你要如何爱和了解你不认识的祖先?
-
0:02 - 0:03(半钟)
-
0:03 - 0:072014年5月,法国梅村
一行禅师答问 -
0:07 - 0:08(钟声)
-
0:08 - 0:21我不知道我的祖先受过什么苦,
我又怎么能癒合他们的痛苦呢? -
0:21 - 0:31孤儿要如何面对他们的祖先?
-
0:32 - 0:34(法师)亲爱的老师,
-
0:34 - 0:39我们有两个关于如何理解
-
0:39 - 0:41我们并不认识的祖先的问题。
-
0:43 - 0:45它们表达于这一个问题之中:
-
0:45 - 0:49我不知道我的祖先受过什么苦,
-
0:49 - 0:52我又怎么能癒合他们的痛苦呢?
-
0:54 - 0:58至于那些从小到大和他们有血缘关系的家人
没有任何接触的孤儿 -
0:58 - 1:03我们要如何处理有关祖先的事情?
-
1:04 - 1:08我认为这两个问题是相关的。
-
1:17 - 1:21我们不了解
我们祖先的痛苦。 -
1:21 - 1:27如果我们和我们的父亲、母亲
-
1:33 - 1:38从来都没有见过面,
-
1:38 - 1:41我们要如何帮助他们呢?
-
1:42 - 1:50我们和他们没有任何的联系。
-
1:50 - 1:55我们要如何爱他们
和理解他们呢? -
1:56 - 2:01有些人的父亲还在世,
-
2:03 - 2:05母亲还在世,
-
2:09 - 2:12但他们却不能和他们连系。
-
2:13 - 2:18他们不能和他们说话、
他们不能和他们沟通。 -
2:20 - 2:27也有些人失去了
他们的父亲、他们的母亲, -
2:29 - 2:32他们不知道
他们的父亲是谁, -
2:33 - 2:36不知道他们的爸爸、妈妈是谁。
-
2:37 - 2:41他们没有机会沟通
因为他们的父母不在那里了。 -
2:43 - 2:45我们要如何和他们连系呢?
-
2:46 - 2:49我们要如何了解
他们的痛苦、他们的快乐呢? -
2:51 - 2:57我们要如何在
我们的祖先中扎根呢? -
2:59 - 3:02因为一个没有根的人
-
3:04 - 3:06不能成为一个快乐的人。
-
3:08 - 3:12所以这两个问题
是有关联的。 -
3:15 - 3:19有了禅修,深入观照,
-
3:21 - 3:24我们可以和我们的父亲、
我们的母亲联系, -
3:24 - 3:29即便他们不在那里了,
即便他们不肯见我们。 -
3:31 - 3:34在我们的僧团里有一位法师,
-
3:35 - 3:38她的父亲尚在
-
3:38 - 3:41但是他不肯见她。
-
3:43 - 3:49他是个有社会地位的人。
-
3:49 - 3:51但是他要忘记,
-
3:52 - 3:56他要完全地否定他的过去。
-
3:57 - 3:59她写信给他说:
-
4:01 - 4:04“爸爸,我是您的孩子。”
-
4:05 - 4:08“我想和您见面,和您联系。”
-
4:09 - 4:12“和您说话和坐在您的身边。”
-
4:12 - 4:14他拒绝。
-
4:16 - 4:21我们当中有些人是孤儿,
-
4:22 - 4:26根本没有机会看见我们的父亲,
-
4:26 - 4:31完全不知道谁是
我们的父亲、我们的母亲。 -
4:32 - 4:36但是有着这个修习我们可以沟通。
-
4:36 - 4:42因为观照你的身体、
你的感受、你的痛苦, -
4:42 - 4:47你看到你的父母的身体、痛苦、
-
4:49 - 4:53希望。
-
4:54 - 4:56因为事实是
-
4:57 - 5:02你是你的父亲、你的母亲的延续。
-
5:04 - 5:09就像玉米植物是玉米种子的延续。
-
5:10 - 5:16虽然玉米植物看不见玉米粒,
-
5:17 - 5:23它知道它是玉米粒的延续。
-
5:24 - 5:27玉米粒。
-
5:27 - 5:31它知道植物的每一个细胞
-
5:32 - 5:36存在着玉米粒。
-
5:37 - 5:41所以一个修习正念、禅修的人,
-
5:43 - 5:47她可以接触她的父亲、她的母亲,
-
5:47 - 5:52她比那些和父母在一起
而没有和他们说话的人 -
5:52 - 5:55更能深入地接触他们。
-
5:55 - 6:00他们以为他们知道
他们的父亲是谁, -
6:00 - 6:02他们的母亲是谁,
-
6:03 - 6:05但是事实上,他们什么都不知道。
-
6:06 - 6:10即使他们的父亲尚在、
母亲尚在, -
6:11 - 6:13但是,联系是没有可能的。
-
6:17 - 6:21答案是如果你深入地修习,
-
6:23 - 6:27你可以看到你自心的父亲,
你自心的母亲。 -
6:28 - 6:30你长得很像你的父亲。
-
6:31 - 6:33你感到你和你的父亲很像。
-
6:34 - 6:39我们都是由色、受、想
所组成的。 -
6:39 - 6:42而你的父亲已经传承了
-
6:42 - 6:48很多他的色、受、想给你。
-
6:49 - 6:52那么你就能马上感应到。
-
6:52 - 6:54你就是你的父亲的延续。
-
6:54 - 6:57你就是你的父亲。
-
6:59 - 7:05许多年前,
我走在伦敦的街上, -
7:06 - 7:10看见一家书店的橱窗
陈设了一本书, -
7:11 - 7:17书名是《我的母亲,我自己》
-
7:20 - 7:22我没有买那本书。
-
7:23 - 7:24(众笑)
-
7:24 - 7:28因为我觉得我知道
那本书的内容是什么。 -
7:28 - 7:30(众笑)
-
7:30 - 7:34我们是我们的母亲的延续,
我们是我们的母亲。 -
7:34 - 7:37那种连系是在的。
-
7:38 - 7:41我们只是需要有觉知。
-
7:41 - 7:45所以你已经可以开始
和你自心的父亲对话了: -
7:46 - 7:48“爸爸,我知道您在那里。”
-
7:48 - 7:51“我的身体填满了您。”
-
7:52 - 7:54“您曾经受过苦,”
-
7:55 - 7:57“您将您的困难传承了给我。”
-
7:57 - 8:02“现在我接触了佛法,
就让我们一起来修习,” -
8:02 - 8:05“一起来转化我们内心负面的东西。”
-
8:05 - 8:08“让我们一起来发展您已经传承给我,”
-
8:08 - 8:12“在我们自心里美好的东西。”
-
8:12 - 8:14”或许在您的有生之年,“
-
8:14 - 8:20“您没有机会发展
您自心正面、美好的潜质。” -
8:20 - 8:24“但是他们还在那里,
您已经传承给我了。” -
8:24 - 8:27“现在,有了佛法、有了僧团,”
-
8:27 - 8:32“我们一起来修习,
来显现它们。” -
8:33 - 8:38“让我们一起呼吸、
一起走路、一起坐下,” -
8:38 - 8:42
“一起来得到安宁、癒合、
转化,来得到我们所需的喜悦。” -
8:43 - 8:46你可以那么和你的父亲、
你的母亲说 -
8:46 - 8:52即使你从来未曾
见过你父亲本人。 -
8:54 - 8:59就像我们的历代祖先。
-
9:00 - 9:04你没有亲眼见过耶稣本尊。
-
9:05 - 9:09你也没有亲眼见过佛陀本尊。
-
9:09 - 9:14但是你可以接收到他们的教诲。
-
9:15 - 9:17你实践他们的教诲。
-
9:18 - 9:21你有法身。
-
9:21 - 9:24所以耶稣是在你身体的
每一个细胞里活着的。 -
9:24 - 9:27佛陀是在你身体的
每一个细胞里活着的。 -
9:28 - 9:30你可以和他们说话。
-
9:30 - 9:33“耶稣,我知道你在那里,
在我的自心里。” -
9:33 - 9:36你不需要到别处找寻耶稣。
-
9:38 - 9:42他是你的祖先而你是个延续。
-
9:42 - 9:45你应该知道如何用正念
像他一样走路, -
9:46 - 9:48如何像他一样进餐,
-
9:48 - 9:52如何像他一样倒酒。
-
9:55 - 9:58在前往以馬忤斯的途中,
-
9:59 - 10:03有三个旅者认不出耶稣。
-
10:04 - 10:07但是当他们来到了客栈时,
-
10:09 - 10:15另外一个人叫了晚餐,
-
10:15 - 10:18进餐和倒酒,
-
10:18 - 10:21看着他,他们知道耶稣并没有死亡,
-
10:21 - 10:24他是还活着的。
-
10:24 - 10:28所以如果你知道要怎么用正念进餐,
-
10:28 - 10:34享用那片在你手上的面包,
-
10:35 - 10:39你就接触了耶稣的身体了。
-
10:39 - 10:42那就是圣餐的精髓。
-
10:42 - 10:45耶稣是一天
二十四小时都在的。 -
10:45 - 10:49如果你知道如何
像耶稣那样地行走, -
10:49 - 10:52像他那么地坐着、呼吸着,
-
10:52 - 10:56像他那么地进餐,
-
10:56 - 10:59那你时刻都与他同在。
-
11:00 - 11:03那是最深层的连系。
-
11:04 - 11:06对于你有血缘关系的祖先、
亲生的祖先、 -
11:07 - 11:10和精神上的祖先也都是如此。
-
11:11 - 11:14我从来没有抱怨过
-
11:14 - 11:16我出生得有点太迟了,
-
11:16 - 11:21在佛陀的两千五百年后出生。
-
11:22 - 11:25我从来都没有那样地抱怨 过。
-
11:25 - 11:27(众笑)
-
11:28 - 11:29因为我知道佛陀就在此时此地,
-
11:29 - 11:33你的父亲也是。
你的母亲也是。 -
11:33 - 11:37那就是当你修习正念和集中力
-
11:37 - 11:39你所得到的内观。
-
11:39 - 11:43回答得够好吗?
-
11:46 - 11:48(众笑)
-
11:53 - 11:54(半钟)
-
11:54 - 11:58连系 启发 滋养
-
11:58 - 12:07(钟声)
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for How to love and understand your ancestors when you don't know them? |