1 00:00:00,960 --> 00:00:03,936 Den här berättelsen börjar 1985, 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,936 när jag var 22 år 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,336 och blev världsmästare i schack 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,560 efter att ha besegrat Anatoly Karpov. 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,736 Tidigare samma år 6 00:00:13,760 --> 00:00:17,376 spelade jag något som kallas simultanschack 7 00:00:17,400 --> 00:00:21,696 mot 32 av världens bästa schackdatorer 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,080 i Hamburg i Tyskland. 9 00:00:24,160 --> 00:00:25,620 Jag vann alla matcherna, 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,736 och på den tiden sågs det inte som en överraskning 11 00:00:29,760 --> 00:00:33,800 att jag kunde slå 32 datorer på en gång. 12 00:00:34,480 --> 00:00:37,056 För mig var det guldåldern. 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,176 (Skratt) 14 00:00:39,200 --> 00:00:40,720 Maskinerna var svaga, 15 00:00:41,680 --> 00:00:43,016 och mitt hår var starkt. 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,240 (Skratt) 17 00:00:46,720 --> 00:00:48,776 Bara 12 år senare 18 00:00:48,800 --> 00:00:53,416 kämpade jag för mitt liv mot en enda dator 19 00:00:53,440 --> 00:00:54,640 i en match 20 00:00:55,360 --> 00:00:57,416 som Newsweek kallade 21 00:00:57,440 --> 00:00:59,216 "Hjärnans sista strid." 22 00:00:59,240 --> 00:01:00,456 Ingen press. 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,000 (Skratt) 24 00:01:03,040 --> 00:01:05,616 I allt från mytologi till science fiction 25 00:01:05,640 --> 00:01:08,376 har "människan mot maskinen" 26 00:01:08,400 --> 00:01:11,160 ofta framställts som en fråga om liv och död. 27 00:01:11,960 --> 00:01:13,536 John Henry, 28 00:01:13,560 --> 00:01:15,256 som kallades "ståldrivaren" 29 00:01:15,280 --> 00:01:19,056 i den afroamerikanska 1800-talslegenden, 30 00:01:19,080 --> 00:01:20,456 sattes att tävla 31 00:01:20,480 --> 00:01:23,216 mot en ångdriven hammare 32 00:01:23,240 --> 00:01:25,600 i att bryta en tunnel genom berget. 33 00:01:26,800 --> 00:01:31,000 John Henrys legend är en del av ett långt historiskt narrativ 34 00:01:31,680 --> 00:01:34,760 som ställer mänskligheten mot teknologin. 35 00:01:36,200 --> 00:01:39,080 Och den här tävlingsretoriken är standard nu. 36 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 Det är en kapplöpning mot maskinerna, 37 00:01:42,360 --> 00:01:44,440 en kamp, eller till och med ett krig. 38 00:01:45,880 --> 00:01:47,496 Arbetstillfällen försvinner. 39 00:01:47,520 --> 00:01:51,080 Människor blir ersatta, som om de hade försvunnit från jorden. 40 00:01:52,240 --> 00:01:55,736 Det är nästan som om filmer som "The Terminator" eller "The Matrix" 41 00:01:55,760 --> 00:01:57,310 är på riktigt. 42 00:01:59,640 --> 00:02:03,960 Det finns väldigt få exempel på en arena 43 00:02:05,360 --> 00:02:09,616 där den mänskliga kroppen och hjärnan kan tävla på lika villkor 44 00:02:09,639 --> 00:02:11,480 med en dator eller en robot. 45 00:02:12,280 --> 00:02:14,138 Jag önskar faktiskt att det fanns fler. 46 00:02:15,760 --> 00:02:16,960 I stället 47 00:02:17,840 --> 00:02:22,496 var det min välsignelse och förbannelse 48 00:02:22,520 --> 00:02:25,216 att bokstavligen bli människan 49 00:02:25,240 --> 00:02:28,336 i tävlingen mellan människa och maskin 50 00:02:28,360 --> 00:02:30,240 som alla fortfarande pratar om. 51 00:02:33,120 --> 00:02:38,136 I den mest berömda tävlingen mellan människa och maskin sedan John Henry 52 00:02:38,160 --> 00:02:40,736 spelade jag två matcher 53 00:02:40,760 --> 00:02:44,400 mot IBM:s superdator Deep Blue. 54 00:02:47,040 --> 00:02:49,216 Ingen minns att jag vann den första matchen - 55 00:02:49,240 --> 00:02:51,576 (Skratt) 56 00:02:51,600 --> 00:02:54,590 (Applåder) 57 00:02:55,920 --> 00:03:00,896 i Philadelphia, för att sedan förlora returmatchen följande år i New York. 58 00:03:00,920 --> 00:03:03,100 Men jag antar att det är rimligt. 59 00:03:04,320 --> 00:03:09,416 Det finns ingen historisk dag, ingen notis i kalendern 60 00:03:09,440 --> 00:03:12,936 för alla som misslyckades med att bestiga Mount Everest 61 00:03:12,960 --> 00:03:15,696 innan Sir Edmund Hillary och Tenzing Norgay 62 00:03:15,720 --> 00:03:17,190 tog sig till toppen. 63 00:03:17,960 --> 00:03:21,720 Och 1997 var jag fortfarande världsmästare 64 00:03:24,520 --> 00:03:28,720 när schackdatorerna till slut blev redo. 65 00:03:29,520 --> 00:03:31,496 Jag var Mount Everest, 66 00:03:31,520 --> 00:03:33,490 och Deep Blue nådde toppen. 67 00:03:34,600 --> 00:03:38,656 Jag borde såklart inte säga att Deep Blue gjorde det, 68 00:03:38,680 --> 00:03:40,816 utan dess mänskliga skapare - 69 00:03:40,840 --> 00:03:44,176 Anantharaman, Campbell, Hoane, Hsu. 70 00:03:44,200 --> 00:03:45,870 Hatten av för dem. 71 00:03:46,840 --> 00:03:51,256 Som alltid var maskinens triumf en mänsklig triumf, 72 00:03:51,280 --> 00:03:53,600 vilket vi ofta glömmer bort 73 00:03:53,620 --> 00:03:56,541 när människor överträffas av våra egna skapelser. 74 00:03:58,360 --> 00:04:00,090 Deep Blue segrade, 75 00:04:01,400 --> 00:04:03,340 men var den intelligent? 76 00:04:03,360 --> 00:04:05,120 Nej, det var den inte, 77 00:04:06,200 --> 00:04:11,256 åtminstone inte så som Alan Turing och andra av datavetenskapens grundare 78 00:04:11,280 --> 00:04:12,480 hade hoppats. 79 00:04:13,240 --> 00:04:18,016 Det visade sig att schack kunde besegras med råstyrka 80 00:04:18,040 --> 00:04:22,296 när hårdvaran väl blev tillräckligt snabb 81 00:04:22,320 --> 00:04:25,640 och algoritmerna blev tillräckligt smarta. 82 00:04:26,760 --> 00:04:30,456 Men i termer av prestation, 83 00:04:30,480 --> 00:04:33,696 schack på stormästarnivå, 84 00:04:33,720 --> 00:04:35,500 var Deep Blue intelligent. 85 00:04:37,320 --> 00:04:39,720 Men även vid den otroliga hastigheten 86 00:04:40,560 --> 00:04:44,110 200 miljoner drag per sekund 87 00:04:45,360 --> 00:04:47,340 kunde Deep Blues metod 88 00:04:47,360 --> 00:04:53,960 inte bidra med särskilt mycket insikt i den mänskliga intelligensens mysterium. 89 00:04:56,960 --> 00:04:58,776 Snart 90 00:04:58,800 --> 00:05:01,376 kommer maskiner vara taxichaufförer 91 00:05:01,400 --> 00:05:03,816 och läkare och professorer, 92 00:05:03,840 --> 00:05:06,680 men kommer de vara "intelligenta"? 93 00:05:07,840 --> 00:05:10,336 Jag skulle hellre lämna definitionerna 94 00:05:10,360 --> 00:05:13,920 till filosoferna och till ordböckerna. 95 00:05:15,440 --> 00:05:19,320 Det som spelar roll är hur vi människor 96 00:05:20,320 --> 00:05:24,260 känner inför att leva och arbeta med de här maskinerna. 97 00:05:26,160 --> 00:05:31,416 När jag först mötte Deep Blue i februari 1996 98 00:05:31,440 --> 00:05:34,360 hade jag varit världsmästare i över 10 år 99 00:05:36,080 --> 00:05:40,096 och hade spelat 182 världsmästerskapsmatcher 100 00:05:40,120 --> 00:05:45,216 och hundratals matcher mot andra toppspelare i andra tävlingar. 101 00:05:45,240 --> 00:05:50,296 Jag visste vad jag kunde förvänta mig av mina motståndare 102 00:05:50,320 --> 00:05:52,660 och vad jag kunde förvänta mig av mig själv. 103 00:05:52,680 --> 00:05:57,856 Jag var van vid att ta ställning till deras drag 104 00:05:57,880 --> 00:06:01,496 och bedöma deras emotionella tillstånd 105 00:06:01,520 --> 00:06:05,360 genom att studera deras kroppsspråk och se dem i ögonen. 106 00:06:05,880 --> 00:06:10,220 Sedan satt jag mittemot Deep Blue. 107 00:06:12,960 --> 00:06:15,816 Jag kände genast något nytt, 108 00:06:15,840 --> 00:06:17,470 något oroväckande. 109 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 Du kanske känner samma sak 110 00:06:23,320 --> 00:06:25,856 första gången du åker i en förarlös bil 111 00:06:25,880 --> 00:06:27,350 eller första gången 112 00:06:27,380 --> 00:06:31,482 din datoriserade arbetsledare ger dig en order. 113 00:06:33,800 --> 00:06:36,920 När jag satt i den där första matchen 114 00:06:38,080 --> 00:06:40,216 kunde jag inte veta 115 00:06:40,240 --> 00:06:43,920 vad den här maskinen var kapabel till. 116 00:06:44,920 --> 00:06:48,080 Teknologi kan gå framåt i språng, och IBM hade investerat mycket. 117 00:06:48,680 --> 00:06:50,430 Jag förlorade den matchen. 118 00:06:52,150 --> 00:06:54,096 Och jag kunde inte låta bli att undra, 119 00:06:54,120 --> 00:06:55,680 kunde den vara oövervinnerlig? 120 00:06:56,600 --> 00:06:59,300 Var detta slutet för mitt älskade spel? 121 00:07:00,800 --> 00:07:04,936 Det här var mänskligt tvivel, mänskliga rädslor, 122 00:07:04,960 --> 00:07:06,640 och det enda jag var säker på 123 00:07:07,070 --> 00:07:10,476 var att min motståndare Deep Blue inte hade några sådana bekymmer alls. 124 00:07:10,486 --> 00:07:12,260 (Skratt) 125 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Jag kämpade emot 126 00:07:16,400 --> 00:07:18,080 efter det här bakslaget, 127 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 och vann den första matchen, 128 00:07:20,960 --> 00:07:22,600 men det var bara en tidsfråga. 129 00:07:24,400 --> 00:07:26,536 Till slut förlorade jag mot maskinen 130 00:07:26,560 --> 00:07:29,616 men mötte inte samma öde som John Henry, 131 00:07:29,640 --> 00:07:32,680 som vann, men dog med sin hammare i handen. 132 00:07:37,720 --> 00:07:40,256 Det visade sig att schackvärlden 133 00:07:40,280 --> 00:07:43,440 fortfarande ville ha en mänsklig världsmästare. 134 00:07:44,920 --> 00:07:46,600 Och än idag, 135 00:07:48,080 --> 00:07:51,536 när en gratis schack-app på den senaste mobiltelefonen 136 00:07:51,560 --> 00:07:53,576 är bättre än Deep Blue, 137 00:07:53,600 --> 00:07:55,630 spelar folk fortfarande schack, 138 00:07:56,680 --> 00:07:58,920 mer än någonsin tidigare. 139 00:07:59,800 --> 00:08:03,016 Domedagsprofeter hävdade att ingen skulle vilja ta i spelet 140 00:08:03,040 --> 00:08:05,296 som kunde erövras av maskinerna, 141 00:08:05,320 --> 00:08:07,536 men de blev motbevisade. 142 00:08:07,560 --> 00:08:11,016 Men domedagsprofetior har altlid varit populära 143 00:08:11,040 --> 00:08:12,560 när det gäller teknik. 144 00:08:14,360 --> 00:08:17,096 Vad jag lärde mig från min egen erfarenhet 145 00:08:17,120 --> 00:08:21,776 är att vi måste möta våra rädslor 146 00:08:21,800 --> 00:08:25,520 om vi vill få ut det mesta från vår teknik 147 00:08:26,360 --> 00:08:28,736 och att vi måste besegra de rädslorna 148 00:08:28,760 --> 00:08:34,670 om vi vill få ut det mesta av vår mänsklighet. 149 00:08:36,120 --> 00:08:37,895 Medan jag slickade mina sår, 150 00:08:37,919 --> 00:08:40,140 fick jag mycket inspiration 151 00:08:41,080 --> 00:08:43,775 från mina kamper mot Deep Blue. 152 00:08:43,799 --> 00:08:47,220 Som ett ryskt talesätt säger: "Om du inte kan slå dem, gå ihop med dem." 153 00:08:48,880 --> 00:08:50,256 Så jag tänkte 154 00:08:50,280 --> 00:08:52,616 tänk om jag kunde spela med en dator - 155 00:08:52,640 --> 00:08:55,960 tillsammans med en dator vid min sida, och kombinera våra styrkor, 156 00:08:57,160 --> 00:09:00,936 människans intuition plus maskinens beräkningar 157 00:09:00,960 --> 00:09:03,656 människans strategi, maskinens taktik, 158 00:09:03,680 --> 00:09:06,096 människans erfarenhet, maskinens minne. 159 00:09:06,120 --> 00:09:06,970 Kunde det bli 160 00:09:06,970 --> 00:09:10,000 det mest perfekta spelet någonsin? 161 00:09:10,000 --> 00:09:12,020 Min idé blev till verklighet 162 00:09:12,920 --> 00:09:16,296 år 1998, under namnet "Advanced Chess" 163 00:09:16,320 --> 00:09:20,280 när jag spelade mot en annan elitspelare i en "människa-plus-maskin"-tävling. 164 00:09:23,280 --> 00:09:25,176 Men i detta första experiment 165 00:09:25,200 --> 00:09:31,560 misslyckades vi båda med att kombinera människans och maskinens färdigheter. 166 00:09:34,920 --> 00:09:37,160 Advanced Chess levde vidare på internet 167 00:09:38,160 --> 00:09:43,016 och 2005, på en så kallad fristilsturnering i schack 168 00:09:43,040 --> 00:09:44,560 kom en uppenbarelse. 169 00:09:47,250 --> 00:09:50,786 En grupp stormästare och toppmaskiner deltog 170 00:09:50,800 --> 00:09:53,536 men segrarna var inte stormästare, 171 00:09:53,560 --> 00:09:55,020 inte en superdator. 172 00:09:55,680 --> 00:10:00,016 Segrarna var ett par amerikanska amatörschackspelare 173 00:10:00,040 --> 00:10:03,200 som använde tre vanliga PC-datorer samtidigt. 174 00:10:05,340 --> 00:10:08,576 Deras skicklighet i att träna sina maskiner 175 00:10:08,600 --> 00:10:14,376 motarbetade effektivt de överlägsna schackkunskaper 176 00:10:14,400 --> 00:10:15,976 som stormästarna hade 177 00:10:16,000 --> 00:10:20,160 och andras mycket större processorkraft. 178 00:10:21,600 --> 00:10:23,710 Och jag kom till den här slutsatsen: 179 00:10:24,560 --> 00:10:27,936 En svag mänsklig spelare plus en maskin 180 00:10:27,960 --> 00:10:31,216 plus en bättre programvara är bättre 181 00:10:31,240 --> 00:10:33,656 än en ensam kraftfull maskin. 182 00:10:33,680 --> 00:10:37,576 Men mer anmärkningsvärt: är bättre än en skicklig spelare 183 00:10:37,600 --> 00:10:39,560 plus maskin 184 00:10:41,120 --> 00:10:43,880 och en sämre programvara. 185 00:10:46,360 --> 00:10:48,480 Detta övertygade mig om att vi behöver 186 00:10:50,000 --> 00:10:53,680 bättre gränssnitt för att hjälpa oss träna våra maskiner 187 00:10:54,520 --> 00:10:56,780 mot en mer användbar intelligens. 188 00:10:58,320 --> 00:11:01,616 Människa plus maskin är inte framtiden, 189 00:11:01,640 --> 00:11:02,856 det är nutiden. 190 00:11:02,880 --> 00:11:06,876 Alla som har använt online-översättning 191 00:11:06,890 --> 00:11:08,260 för att förstå grunddragen 192 00:11:08,260 --> 00:11:11,360 i en tidningsartikel på ett främmande språk 193 00:11:11,360 --> 00:11:13,410 vet att det är långt ifrån perfekt. 194 00:11:13,680 --> 00:11:15,776 Då använder vi vår mänskliga erfarenhet 195 00:11:15,800 --> 00:11:17,896 för att göra det hela begripligt 196 00:11:17,920 --> 00:11:20,696 och sen får maskinen lära sig av våra rättelser. 197 00:11:20,720 --> 00:11:23,290 Den här modellen sprider sig 198 00:11:23,310 --> 00:11:26,440 till medicinsk diagnostik och säkerhetsanalys. 199 00:11:26,440 --> 00:11:28,560 Maskinen tuggar data, 200 00:11:29,320 --> 00:11:31,056 beräknar sannolikheter 201 00:11:31,080 --> 00:11:34,736 och gör 80 eller 90 procent av jobbet, 202 00:11:34,760 --> 00:11:39,136 och underlättar människans analys 203 00:11:39,160 --> 00:11:41,760 och beslutsfattande. 204 00:11:42,280 --> 00:11:47,120 Men du skulle inte skicka dina barn 205 00:11:48,000 --> 00:11:51,560 till skolan i en förarlös bil som har 90 procents tillförlitlighet, 206 00:11:52,580 --> 00:11:54,760 inte ens med 99 procent. 207 00:11:55,560 --> 00:11:58,416 Så vi behöver ett språng framåt 208 00:11:58,440 --> 00:12:04,760 för att lägga till de avgörande decimalerna. 209 00:12:07,160 --> 00:12:11,330 Tjugo år efter min match mot Deep Blue, 210 00:12:12,200 --> 00:12:13,816 den andra matchen, 211 00:12:13,840 --> 00:12:20,136 har den sensationella rubriken om "hjärnans sista strid" 212 00:12:20,160 --> 00:12:21,736 blivit en vardaglighet, 213 00:12:21,760 --> 00:12:24,296 i takt med att intelligenta maskiner 214 00:12:24,320 --> 00:12:25,520 rör sig framåt 215 00:12:26,560 --> 00:12:28,760 i alla sektorer, till synes varje dag. 216 00:12:30,160 --> 00:12:33,256 Men till skillnad från i det förflutna 217 00:12:33,280 --> 00:12:34,920 när maskiner ersatte 218 00:12:36,480 --> 00:12:38,856 arbetsdjur, kroppsarbete, 219 00:12:38,880 --> 00:12:41,376 hotar de nu människor med högskoleutbildning 220 00:12:41,400 --> 00:12:43,200 och politiskt inflytande. 221 00:12:43,860 --> 00:12:46,216 Och som någon som slogs mot maskiner och förlorade 222 00:12:46,240 --> 00:12:49,380 kan jag berätta att detta är fantastiska, fantastiska nyheter. 223 00:12:51,000 --> 00:12:53,216 Förr eller senare kommer alla professioner 224 00:12:53,240 --> 00:12:55,336 få känna på det här trycket, 225 00:12:55,360 --> 00:13:01,400 annars betyder det att mänskligheten har slutat göra framsteg. 226 00:13:02,760 --> 00:13:04,320 Vi får inte 227 00:13:05,720 --> 00:13:09,090 välja när och var 228 00:13:09,120 --> 00:13:11,200 den tekniska utvecklingen stannar. 229 00:13:13,160 --> 00:13:14,520 Vi kan inte 230 00:13:15,960 --> 00:13:17,456 sakta ner. 231 00:13:17,480 --> 00:13:19,296 I själva verket 232 00:13:19,320 --> 00:13:21,880 måste vi accelerera. 233 00:13:24,600 --> 00:13:27,240 Vår teknik är förträfflig på att avlägsna 234 00:13:29,200 --> 00:13:32,960 svårigheter och osäkerheter från våra liv, 235 00:13:35,000 --> 00:13:37,816 så därför måste vi söka upp 236 00:13:37,840 --> 00:13:39,696 ännu svårare, 237 00:13:39,720 --> 00:13:44,150 ännu mer osäkra utmaningar. 238 00:13:48,200 --> 00:13:49,760 Maskiner har 239 00:13:51,880 --> 00:13:53,696 beräkningar. 240 00:13:53,720 --> 00:13:55,296 Vi har förståelse. 241 00:13:55,320 --> 00:13:57,360 Maskiner har instruktioner. 242 00:13:58,840 --> 00:14:00,696 Vi har mening. 243 00:14:00,720 --> 00:14:03,000 Maskiner har 244 00:14:05,080 --> 00:14:06,296 objektivitet. 245 00:14:06,320 --> 00:14:07,520 Vi har passion. 246 00:14:08,600 --> 00:14:14,576 Vi ska inte oroa oss för vad våra maskiner kan göra idag. 247 00:14:14,600 --> 00:14:19,176 I stället borde vi oroa oss för vad de fortfarande inte kan göra, 248 00:14:19,200 --> 00:14:24,696 för vi kommer behöva hjälp av nya, intelligenta maskiner 249 00:14:24,720 --> 00:14:29,180 för att förverkliga våra största drömmar. 250 00:14:30,000 --> 00:14:31,430 Och om vi misslyckas, 251 00:14:32,240 --> 00:14:36,896 om vi misslyckas så är det inte för att våra maskiner är för intelligenta, 252 00:14:36,920 --> 00:14:38,970 eller inte tillräckligt intelligenta. 253 00:14:39,200 --> 00:14:42,280 Om vi misslyckas, är det för att vi blev självgoda 254 00:14:43,680 --> 00:14:45,240 och begränsade våra ambitioner. 255 00:14:46,520 --> 00:14:49,720 Vår mänsklighet definieras inte av någon färdighet, 256 00:14:51,280 --> 00:14:54,020 som att svinga en hammare eller spela schack. 257 00:14:54,560 --> 00:14:57,576 Det finns en sak som bara en människa kan göra. 258 00:14:57,600 --> 00:14:59,120 Det är att drömma. 259 00:15:00,120 --> 00:15:02,656 Så låt oss drömma stort. 260 00:15:02,680 --> 00:15:03,896 Tack. 261 00:15:03,920 --> 00:15:06,877 (Applåder)