - 1:39Och den här tävlingsretoriken
är standard nu. -
1:40 - 1:42Det är en kapplöpning mot maskinerna,
-
1:42 - 1:44en kamp, eller till och med ett krig.
-
1:46 - 1:47Arbetstillfällen försvinner.
-
1:48 - 1:51Människor blir ersatta,
som om de hade försvunnit från jorden. -
1:52 - 1:56Det är nästan som om filmer
som "The Terminator" eller "The Matrix" -
1:56 - 1:57är på riktigt.
-
2:00 - 2:04Det finns väldigt få exempel på en arena
-
2:05 - 2:10där den mänskliga kroppen och hjärnan
kan tävla på lika villkor -
2:10 - 2:11med en dator eller en robot.
-
2:12 - 2:14Jag önskar faktiskt att det fanns fler.
-
2:16 - 2:17I stället
-
2:18 - 2:22var det min välsignelse och förbannelse
-
2:23 - 2:25att bokstavligen bli människan
-
2:25 - 2:28i tävlingen mellan människa och maskin
-
2:28 - 2:30som alla fortfarande pratar om.
-
2:33 - 2:38I den mest berömda tävlingen mellan
människa och maskin sedan John Henry -
2:38 - 2:41spelade jag två matcher
-
2:41 - 2:44mot IBM:s superdator Deep Blue.
-
2:47 - 2:49Ingen minns att jag vann
den första matchen - -
2:49 - 2:52(Skratt)
-
2:52 - 2:55(Applåder)
-
2:56 - 3:01i Philadelphia, för att sedan förlora
returmatchen följande år i New York. -
3:01 - 3:03Men jag antar att det är rimligt.
-
3:04 - 3:09Det finns ingen historisk dag,
ingen notis i kalendern -
3:09 - 3:13för alla som misslyckades
med att bestiga Mount Everest -
3:13 - 3:16innan Sir Edmund Hillary
och Tenzing Norgay -
3:16 - 3:17tog sig till toppen.
-
3:18 - 3:22Och 1997 var jag fortfarande världsmästare
-
3:25 - 3:29när schackdatorerna till slut blev redo.
-
3:30 - 3:31Jag var Mount Everest,
-
3:32 - 3:33och Deep Blue nådde toppen.
-
3:35 - 3:39Jag borde såklart inte säga
att Deep Blue gjorde det, -
3:39 - 3:41utan dess mänskliga skapare -
-
3:41 - 3:44Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu.
-
3:44 - 3:46Hatten av för dem.
-
3:47 - 3:51Som alltid var maskinens triumf
en mänsklig triumf, -
3:51 - 3:54vilket vi ofta glömmer bort
-
3:54 - 3:57när människor överträffas
av våra egna skapelser. -
3:58 - 4:00Deep Blue segrade,
-
4:01 - 4:03men var den intelligent?
-
4:03 - 4:05Nej, det var den inte,
-
4:06 - 4:11åtminstone inte så som Alan Turing
och andra av datavetenskapens grundare -
4:11 - 4:12hade hoppats.
-
4:13 - 4:18Det visade sig att schack
kunde besegras med råstyrka -
4:18 - 4:22när hårdvaran väl blev tillräckligt snabb
-
4:22 - 4:26och algoritmerna blev tillräckligt smarta.
-
4:27 - 4:30Men i termer av prestation,
-
4:30 - 4:34schack på stormästarnivå,
-
4:34 - 4:36var Deep Blue intelligent.
-
4:37 - 4:40Men även vid den otroliga hastigheten
-
4:41 - 4:44200 miljoner drag per sekund
-
4:45 - 4:47kunde Deep Blues metod
-
4:47 - 4:54inte bidra med särskilt mycket insikt
i den mänskliga intelligensens mysterium. -
4:57 - 4:59Snart
-
4:59 - 5:01kommer maskiner vara taxichaufförer
-
5:01 - 5:04och läkare och professorer,
-
5:04 - 5:07men kommer de vara "intelligenta"?
-
5:08 - 5:10Jag skulle hellre lämna definitionerna
-
5:10 - 5:14till filosoferna och till ordböckerna.
-
5:15 - 5:19Det som spelar roll är hur vi människor
-
5:20 - 5:24känner inför att leva och arbeta
med de här maskinerna. -
5:26 - 5:31När jag först mötte Deep Blue
i februari 1996 -
5:31 - 5:34hade jag varit världsmästare i över 10 år
-
5:36 - 5:40och hade spelat
182 världsmästerskapsmatcher -
5:40 - 5:45och hundratals matcher
mot andra toppspelare i andra tävlingar. -
5:45 - 5:50Jag visste vad jag kunde förvänta mig
av mina motståndare -
5:50 - 5:53och vad jag kunde förvänta mig
av mig själv. -
5:53 - 5:58Jag var van vid
att ta ställning till deras drag -
5:58 - 6:01och bedöma deras emotionella tillstånd
-
6:02 - 6:05genom att studera deras kroppsspråk
och se dem i ögonen. -
6:06 - 6:10Sedan satt jag mittemot Deep Blue.
-
6:13 - 6:16Jag kände genast något nytt,
-
6:16 - 6:17något oroväckande.
-
6:19 - 6:22Du kanske känner samma sak
-
6:23 - 6:26första gången du åker
i en förarlös bil -
6:26 - 6:27eller första gången
-
6:27 - 6:31din datoriserade arbetsledare
ger dig en order. -
6:34 - 6:37När jag satt i den där första matchen
-
6:38 - 6:40kunde jag inte veta
-
6:40 - 6:44vad den här maskinen var kapabel till.
-
6:45 - 6:48Teknologi kan gå framåt i språng,
och IBM hade investerat mycket. -
6:49 - 6:50Jag förlorade den matchen.
-
6:52 - 6:54Och jag kunde inte låta bli att undra,
-
6:54 - 6:56kunde den vara oövervinnerlig?
-
6:57 - 6:59Var detta slutet för mitt älskade spel?
-
7:01 - 7:05Det här var mänskligt tvivel,
mänskliga rädslor, -
7:05 - 7:07och det enda jag var säker på
-
7:07 - 7:10var att min motståndare Deep Blue
inte hade några sådana bekymmer alls. -
7:10 - 7:12(Skratt)
-
7:14 - 7:15Jag kämpade emot
-
7:16 - 7:18efter det här bakslaget,
-
7:19 - 7:20och vann den första matchen,
-
7:21 - 7:23men det var bara en tidsfråga.
-
7:24 - 7:27Till slut förlorade jag mot maskinen
-
7:27 - 7:30men mötte inte samma öde som John Henry,
-
7:30 - 7:33som vann, men dog
med sin hammare i handen. -
7:38 - 7:40Det visade sig att schackvärlden
-
7:40 - 7:43fortfarande ville ha
en mänsklig världsmästare. -
7:45 - 7:47Och än idag,
-
7:48 - 7:52när en gratis schack-app
på den senaste mobiltelefonen -
7:52 - 7:54är bättre än Deep Blue,
-
7:54 - 7:56spelar folk fortfarande schack,
-
7:57 - 7:59mer än någonsin tidigare.
-
8:00 - 8:03Domedagsprofeter hävdade
att ingen skulle vilja ta i spelet -
8:03 - 8:05som kunde erövras av maskinerna,
-
8:05 - 8:08men de blev motbevisade.
-
8:08 - 8:11Men domedagsprofetior
har altlid varit populära -
8:11 - 8:13när det gäller teknik.
-
8:14 - 8:17Vad jag lärde mig från min egen erfarenhet
-
8:17 - 8:22är att vi måste möta våra rädslor
-
8:22 - 8:26om vi vill få ut det mesta från vår teknik
-
8:26 - 8:29och att vi måste besegra de rädslorna
-
8:29 - 8:35om vi vill få ut det mesta
av vår mänsklighet. -
8:36 - 8:38Medan jag slickade mina sår,
-
8:38 - 8:40fick jag mycket inspiration
-
8:41 - 8:44från mina kamper mot Deep Blue.
-
8:44 - 8:47Som ett ryskt talesätt säger:
"Om du inte kan slå dem, gå ihop med dem." -
8:49 - 8:50Så jag tänkte
-
8:50 - 8:53tänk om jag kunde spela med en dator -
-
8:53 - 8:56tillsammans med en dator vid min sida,
och kombinera våra styrkor, -
8:57 - 9:01människans intuition
plus maskinens beräkningar -
9:01 - 9:04människans strategi, maskinens taktik,
-
9:04 - 9:06människans erfarenhet, maskinens minne.
-
9:06 - 9:07Kunde det bli
-
9:07 - 9:10det mest perfekta spelet någonsin?
-
9:10 - 9:12Min idé blev till verklighet
-
9:13 - 9:16år 1998, under namnet "Advanced Chess"
-
9:16 - 9:20när jag spelade mot en annan elitspelare
i en "människa-plus-maskin"-tävling. -
9:23 - 9:25Men i detta första experiment
-
9:25 - 9:32misslyckades vi båda med att kombinera
människans och maskinens färdigheter. -
9:35 - 9:37Advanced Chess levde vidare på internet
-
9:38 - 9:43och 2005, på en så kallad
fristilsturnering i schack -
9:43 - 9:45kom en uppenbarelse.
-
9:47 - 9:51En grupp stormästare
och toppmaskiner deltog -
9:51 - 9:54men segrarna var inte stormästare,
-
9:54 - 9:55inte en superdator.
-
9:56 - 10:00Segrarna var ett par amerikanska
amatörschackspelare -
10:00 - 10:03som använde tre vanliga
PC-datorer samtidigt. -
10:05 - 10:09Deras skicklighet i
att träna sina maskiner -
10:09 - 10:14motarbetade effektivt
de överlägsna schackkunskaper -
10:14 - 10:16som stormästarna hade
-
10:16 - 10:20och andras mycket större processorkraft.
-
10:22 - 10:24Och jag kom till den här slutsatsen:
-
10:25 - 10:28En svag mänsklig spelare plus en maskin
-
10:28 - 10:31plus en bättre programvara är bättre
-
10:31 - 10:34än en ensam kraftfull maskin.
-
10:34 - 10:38Men mer anmärkningsvärt:
är bättre än en skicklig spelare -
10:38 - 10:40plus maskin
-
10:41 - 10:44och en sämre programvara.
-
10:46 - 10:48Detta övertygade mig om att vi behöver
-
10:50 - 10:54bättre gränssnitt för att hjälpa oss
träna våra maskiner -
10:55 - 10:57mot en mer användbar intelligens.
-
10:58 - 11:02Människa plus maskin är inte framtiden,
-
11:02 - 11:03det är nutiden.
-
11:03 - 11:07Alla som har använt online-översättning
-
11:07 - 11:08för att förstå grunddragen
-
11:08 - 11:11i en tidningsartikel
på ett främmande språk -
11:11 - 11:13vet att det är långt ifrån perfekt.
-
11:14 - 11:16Då använder vi vår mänskliga erfarenhet
-
11:16 - 11:18för att göra det hela begripligt
-
11:18 - 11:21och sen får maskinen
lära sig av våra rättelser. -
11:21 - 11:23Den här modellen sprider sig
-
11:23 - 11:26till medicinsk diagnostik
och säkerhetsanalys. -
11:26 - 11:29Maskinen tuggar data,
-
11:29 - 11:31beräknar sannolikheter
-
11:31 - 11:35och gör 80 eller 90 procent av jobbet,
-
11:35 - 11:39och underlättar människans analys
-
11:39 - 11:42och beslutsfattande.
-
11:42 - 11:47Men du skulle inte skicka dina barn
-
11:48 - 11:52till skolan i en förarlös bil
som har 90 procents tillförlitlighet, -
11:53 - 11:55inte ens med 99 procent.
-
11:56 - 11:58Så vi behöver ett språng framåt
-
11:58 - 12:05för att lägga till
de avgörande decimalerna. -
12:07 - 12:11Tjugo år efter min match mot Deep Blue,
-
12:12 - 12:14den andra matchen,
-
12:14 - 12:20har den sensationella rubriken
om "hjärnans sista strid" -
12:20 - 12:22blivit en vardaglighet,
-
12:22 - 12:24i takt med att intelligenta maskiner
-
12:24 - 12:26rör sig framåt
-
12:27 - 12:29i alla sektorer, till synes varje dag.
-
12:30 - 12:33Men till skillnad från i det förflutna
-
12:33 - 12:35när maskiner ersatte
-
12:36 - 12:39arbetsdjur, kroppsarbete,
-
12:39 - 12:41hotar de nu människor
med högskoleutbildning -
12:41 - 12:43och politiskt inflytande.
-
12:44 - 12:46Och som någon som slogs
mot maskiner och förlorade -
12:46 - 12:49kan jag berätta att detta är
fantastiska, fantastiska nyheter. -
12:51 - 12:53Förr eller senare kommer alla professioner
-
12:53 - 12:55få känna på det här trycket,
-
12:55 - 13:01annars betyder det att mänskligheten
har slutat göra framsteg. -
13:03 - 13:04Vi får inte
-
13:06 - 13:09välja när och var
-
13:09 - 13:11den tekniska utvecklingen stannar.
-
13:13 - 13:15Vi kan inte
-
13:16 - 13:17sakta ner.
-
13:17 - 13:19I själva verket
-
13:19 - 13:22måste vi accelerera.
-
13:25 - 13:27Vår teknik är förträfflig på att avlägsna
-
13:29 - 13:33svårigheter och osäkerheter från våra liv,
-
13:35 - 13:38så därför måste vi söka upp
-
13:38 - 13:40ännu svårare,
-
13:40 - 13:44ännu mer osäkra utmaningar.
-
13:48 - 13:50Maskiner har
-
13:52 - 13:54beräkningar.
-
13:54 - 13:55Vi har förståelse.
-
13:55 - 13:57Maskiner har instruktioner.
-
13:59 - 14:01Vi har mening.
-
14:01 - 14:03Maskiner har
-
14:05 - 14:06objektivitet.
-
14:06 - 14:08Vi har passion.
-
14:09 - 14:15Vi ska inte oroa oss för
vad våra maskiner kan göra idag. -
14:15 - 14:19I stället borde vi oroa oss för
vad de fortfarande inte kan göra, -
14:19 - 14:25för vi kommer behöva hjälp
av nya, intelligenta maskiner -
14:25 - 14:29för att förverkliga våra största drömmar.
-
14:30 - 14:31Och om vi misslyckas,
-
14:32 - 14:37om vi misslyckas så är det inte för
att våra maskiner är för intelligenta, -
14:37 - 14:39eller inte tillräckligt intelligenta.
-
14:39 - 14:42Om vi misslyckas,
är det för att vi blev självgoda -
14:44 - 14:45och begränsade våra ambitioner.
-
14:47 - 14:50Vår mänsklighet definieras inte
av någon färdighet, -
14:51 - 14:54som att svinga en hammare
eller spela schack. -
14:55 - 14:58Det finns en sak
som bara en människa kan göra. -
14:58 - 14:59Det är att drömma.
-
15:00 - 15:03Så låt oss drömma stort.
-
15:03 - 15:04Tack.
-
15:04 - 15:07(Applåder)
- Title:
- Var inte rädd för intelligenta maskiner. Samarbeta med dem
- Speaker:
- Garri Kasparov
- Description:
-
Vi måste möta våra rädslor ifall vi vill få ut det mesta av vår teknik - och vi måste besegra de rädslorna ifall vi vill få ut det bästa av mänskligheten, säger Garri Kasparov. Kasparov är en av historiens främsta schackspelare och förlorade en historisk match mot IBM:s superdator Deep Blue 1997. Här delar han med sig av sin vision om en framtid där intelligenta maskiner hjälper oss förverkliga våra största drömmar.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:20
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for Don't fear intelligent machines. Work with them |