< Return to Video

The Music Freaks Ep. 9 | Wavering Between | Gacha Club Musical Series

  • 0:09 - 0:12
    Geen club om te zingen, hè?
  • 0:13 - 0:15
    Hmm...
  • 0:15 - 0:17
    Oh, er is theater.
  • 0:17 - 0:20
    Misschien doen ze musicals! Maar...
  • 0:20 - 0:25
    ik kan helemaal niet acteren, en ik zou zeker
    weer gepest worden...
  • 0:26 - 0:29
    Ik denk dat ik het bij het zingen alleen
    in mijn slaapkamer zal moeten houden.
  • 0:31 - 0:32
    Hallo!
  • 0:34 - 0:35
    Hé Jaak!
  • 0:38 - 0:39
    Kom daar!
  • 0:40 - 0:41
    Oh, eh, hallo!
  • 0:44 - 0:45
    Kijk wat ik heb!
  • 0:45 - 0:47
    Wauw, echt niet!
  • 0:47 - 0:50
    Hoe heb je deze twee zo snel gekregen?!
  • 0:50 - 0:52
    Het is niet zo moeilijk om mijn vader te overtuigen.
  • 0:52 - 0:55
    Nu kunnen we die strijd voeren waar we het over eens waren.
  • 0:55 - 0:57
    Wil je na school bij ons blijven hangen?
  • 0:57 - 0:59
    Eh, mag ik dat echt?
  • 0:59 - 1:02
    Nou ja, ik vroeg je toch?
  • 1:02 - 1:04
    Hé man, wie is je vriend?
  • 1:04 - 1:05
    Dit is Jaak.
  • 1:05 - 1:09
    Hij toonde eigenlijk normale interesse in mijn Gacha
    Switch,
  • 1:09 - 1:13
    terwijl jullie aan het kletsen waren over rare 2D-meisjesspelletjes.
  • 1:13 - 1:15
    Hé! Laat zien wat je weet.
  • 1:15 - 1:20
    Ze heten eigenlijk visuele romans,
    en ze zijn voor echte mannen.
  • 1:20 - 1:22
    Hey Jake, ik ben Liam.
  • 1:22 - 1:23
    En dat is Hendrik.
  • 1:23 - 1:25
    Hij houdt van anime-datinggames.
  • 1:25 - 1:28
    I-ik hou ook van andere dingen!
  • 1:28 - 1:30
    Laat me niet raar klinken!
  • 1:31 - 1:34
    Oh nee, dat is leuk! Ik hou van anime!
  • 1:36 - 1:40
    We zijn nu beste vrienden en je komt elke zaterdag naar mijn huis om met ons naar MHA te kijken!
  • 1:42 - 1:44
    Yikes, je bent echt een weeaboo.
  • 1:44 - 1:49
    Huh, het verbaast me dat je die term kent, Drew,
    je bent niet zo onbeschaafd als ik dacht.
  • 1:49 - 1:54
    Maak je geen zorgen, Drew, we zullen je informeren over
    wat je hebt gemist!
  • 1:54 - 1:56
    Ja, ik denk dat ik goed zit, bedankt...
  • 1:57 - 1:58
    Hey Drew.
  • 1:58 - 1:59
    Oh, sup?
  • 1:59 - 2:01
    Hoe gaat het met je lessen?
  • 2:01 - 2:03
    Leraren lijken hier watjes, als je
    het mij vraagt.
  • 2:03 - 2:04
    Ha, ja, te gelijk.
  • 2:04 - 2:08
    De middelbare school wordt een makkie, zelfs met
    al mijn honours-lessen.
  • 2:10 - 2:12
    Kan nog steeds niet geloven dat je die echt
    neemt.
  • 2:12 - 2:15
    Nou, in tegenstelling tot jou, heb ik een brein.
  • 2:15 - 2:16
    Jake?
  • 2:16 - 2:18
    Wat doe jij hier in godsnaam?
  • 2:18 - 2:19
    Uh...
  • 2:19 - 2:21
    ik ben uh...
  • 2:21 - 2:24
    Zou je niet met gekken om moeten gaan,
    of ergens een eenling zijn?
  • 2:25 - 2:28
    Harde kerel... Ken je hem?
  • 2:28 - 2:29
    Waarom zou hij?
  • 2:29 - 2:31
    Hij is cool met ons. Dus wegwezen.
  • 2:33 - 2:34
    ...Wat dan ook.
  • 2:34 - 2:38
    Nou, we gaan voetballen met een
    stel anderen, wil je mee?
  • 2:38 - 2:40
    Nee, misschien de volgende keer.
  • 2:40 - 2:42
    Oké, ya.
  • 2:46 - 2:48
    Wat is er met die man?
  • 2:48 - 2:51
    Eh, hij mag me niet zo graag.
  • 2:51 - 2:52
    We gingen samen naar de middelbare school.
  • 2:53 - 2:54
    Hmmm ...
  • 2:54 - 2:56
    Nou, je kunt de middelbare school vergeten.
  • 2:56 - 2:58
    We zijn nu eerstejaars, dus het is een nieuwe start.
  • 2:58 - 3:04
    Ja, ik bedoel, je had Liam moeten zien op de middelbare
    school en zijn cringey scene-fase.
  • 3:05 - 3:06
    Ah-! Hou je mond!
  • 3:06 - 3:08
    Ik heb ook foto's~
  • 3:08 - 3:10
    Nee nee nee! Waag het niet DARE!
  • 3:10 - 3:12
    Vanaf nu kun je bij ons chillen.
  • 3:24 - 3:29
    En bovendien wil je toch niet meegesleurd
    worden met freaks zoals zij?
  • 3:30 - 3:32
    Ja, juist.
  • 3:48 - 3:52
    ♪ Oh, liefde is een gek spel ♪
  • 3:52 - 3:57
    ♪ We weten alleen dat er twee harten voor nodig zijn om te spelen ♪
  • 3:57 - 4:01
    ♪ En als jullie allebei de vlam hebben gevonden ♪
  • 4:01 - 4:07
    ♪ Je hebt meer nodig dan het leven zelf
    Om het door de golven te laten branden
  • 4:07 - 4:12
    ♪ ♪ En Ik heb het ongeveer een miljoen keer geprobeerd,
    maar ik krijg het niet goed
  • 4:12 - 4:16
    ♪ Hoop maar, maar het duurt een nacht en
    dan is het voorbij ♪
  • 4:16 - 4:22
    ♪ Maar als ik in je
    ogen kijk mijn toekomst, mijn paradijs ♪
  • 4:22 - 4:27
    ♪ Iets raakt me elke keer, en ik weet het ♪
  • 4:27 - 4:32
    ♪ Ik wil bemind worden met jouw liefde, jouw liefde, jouw liefde ♪
  • 4:32 - 4:37
    ♪ Ik wil geraakt worden door jouw aanraking, jouw aanraking, jouw aanraking ♪
  • 4:37 - 4:42
    ♪ Ik ben altijd op zoek geweest naar mijn liefde, nu heb ik eindelijk die ene gevonden ♪
  • 4:42 - 4:47
    ♪ Ik wil bemind worden met jouw liefde, jouw liefde, jouw liefde ♪
  • 4:52 - 4:54
    ♪ Oh ik wil bemind worden ♪
  • 4:55 - 4:59
    ♪ Met jouw liefde ♪
  • 5:02 - 5:07
    ♪ Ik wil bemind worden bemind met jouw liefde, jouw liefde, jouw liefde ♪
  • 5:08 - 5:12
    ♪ Oh, als je eens wist ♪
  • 5:13 - 5:18
    ♪ Hoe ver ik ben gevallen, om bij jou te komen ♪
  • 5:18 - 5:22
    ♪ En als je de waarheid wilt weten ♪
  • 5:22 - 5:27
    ♪ Ik ben bang geweest om te openen
    omhoog Omdat jij het enige bent dat ik niet kan verliezen ♪
  • 5:27 - 5:32
    ♪ En ik heb het geprobeerd miljoen keer
    Maar ik krijg het niet goed ♪
  • 5:32 - 5:37
    ♪ Hoop maar het duurt een nacht, en
    dan is het voorbij ♪
  • 5:37 - 5:43
    ♪ Maar als ik in je ogen
    kijk, zie ik mijn toekomst, mijn paradijs ♪
  • 5:43 - 5:47
    ♪ Er is elke keer iets dat me raakt, en ik weet het ♪
  • 5:47 - 5:52
    ♪ Ik wil bemind worden met jouw liefde, jouw liefde, jouw liefde ♪
  • 5:52 - 5:58
    ♪ Ik wil geraakt worden door jouw aanraking, jouw aanraking, jouw aanraking ♪
  • 5:58 - 6:03
    ♪ Ik ben op zoek geweest naar mijn voor altijd, nu heb ik eindelijk die ene gevonden ♪
  • 6:03 - 6:08
    ♪ Ik wil bemind worden met jouw liefde, jouw liefde, jouw liefde ♪
  • 6:08 - 6:12
    ♪ Jouw liefde ♪
  • 6:13 - 6:16
    ♪ Alleen jij ♪
  • 6:17 - 6:19
    ♪ Niemand anders, niemand anders ♪
  • 6:20 - 6:23
    ♪ Jij bent mijn voor altijd ♪
  • 6:23 - 6:29
    ♪ Ik wil bemind worden met jouw liefde, jouw liefde, jouw liefde
  • 6:53 - 6:55
    ♪ Hallo, meneer Simp.
  • 6:56 - 6:59
    Hallo, ook voor u, meneer Grapelord.
  • 6:59 - 7:04
    Dus! Milly heeft de taak op zich genomen om
    bijpassende jassen voor de club te ontwerpen.
  • 7:04 - 7:09
    Ik kan me niet voorstellen hoe afgrijselijk het ontwerp
    haar het alleen laat doen,
  • 7:09 - 7:12
    dus we hebben geen andere keuze dan te helpen ...
  • 7:12 - 7:13
    Kom je het met ons bekijken?
  • 7:13 - 7:16
    Oh (lacht)
    Dat zou ik wel doen, maar
  • 7:16 - 7:20
    ik ben nu aan het rondhangen met
    Drew en de anderen, dus uh...
  • 7:20 - 7:21
    Ah...
  • 7:21 - 7:22
    Oké.
  • 7:27 - 7:29
    Uhhhhhh...
  • 7:29 - 7:31
    ...moet ik gaan of-?
  • 7:31 - 7:31
    NEE!
  • 7:32 - 7:34
    Kom op Zander, we gaan weg.
  • 7:34 - 7:39
    Hallo! Waarom denkt iedereen dat ze me kunnen voortslepen
    als een ragdoll?!
  • 7:48 - 7:51
    Hahaha! Ik zei toch dat hij zou komen opdagen!
  • 7:51 - 7:53
    Je bent me een frisdrank schuldig.
  • 7:53 - 7:54
    Hé.
  • 7:54 - 7:56
    O, Jaak.
  • 7:56 - 8:00
    Ik ben verrast; je dumpt ons niet
    voor de muziek van de
  • 8:00 - 8:03
    club, voor een keer.
  • 8:03 - 8:05
    Ik zei dat ik zou komen, nietwaar?
  • 8:05 - 8:06
    O, Jaak!
  • 8:06 - 8:10
    Ik ben zo blij dat je komt, we
    moeten deze TikTok-trend samen doen!
  • 8:10 - 8:14
    Het heet 'twee beste vrienden in een kamer, ze
    kunnen kussen'.
  • 8:14 - 8:16
    hoewel je me niet echt kust.
  • 8:17 - 8:19
    Nou, tenzij je wilde
  • 8:20 - 8:22
    ... Oh, uh... Uh, zeker?
  • 8:22 - 8:23
    (deze idioot...)
  • 8:25 - 8:29
    Oké... Ben je eindelijk klaar om Zoey te verlaten?
  • 8:29 - 8:31
    Een momentje!
  • 8:31 - 8:33
    Kun je dat niet bij mij doen?
  • 8:33 - 8:36
    Schoonheid is geduld, Drewy-beer~!
  • 8:36 - 8:39
    Ik denk niet dat dat is hoe dat gezegde gaat ...
  • 8:39 - 8:40
    Oh! Erm...
  • 8:40 - 8:44
    Wacht even, ik ben iets belangrijks vergeten
    in de muziekkamer!
  • 8:44 - 8:45
    Geef me een minuutje!
  • 8:45 - 8:49
    Oké, we wachten hoe dan ook, dus ga je gang.
  • 8:49 - 8:53
    60, 59, 58-
  • 8:56 - 8:58
    Hailey, je had gelijk.
  • 8:58 - 9:00
    Ik moet wel voor mezelf beslissen.
  • 9:00 - 9:02
    Um...
  • 9:02 - 9:03
    Ik denk dat ik...
  • 9:03 - 9:04
    Nee.
  • 9:04 - 9:06
    Ik blijf in de club.
  • 9:06 - 9:08
    A-en ik zal vandaag met Drew praten!
  • 9:08 - 9:09
    En...
  • 9:09 - 9:11
    En ik zal alles repareren!
  • 9:14 - 9:16
    Zal ik in staat zijn om?
  • 9:16 - 9:21
    Nou, vandaag is al erg genoeg geweest,
    het kan zeker niet erger worden.
  • 9:21 - 9:25
    Als ik geluk heb, zijn Zander & Hailey misschien
    teruggegaan naar de clubkamer.
  • 9:26 - 9:29
    Dan kan ik met haar praten en mijn excuses aanbieden...
  • 9:30 - 9:33
    Nou, ik moet zeggen, dat is indrukwekkend!
  • 9:33 - 9:36
    Ik zei toch dat hij veel gebruikt had!
  • 9:36 - 9:40
    Maar om eerlijk te zijn, heb ik na school veel tijd gehad
    om deze bewegingen te oefenen.
  • 9:40 - 9:42
    Je zult het me de volgende keer moeten leren.
  • 9:42 - 9:43
    (grinnikt)
  • 9:43 - 9:48
    Trouwens, bedankt voor de afspeellijst die je
    me hebt gestuurd; het was heel lief van je.
  • 9:48 - 9:49
    O ja, geen probleem.
  • 9:49 - 9:53
    Door muziek voel ik me altijd beter als
    ik een slechte dag heb.
  • 9:56 - 9:57
    Ah, dat zijn mijn ouders.
  • 9:57 - 9:59
    Ik kan beter gaan!
  • 9:59 - 10:00
    Sorry Sean!
  • 10:00 - 10:02
    Geen zorgen, tot ziens Daisy!
  • 10:03 - 10:04
    Hallo mama!
  • 10:04 - 10:07
    Sorry, ik ben nu onderweg!
  • 10:08 - 10:11
    Euh, wat ben ik aan het doen?
  • 10:11 - 10:13
    Ik had daar gewoon naar binnen moeten gaan.
  • 10:13 - 10:16
    Het zijn waarschijnlijk gewoon vrienden...
  • 10:16 - 10:17
    toch?
  • 10:17 - 10:21
    Sean heeft me nooit verteld dat hij met Daisy aan het praten was
    ...
  • 10:21 - 10:22
    En... op te vrolijken?
  • 10:23 - 10:27
    Wat weet Sean over Daisy dat ik niet...?
  • 10:28 - 10:35
    -61, -62, -63...!
  • 10:35 - 10:37
    Je kunt nu je mond houden, idioot!
  • 10:39 - 10:41
    Heb je je belangrijkste ding gekregen?
  • 10:41 - 10:43
    Uh, nee...
  • 10:43 - 10:46
    Het maakt niet uit, laten we... gewoon gaan.
  • 11:02 - 11:03
    Het werkte!
  • 11:03 - 11:05
    Ze zag mijn donatiebericht!
  • 11:05 - 11:07
    Gefeliciteerd kerel,
  • 11:07 - 11:10
    je hebt net je geld verspild
    aan iemand die niet weet dat je bestaat.
  • 11:10 - 11:12
    Nou, dat doet ze nu!
  • 11:12 - 11:16
    Ik, megachad9000, heb misschien een kans.
  • 11:16 - 11:18
    Gewoon afwachten.
  • 11:18 - 11:21
    Dat is de definitie van verdrietig...
  • 11:21 - 11:23
    Maar nee, ik ben de simp, toch?
  • 11:23 - 11:27
    Oké, en wat doe je dat zoveel beter is?
  • 11:27 - 11:31
    Gewoon meer edelstenen vinden voor mijn meme-bank.
  • 11:31 - 11:34
    Hehe, ik denk dat ik deze naar Lia stuur!
  • 11:42 - 11:45
    Henry, ik sta letterlijk aan de andere kant van
    de kamer voor jou!
  • 11:45 - 11:47
    Stop met mij deze onzin te sturen!
  • 11:47 - 11:50
    Henry leer je nooit...
  • 11:50 - 11:53
    Je weet wat ze zeggen, langzaam en gestaag wint
    de race!
  • 11:54 - 11:57
    Ik denk dat het in jouw geval korter en dommer is.
  • 12:01 - 12:04
    Heh, het lijkt erop dat ik weer win!
  • 12:04 - 12:07
    Drew, ik verveel me zo!
  • 12:08 - 12:09
    Kunnen we iets doen?
  • 12:10 - 12:11
    Zoals?
  • 12:11 - 12:12
    Hmm...
  • 12:12 - 12:14
    Oh, ik weet het!
  • 12:14 - 12:17
    Laten we die nieuwe hybride prinsesserie bekijken
    in de bioscoop van je vader!
  • 12:17 - 12:19
    Euh... Echt?
  • 12:21 - 12:24
    Ik zit hier niet te kijken hoe
    je de hele nacht je stomme spelletjes speelt!
  • 12:24 - 12:26
    Ik kan net zo goed naar huis gaan.
  • 12:26 - 12:28
    Oke oke!
  • 12:28 - 12:30
    Heb je er zin in, Jake?
  • 12:30 - 12:32
    mm? Sorry,
  • 12:32 - 12:33
    wat zijn we aan het doen?
  • 12:35 - 12:36
    ...Jak.
  • 12:36 - 12:37
    Eh, ja?
  • 12:37 - 12:39
    Vertel ons gewoon wat er al aan de hand is.
  • 12:39 - 12:42
    Je zit te mokken sinds we van school kwamen;
  • 12:42 - 12:45
    er gebeurde duidelijk iets toen je dat "ding" ging halen, toch?
  • 12:45 - 12:48
    Uhhhhhh, een soort van... denk ik.
  • 12:49 - 12:52
    Kijk, jullie zouden toevallig niet weten of...
  • 12:52 - 12:54
    Daisy ziet iemand, toch?
  • 12:55 - 12:57
    Dus het gaat alleen maar over Daisy...
  • 12:57 - 13:01
    Kerel, twijfel je er nog steeds over
    na al die tijd?!
  • 13:01 - 13:04
    Voor de liefde van Luni, vraag het haar gewoon!
  • 13:04 - 13:07
    Nee, je begrijpt het niet.
  • 13:08 - 13:13
    Kijk, ik zag haar in de muziekkamer,
    met Sean...
  • 13:13 - 13:15
    Wat, waren ze aan het vrijen?
  • 13:15 - 13:16
    N-nee!
  • 13:17 - 13:18
    Maar...
  • 13:18 - 13:21
    ze leken best dichtbij.
  • 13:22 - 13:23
    Oooohhh...
  • 13:23 - 13:26
    Nou, dat verklaart het andere
    weekend...
  • 13:26 - 13:28
    Wacht, wat bedoel je?
  • 13:28 - 13:30
    Wat gebeurde er het andere weekend?
  • 13:32 - 13:34
    Nou...
  • 13:38 - 13:43
    En zoals gewoonlijk verzon hij een excuus dat zijn kaart werd geweigerd.
  • 13:43 - 13:44
    Dus ik dacht:
  • 13:48 - 13:50
    hij was doodsbang!
  • 13:50 - 13:53
    En zo heb ik hem zover gekregen om de hele
    snoepwinkel voor mij te kopen!
  • 13:53 - 13:54
    Ik win weer~!
  • 13:54 - 13:55
    Mmhmm...
  • 13:58 - 14:00
    Hé, Zoey, kijk!
  • 14:14 - 14:15
    Zie je wel?
  • 14:17 - 14:21
    Ik zeg het niet graag Jake, maar het leek alsof
    ze een date hadden.
  • 14:21 - 14:23
    Het lijkt erop dat je vriend er als eerste was.
  • 14:23 - 14:26
    En daarom had je niet moeten wachten
    met dit stomme wedstrijdidee
  • 14:26 - 14:28
    om haar mee uit te vragen...
  • 14:28 - 14:30
    Ik... had alleen...
  • 14:30 - 14:33
    nooit gedacht dat Sean en Daisy...
  • 14:33 - 14:37
    We zouden het je verteld hebben, maar we dachten dat die
    Sean het wel zou doen' Ik heb iets gezegd,
  • 14:37 - 14:39
    omdat je zo bevriend met ze bent of wat dan ook.
  • 14:39 - 14:43
    Heb je ze op dit moment niet duidelijk gemaakt dat
    je Daisy leuk vindt?
  • 14:43 - 14:46
    Je maakt het mensen niet echt moeilijk
    om erachter te komen.
  • 14:46 - 14:50
    W-nou ja, ik heb ze verteld...
  • 14:50 - 14:51
    En hij wist het?
  • 14:51 - 14:53
    Wauw, een vriend.
  • 14:53 - 14:58
    Dus... ga je nog steeds de moeite nemen om dit
    zingende ding te doen?
  • 14:58 - 15:01
    Nou... Hé, we kunnen het niet zeker weten, toch?
  • 15:01 - 15:03
    Het kunnen gewoon vrienden zijn.
  • 15:03 - 15:06
    En ik... wil het nog steeds doen...
  • 15:06 - 15:09
    Alleen omdat je met Hailey zingt.
  • 15:09 - 15:13
    Wacht, je zingt nu ook met Hailey
    ?!
  • 15:13 - 15:15
    Uh... Nou...
  • 15:15 - 15:18
    Wat, biecht ze haar gevoelens ook op aan
    Daisy?!
  • 15:18 - 15:23
    Ohhoho! Nou, dit is gewoon pittig geworden!
  • 15:24 - 15:26
    Ja, ik zing nu met Hailey.
  • 15:26 - 15:29
    We doen een duet, want ik wilde
    met haar zingen.
  • 15:29 - 15:31
    Vanwege haar plankenkoorts, toch?
  • 15:31 - 15:33
    Wacht, weet je dat?
  • 15:33 - 15:35
    Nou ja. We doen het allemaal.
  • 15:35 - 15:38
    Iedereen die met haar naar de middelbare school ging,
    weet het.
  • 15:38 - 15:39
    Ik snap het niet, Jake.
  • 15:39 - 15:42
    Zing je voor Daisy of Hailey?
  • 15:42 - 15:45
    Eh, voor Daisy natuurlijk!
  • 15:45 - 15:47
    Dat is niet veranderd...
  • 15:47 - 15:48
    Ik denk niet dat Hailey dat denkt.
  • 15:48 - 15:51
    Ze zou niet stoppen met het hele duet-
    ding in mijn gezicht te wrijven!
  • 15:51 - 15:55
    Op het moment dat je auditie deed, wist ze dat ze je kon
    gebruiken; dat is alles waar ze om geeft!
  • 15:55 - 15:57
    Dat is niet waar!
  • 15:57 - 16:00
    Ze accepteerde me omdat ze dacht dat ik
    gepassioneerd was,
  • 16:00 - 16:03
    en ze was zo vriendelijk om me een tweede kans te geven!
  • 16:03 - 16:05
    Ze heeft het me zelf verteld.
  • 16:05 - 16:07
    Geloof je dat serieus?
  • 16:07 - 16:09
    Open je ogen nu al, Jake.
  • 16:09 - 16:12
    Hailey kan niet alleen zingen, dus heeft ze
    jou nodig.
  • 16:12 - 16:16
    Ze is duidelijk een controlefreak die
    alles op haar manier wil
  • 16:16 - 16:17
    en jou gebruikt om het te krijgen.
  • 16:17 - 16:21
    Zoals ze eerder vandaag in de
    muziekkamer was, is het bewijs genoeg!
  • 16:21 - 16:25
    Je moet toegeven Jake, ze heeft
    je een beetje om haar pink.
  • 16:25 - 16:28
    Ik moet haar wel rekwisieten geven omdat ze een meidenbaas
    is.
  • 16:28 - 16:32
    Om nog maar te zwijgen over een van de freaks die
    Daisy van je probeert te stelen,
  • 16:32 - 16:36
    wetende hoeveel je voor haar voelt, ik bedoel, voel.
  • 16:36 - 16:40
    Henry heeft gelijk, ik bedoel, zij is de hele
    reden dat je dit allemaal doet, dus...
  • 16:40 - 16:43
    wat heeft het voor zin als deze Sean-man er als eerste is?
  • 16:43 - 16:47
    En de enige reden waarom de school om
    deze wedstrijd geeft, ben jij, Jake.
  • 16:47 - 16:52
    Je besteedt al je tijd aan het doen van
    dit alles voor hen, en wat krijg je ervoor terug?
  • 16:55 - 16:56
    Maar Jaak...!
  • 16:56 - 16:58
    Ik zou je graag op het podium zien optreden.
  • 16:58 - 17:01
    Bedankt voor de afspeellijst die je me hebt gestuurd, het
    was heel lief van je.
  • 17:01 - 17:01
    O ja, geen probleem.
  • 17:01 - 17:03
    En hij wist het?
  • 17:03 - 17:07
    [Meerdere stemmen overlappen elkaar]
  • 17:07 - 17:10
    [Meerdere stemmen overlappen elkaar]
    Vroeg of laat Jake, zul je zelf moeten beslissen
    .
  • 17:11 - 17:13
    [Meerdere stemmen overlappen elkaar]
    Niet ik, niet Drew.
  • 17:14 - 17:15
    Maar jij.
  • 17:18 - 17:20
    Ik deed mee om voor Daisy te zingen,
  • 17:21 - 17:23
    en dat is wat ik ga doen.
  • 17:23 - 17:27
    Waar ze me ook voor gebruiken, ik
    laat ze me niet in de weg zitten.
  • 17:28 - 17:32
    Heck, Hailey kan niet eens zingen zonder mij
    vanwege haar stomme plankenkoorts!
  • 17:32 - 17:35
    En zonder mij zouden ze waarschijnlijk geen kans maken
    !
  • 17:35 - 17:39
    Ze zouden dankbaar moeten zijn dat ik me in de eerste plaats bij hen heb gevoegd
    !
  • 17:39 - 17:44
    Ze hadden vanaf het moment dat ik lid werd moeten weten
    dat ik geen muziekfreak zou zijn.
  • 17:45 - 17:48
    Verdomme Jake, ga weg!
  • 17:48 - 17:51
    Je beseft het tenminste eindelijk.
  • 17:52 - 17:57
    Als je echt denkt dat Daisy
    je hierna nog een kans geeft, ga ervoor.
  • 17:57 - 17:59
    Het zal echter leuk zijn om je terug te hebben,
  • 17:59 - 18:02
    om zo weer met ons om te gaan als het voorbij is.
  • 18:02 - 18:05
    Ja, ik ook...
  • 18:05 - 18:10
    Oké, ik ga GachaFlix opzetten voor deze
    marathon... dan, denk ik.
  • 18:10 - 18:11
    Hoera!
  • 18:11 - 18:13
    Kom op Lia, laten we goede plaatsen krijgen!
  • 18:17 - 18:20
    ...Ik heb het nu echt gezegd.
  • 19:05 - 19:07
    Eh... Hé Hailey...
  • 19:07 - 19:08
    Hé Jake.
  • 19:09 - 19:10
    Luister, het
  • 19:10 - 19:13
    spijt me als ik gisteren een beetje hard tegen je was...
  • 19:13 - 19:15
    Ik had niet zo opgewonden moeten raken
    vanwege Drew.
  • 19:15 - 19:18
    Ik weet dat hij me gewoon probeerde op te winden.
  • 19:18 - 19:20
    Ik had het niet op je moeten afreageren.
  • 19:21 - 19:24
    Nee... Je had gelijk, Hailey,
  • 19:24 - 19:26
    ik ben een slechte vriend geweest.
  • 19:26 - 19:30
    Ik moet niet toekijken en die
    jongens zo tegen je laten praten.
  • 19:31 - 19:33
    Ik wil beter proberen.
  • 19:34 - 19:36
    Bedankt Jake.
  • 19:36 - 19:39
    Um, ik wilde ook zeggen,
  • 19:39 - 19:43
    wat je redenen ook zijn om lid te worden van de club, of als je besluit te stoppen...
  • 19:43 - 19:45
    het is oké.
  • 19:45 - 19:49
    Er is veel veranderd sinds je lid werd... dus...
  • 19:49 - 19:53
    ik hoop dat we zelfs na de wedstrijd,
    als familie,
  • 19:53 - 19:55
    in de muziekclub, of niet, dicht bij elkaar kunnen blijven.
  • 19:56 - 19:57
    Hailey...
  • 19:58 - 20:04
    Hoe dan ook, ik denk dat iedereen
    nu naar de muziekkamer gaat.
  • 20:04 - 20:06
    Kom je?
  • 20:06 - 20:08
    Ja! Natuurlijk, laten we gaan!
  • 20:08 - 20:10
    O, Jaak!
  • 20:10 - 20:14
    Je zou toch niet lief zijn en helpen om wat
    papieren voor me naar het kantoor van de leraar te brengen
  • 20:14 - 20:15
    , toch?
  • 20:15 - 20:17
    Oh, uh...
  • 20:17 - 20:18
    Ja, zeker.
  • 20:18 - 20:19
    Bedankt schat!
  • 20:19 - 20:22
    Ze zitten hier gewoon in het geschiedenislokaal
    .
  • 20:24 - 20:25
    We wachten af, Jake!
  • 20:25 - 20:26
    Akkoord!
  • 20:26 - 20:29
    Mis me niet te veel!
  • 20:42 - 20:45
    Dus Jake, deze vrijdag is de grote dag!
  • 20:45 - 20:48
    Ik wed dat je bruist van nervositeit.
  • 20:48 - 20:50
    A-en opgewonden natuurlijk!
  • 20:51 - 20:54
    Ja... Nou, een beetje van beide.
  • 20:54 - 20:57
    Hailey heeft me verteld hoe hard jullie hier
    allemaal voor hebben gewerkt.
  • 20:57 - 21:02
    Ik denk niet dat ik een club heb gezien die zo
    gepassioneerd is als jouw muziekclub.
  • 21:02 - 21:05
    Het is heel inspirerend.
  • 21:05 - 21:10
    En weet je Jake, ongeacht de uitkomst van deze
    vrijdag,
  • 21:10 - 21:13
    je zou heel trots op jezelf moeten zijn!
  • 21:13 - 21:14
    Hmm...
  • 21:14 - 21:16
    Ja, eh...
  • 21:16 - 21:18
    Bedankt, juffrouw Jones.
  • 21:19 - 21:22
    Oh... Wat dacht ik?!
  • 21:22 - 21:24
    Die jongens gebruiken me niet...
  • 21:24 - 21:27
    God, ik ben zo dom!
  • 21:27 - 21:29
    Ik had die dingen nooit achter
    hun rug om moeten zeggen...
  • 21:30 - 21:33
    Nou, ah... weet je, het maakt niet uit.
  • 21:33 - 21:35
    Het is toch niet alsof ze me hebben gehoord.
  • 21:35 - 21:38
    Ik ga gewoon naar de repetities zoals normaal,
    en alles komt goed.
  • 21:48 - 21:50
    Oh, hey Jake!
  • 21:50 - 21:51
    Oh haha!
  • 21:51 - 21:53
    Hallo!... D-Daisy, wat is er?
  • 21:53 - 21:55
    Niet veel!
  • 21:55 - 21:58
    Sadie en ik plannen net een inzamelingsactie
    voor dierenasielen in de omgeving!
  • 21:58 - 22:00
    Wat brengt jou hier?
  • 22:01 - 22:03
    Ik ben gewoon een bezorger.
  • 22:04 - 22:06
    Ik snap het.
  • 22:06 - 22:08
    O, ik herinner het me net!
  • 22:08 - 22:12
    Sean vertelde me dat je
    deze vrijdag een duet met Hailey gaat uitvoeren, toch?!
  • 22:12 - 22:14
    O ja, dat klopt!
  • 22:14 - 22:17
    Maar eh... Dus...
  • 22:17 - 22:18
    Jij en Sean..?
  • 22:18 - 22:19
    Hmm?
  • 22:19 - 22:21
    N-niets, vergeet het maar.
  • 22:21 - 22:24
    Dus, uh... Kom je nog?
  • 22:24 - 22:25
    Natuurlijk!
  • 22:25 - 22:27
    Ik ben meer dan opgewonden!
  • 22:27 - 22:30
    Vooral om jou en Hailey nu samen te horen zingen
    !
  • 22:30 - 22:32
    Jij bent ook opgewonden, toch Sadie?
  • 22:32 - 22:34
    Ja, extatisch.
  • 22:35 - 22:37
    Breek een been, Jake.
  • 22:40 - 22:42
    Oh, HAHAHAHAHA...! Ach!...
  • 22:42 - 22:46
    ...O! Eh, over deze vrijdag gesproken, ik kan maar beter
    naar de repetities gaan!
  • 22:46 - 22:48
    Oh oke!
  • 22:48 - 22:49
    Veel plezier Jaak!
  • 22:49 - 22:50
    Bedankt Daisy!
  • 22:57 - 23:02
    Daisy is zo geweldig... Ik voel me al tien keer
    beter.
  • 23:02 - 23:03
    Wie weet...!
  • 23:03 - 23:07
    Misschien zijn Daisy en ik over een paar weken samen,
  • 23:07 - 23:08
    hand in hand...
  • 23:08 - 23:10
    gaan op date...!
  • 23:10 - 23:11
    OOOOH mijn god!
  • 23:12 - 23:14
    Ik ga er het beste van maken vandaag!
  • 23:18 - 23:21
    Oké peeps, wie is er klaar om te rocken -
  • 23:26 - 23:28
    Hailey! Wat is er mis?!
  • 23:30 - 23:31
    Hallo! Wat is er gebeurd?!
  • 23:34 - 23:36
    Hoe kon je, Jake?
  • 23:36 - 23:38
    Ik dacht dat je onze vriend was!
  • 23:40 - 23:42
    W-, waar heb je het over?
  • 23:42 - 23:43
    Hé, wat is er aan de hand?
  • 23:43 - 23:44
    Raak me niet aan!
  • 23:46 - 23:49
    Misschien dat dit je geheugen opfrist.
  • 23:49 - 23:53
    [Audio-opname speelt]
    Heck, Hailey kan niet eens zingen zonder mij vanwege haar stomme plankenkoorts!
  • 23:53 - 23:55
    [Audio-opname speelt]
    En ze zouden waarschijnlijk geen kans maken zonder mij!
  • 23:56 - 23:58
    W-wacht, dat is niet...
  • 23:58 - 24:01
    Hé! Nee nee nee, ik-ik meende geen woord van wat ik zei-!
  • 24:01 - 24:04
    We zouden dankbaar moeten zijn, hè?
  • 24:04 - 24:05
    Blijkbaar had ik toch gelijk.
  • 24:05 - 24:08
    Ik had je nooit een tweede kans moeten geven.
  • 24:08 - 24:12
    Het spijt me, ik meende daar echt niets
    van!
  • 24:15 - 24:19
    Hailey, alsjeblieft! Weet je, dat was gewoon een
    hoop onzin!
  • 24:19 - 24:22
    Ik... ik-ik dacht niet helder na!
  • 24:22 - 24:25
    Die jongens joegen me op, en ik... Ik had niet
    moeten luisteren!
  • 24:26 - 24:27
    Alstublieft geloof mij!
  • 24:33 - 24:36
    ♪ Ik heb hier ruimte voor je gemaakt ♪
  • 24:38 - 24:42
    ♪ Een plek waar je je tranen zou verbergen ♪
  • 24:42 - 24:45
    ♪ Je zei dat je klaar was met zoeken
    We waren klaar met pijn doen ♪
  • 24:45 - 24:48
    ♪ Laat die eenzame minnaars achter ♪
  • 24:48 - 24:53
    ♪ Ik heb hier ruimte voor je gemaakt ♪
  • 24:53 - 24:58
    ♪ Ik heb het gezegd jij dat ik van je hield
    Jij zei dat je niet van me kon houden ♪
  • 24:58 - 25:02
    ♪ Mijn borst, hij raakte de grond ♪
  • 25:03 - 25:09
    ♪ Begin tot een einde
    Een gordijn met het woord FIN ♪
  • 25:09 - 25:12
    ♪ Vertrek met een gebroken band ♪
  • 25:12 - 25:15
    ♪ Je had mijn liefde niet nodig ♪
  • 25:22 - 25:23
    Ben je blij?!
  • 25:23 - 25:26
    Ik zweer het, als je ooit weer in de buurt van mijn zus
    komt-!
  • 25:26 - 25:27
    Zander!
  • 25:28 - 25:29
    ...Hij is het niet waard.
  • 25:29 - 25:31
    Laten we je zus gaan zoeken.
  • 25:32 - 25:33
    Blijf van ons af!
  • 25:34 - 25:36
    ♪ Je had mijn liefde niet nodig ♪
  • 25:37 - 25:41
    ♪ Je had mijn liefde niet nodig ♪
Title:
The Music Freaks Ep. 9 | Wavering Between | Gacha Club Musical Series
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
26:17

Dutch subtitles

Revisions