< Return to Video

Ne plašite se inteligentnih strojeva. Radite s njima.

  • 0:01 - 0:04
    Priča počinje 1985.,
  • 0:04 - 0:06
    kada sam sa 22 godine,
  • 0:06 - 0:08
    postao svjetski prvak u šahu
  • 0:08 - 0:12
    nakon što sam pobijedio Anatolya Karpova.
  • 0:12 - 0:14
    Ranije te godine,
  • 0:14 - 0:17
    igrao sam nešto što se zove
    simultanka
  • 0:17 - 0:22
    protiv 32 najbolja stroja
    na svijetu koji igraju šah
  • 0:22 - 0:23
    u Hamburgu, Njemačkoj.
  • 0:24 - 0:25
    Pobijedio sam,
  • 0:27 - 0:30
    i tada to nije bilo neko iznenađenje
  • 0:30 - 0:34
    da sam uspio pobijediti 32 računala
    u isto vrijeme.
  • 0:34 - 0:37
    Za mene, to je bilo zlatno doba.
  • 0:37 - 0:39
    (Smijeh)
  • 0:39 - 0:41
    Strojevi su bili slabi,
  • 0:42 - 0:43
    a moja kosa bila je jaka.
  • 0:43 - 0:45
    (Smijeh)
  • 0:47 - 0:49
    Samo 12 godina kasnije,
  • 0:49 - 0:53
    borio sam se za život
    protiv samo jednog računala
  • 0:53 - 0:55
    u partiji
  • 0:55 - 0:57
    koje prema naslovnici "Newsweeka"
  • 0:57 - 0:59
    bila "Posljednja obrana mozga."
  • 0:59 - 1:00
    Bez pritiska.
  • 1:00 - 1:02
    (Smijeh)
  • 1:03 - 1:06
    Od mitologije do znanstvene fantastike,
  • 1:06 - 1:08
    borba čovjeka protiv stroja
  • 1:08 - 1:11
    prikazivana je kao
    stvar života i smrti.
  • 1:12 - 1:14
    John Henry,
  • 1:14 - 1:15
    čovjek poznat kao tjerač čelika
  • 1:15 - 1:19
    u 19. stoljeću
    Afro Američka narodna legenda,
  • 1:19 - 1:20
    stavljen je u utrku
  • 1:20 - 1:23
    protiv čekića pogonjenog parnim strojem
  • 1:23 - 1:26
    probijajući tunel kroz planinsku stijenu.
  • 1:27 - 1:31
    Legenda Johna Henrya je dio
    dugog povijesnog narativa
  • 1:32 - 1:35
    koji stavlja čovječanstvo protiv strojeva.
  • 1:36 - 1:39
    I ta natjecateljska retorika
    je sada standardna.
  • 1:40 - 1:42
    U utrci smo protiv strojeva,
  • 1:42 - 1:44
    u borbi ili čak i ratu.
  • 1:46 - 1:47
    Poslovi nestaju.
  • 1:48 - 1:51
    Ljude zamjenjuju kao
    da su nestali s lica Zemlje.
  • 1:52 - 1:56
    Dovoljno je pomisliti na to da
    filmovi poput "Terminatora" ili "Matrixa"
  • 1:56 - 1:57
    nisu fikcija.
  • 2:00 - 2:04
    Postoji samo nekoliko područja u areni
  • 2:05 - 2:10
    gdje se ljudski tijelo i um
    mogu natjecati pod istim uvjetima
  • 2:10 - 2:11
    sa računalom ili robotom.
  • 2:12 - 2:14
    Zapravo, volio bih da ih ima više.
  • 2:16 - 2:17
    Umjesto toga,
  • 2:18 - 2:22
    moj blagoslov i prokletstvo
  • 2:23 - 2:25
    bilo je postati čovjekom
  • 2:25 - 2:28
    u natjecanju između čovjeka i stroja
  • 2:28 - 2:30
    o kojem svi još uvijek pričaju.
  • 2:33 - 2:38
    U najslavnijem srazu čovjeka i stroja
    od doba Johna Henrya,
  • 2:38 - 2:41
    odigrao sam dvije partije
  • 2:41 - 2:44
    protiv IBM superračunala, Deep Blue.
  • 2:47 - 2:49
    Ali ne sjećate se da sam
    prvi put pobijedio --
  • 2:49 - 2:52
    (Smijeh)
  • 2:52 - 2:55
    (Pljesak)
  • 2:56 - 3:01
    U Philadelphiji, prije nego sam izgubio
    revanš sljedeće godine u New Yorku.
  • 3:01 - 3:03
    Ali mislim da je to pošteno.
  • 3:04 - 3:09
    Ne postoji dan u povijesti,
    poseban unos na kalendaru
  • 3:09 - 3:13
  • 3:13 - 3:16
  • 3:16 - 3:17
  • 3:18 - 3:22
  • 3:25 - 3:29
  • 3:30 - 3:31
  • 3:32 - 3:33
  • 3:35 - 3:39
  • 3:39 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:44 - 3:45
  • 3:47 - 3:51
  • 3:51 - 3:56
  • 3:58 - 4:00
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:05
  • 4:06 - 4:11
  • 4:11 - 4:12
  • 4:13 - 4:18
  • 4:18 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:27 - 4:30
  • 4:30 - 4:34
  • 4:34 - 4:35
  • 4:37 - 4:40
  • 4:41 - 4:44
  • 4:45 - 4:47
  • 4:47 - 4:54
  • 4:57 - 4:59
  • 4:59 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:06
  • 5:08 - 5:10
  • 5:10 - 5:14
  • 5:15 - 5:19
  • 5:20 - 5:24
  • 5:26 - 5:31
  • 5:31 - 5:34
  • 5:36 - 5:40
  • 5:40 - 5:45
  • 5:45 - 5:50
  • 5:50 - 5:52
  • 5:53 - 5:58
  • 5:58 - 6:01
  • 6:02 - 6:05
  • 6:06 - 6:10
  • 6:13 - 6:16
  • 6:16 - 6:17
  • 6:19 - 6:22
  • 6:23 - 6:26
  • 6:26 - 6:31
  • 6:34 - 6:37
  • 6:38 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:45 - 6:48
  • 6:49 - 6:50
  • 6:52 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:57 - 6:59
  • 7:01 - 7:05
  • 7:05 - 7:07
  • 7:07 - 7:10
  • 7:10 - 7:12
  • 7:14 - 7:15
  • 7:16 - 7:18
  • 7:19 - 7:20
  • 7:21 - 7:23
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:44
  • 7:45 - 7:47
  • 7:48 - 7:52
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:55
  • 7:57 - 7:59
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:08
  • 8:08 - 8:11
  • 8:11 - 8:12
  • 8:14 - 8:17
  • 8:17 - 8:22
  • 8:22 - 8:26
  • 8:26 - 8:29
  • 8:29 - 8:34
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:40
  • 8:41 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:49 - 8:50
  • 8:50 - 8:53
  • 8:53 - 8:56
  • 8:57 - 9:01
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:10 - 9:12
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:22
  • 9:23 - 9:25
  • 9:25 - 9:32
  • 9:35 - 9:37
  • 9:38 - 9:43
  • 9:43 - 9:44
  • 9:47 - 9:51
  • 9:51 - 9:54
  • 9:54 - 9:55
  • 9:56 - 10:00
  • 10:00 - 10:03
  • 10:06 - 10:09
  • 10:09 - 10:14
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:20
  • 10:22 - 10:24
  • 10:25 - 10:28
  • 10:28 - 10:31
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:38
  • 10:38 - 10:40
  • 10:41 - 10:44
  • 10:46 - 10:48
  • 10:50 - 10:54
  • 10:55 - 10:56
  • 10:58 - 11:02
  • 11:02 - 11:03
  • 11:03 - 11:07
  • 11:07 - 11:11
  • 11:11 - 11:13
  • 11:14 - 11:16
  • 11:16 - 11:18
  • 11:18 - 11:21
  • 11:21 - 11:26
  • 11:26 - 11:29
  • 11:29 - 11:31
  • 11:31 - 11:35
  • 11:35 - 11:39
  • 11:39 - 11:42
  • 11:42 - 11:47
  • 11:48 - 11:52
  • 11:53 - 11:54
  • 11:56 - 11:58
  • 11:58 - 12:05
  • 12:07 - 12:11
  • 12:12 - 12:14
  • 12:14 - 12:20
  • 12:20 - 12:22
  • 12:22 - 12:24
  • 12:24 - 12:26
  • 12:27 - 12:29
  • 12:30 - 12:33
  • 12:33 - 12:35
  • 12:36 - 12:39
  • 12:39 - 12:41
  • 12:41 - 12:43
  • 12:44 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:51 - 12:53
  • 12:53 - 12:55
  • 12:55 - 13:01
  • 13:03 - 13:04
  • 13:05 - 13:07
  • 13:08 - 13:11
  • 13:13 - 13:15
  • 13:16 - 13:17
  • 13:17 - 13:19
  • 13:19 - 13:21
  • 13:25 - 13:27
  • 13:29 - 13:33
  • 13:35 - 13:38
  • 13:38 - 13:40
  • 13:40 - 13:44
  • 13:48 - 13:49
  • 13:52 - 13:54
  • 13:54 - 13:55
  • 13:55 - 13:57
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:05 - 14:06
  • 14:06 - 14:08
  • 14:09 - 14:15
  • 14:15 - 14:19
  • 14:19 - 14:25
  • 14:25 - 14:29
  • 14:30 - 14:31
  • 14:32 - 14:37
  • 14:37 - 14:38
  • 14:39 - 14:42
  • 14:44 - 14:45
  • 14:47 - 14:50
  • 14:51 - 14:54
  • 14:55 - 14:58
  • 14:58 - 14:59
  • 15:00 - 15:03
  • 15:03 - 15:04
  • 15:04 - 15:08
Title:
Ne plašite se inteligentnih strojeva. Radite s njima.
Speaker:
Garry Kasparov
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:20

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions