Мова вашого тіла формує вас
-
0:01 - 0:04Для початку я хочу запропонувати вашій увазі безкоштовний
-
0:04 - 0:06життєвий прийом, що не потребує застосування техніки.
-
0:06 - 0:09Від вас вимагається лише наступне:
-
0:09 - 0:13змінити вашу позу на 2 хвилини.
-
0:13 - 0:16Але перш ніж я видам секрет, попрошу вас саме зараз
-
0:16 - 0:20здійснити невеличкий аналіз свого тіла і того,
що ви з ним робите. -
0:20 - 0:22Хто з вас свого роду применшує себе?
-
0:22 - 0:25Можливо, зараз ви сутулитесь, сидите, схрестивши ноги,
-
0:25 - 0:26а, може, обхопили руками щиколотки.
-
0:26 - 0:30Іноді ми схрещуємо руки ось так.
-
0:30 - 0:33Іноді розкидаємо їх на повну широчінь. (Сміх)
-
0:33 - 0:36Я вас бачу. (Сміх)
-
0:36 - 0:38Я хочу, щоб ви звернули увагу на те,
що ви робите саме в даний момент. -
0:38 - 0:40Ми повернемось до цього за декілька хвилин,
-
0:40 - 0:44і, я сподіваюсь, якщо ви навчитесь
вносити невеличкі корективи, -
0:44 - 0:47перебіг вашого життя, можливо, суттєво зміниться.
-
0:47 - 0:52Нас справді заворожує мова тіла.
-
0:52 - 0:54Зокрема нас цікавить
-
0:54 - 0:56мова тіла інших людей.
-
0:56 - 1:00Нас цікавлять деталі, самі знаєте, - (Сміх)
-
1:00 - 1:05ніяковість у спілкуванні, кумедні посмішки,
-
1:05 - 1:09зневажливий погляд, дивне підморгування,
-
1:09 - 1:12або, навіть, звичайне рукостискання.
-
1:12 - 1:15Оповідач: Ось вони прибувають до резиденції
прем’єр-міністра, і подивіться-но! -
1:15 - 1:17Щасливчику поліцейському випадає честь
потиснути руку -
1:17 - 1:20президенту Сполучених Штатів Америки.
-
1:20 - 1:25А далі й прем’єр-міністру … Ан ні. (Сміх) (Оплески)
-
1:25 - 1:27(Сміх) (Оплески)
-
1:27 - 1:31Емі Кадді: Отже, рукостискання або його відсутність
-
1:31 - 1:34можуть стати предметом обговорень на довгі тижні.
-
1:34 - 1:36Навіть на БіБіСі та в Нью-Йорк Таймз.
-
1:36 - 1:40Вочевидь, коли ми говоримо «невербальна поведінка»,
-
1:40 - 1:43або «мова тіла» (ми, соціологи, звемо її невербалікою),
-
1:43 - 1:46то маємо на увазі саме мову і спілкування.
-
1:46 - 1:48Коли ми говоримо «спілкування»,
маємо на увазі взаєморозуміння. -
1:48 - 1:51Так що ж говорить мені мова вашого тіла?
-
1:51 - 1:54А що говорить вам моє тіло?
-
1:54 - 1:58Є багато підстав вважати, що саме так
-
1:58 - 2:00слід розглядати невербаліку.
Соціологи проводять багато часу, -
2:00 - 2:04вивчаючи вплив мови нашого тіла
-
2:04 - 2:06та мови тіла інших людей на подальші судження.
-
2:06 - 2:10Ми робимо поспішні висновки та
умозаключення, спираючись на мову тіла. -
2:10 - 2:14Ці висновки можуть стати справді визначними
в прийнятті життєвих рішень, -
2:14 - 2:17приміром, кого найняти на роботу або підвищити
по службі, кого запросити на побачення. -
2:17 - 2:22Наприклад, Наліні Амбаді, дослідник
з університету Тафтса, -
2:22 - 2:27виявила, що, коли люди дивляться
30-секундні відеозаписи -
2:27 - 2:30реального спілкування лікаря та пацієнта без звуку,
-
2:30 - 2:32їхні висновки щодо люб’язності лікаря
-
2:32 - 2:35передрікають, чи подадуть на нього в суд.
-
2:35 - 2:37Отже, це здебільшого залежить не від того,
-
2:37 - 2:39наскільки компетентним був лікар, а від того,
чи сподобалась нам людина -
2:39 - 2:42і манера спілкування.
-
2:42 - 2:45Ба більше! Алекс Тодоров з Прінстона відкрив,
-
2:45 - 2:49що висновки, зроблені за одну лише секунду
споглядання на обличчя -
2:49 - 2:53кандидатів політичних партій,
на 70% визначають результат -
2:53 - 2:57парламентських перегонів в США та боротьби
за пост губернатора. -
2:57 - 2:59Заглибимось в технології і побачимо,
-
2:59 - 3:03що навіть правильно використані символи емоцій
в он-лайн переговорах, -
3:03 - 3:06можуть зробити їх більш значущим для вас.
-
3:06 - 3:09Але використовувати такі символи треба з розумом.
Чи не так? -
3:09 - 3:12Тож говорячи про невербальне спілкування,
ми маємо на увазі свої судження -
3:12 - 3:15про інших, їхні судження про нас і результат всього цього.
-
3:15 - 3:17Ми забуваємо про інший об’єкт впливу
-
3:17 - 3:21нашого невербального спілкування – про самих себе.
-
3:21 - 3:24Адже ми також знаходимось під впливом своєї невербаліки, своїх думок,
-
3:24 - 3:26почуттів та стану організму в цілому.
-
3:26 - 3:29Про яку невербаліку я говорю?
-
3:29 - 3:32Я соціальний психолог за професією.
Я вивчаю упередження, -
3:32 - 3:35а ще я викладаю в одній з провідних бізнес шкіл.
-
3:35 - 3:39Отже недивно, що мене зацікавила динаміка влади.
-
3:39 - 3:43Найбільший інтерес для мене становлять
невербальні прояви -
3:43 - 3:45сили та домінування.
-
3:45 - 3:48Які вони, ці прояви?
-
3:48 - 3:50А ось які.
-
3:50 - 3:53У царстві тварин ці прояви передбачають збільшення.
-
3:53 - 3:56Тварина випростовується, витягується,
-
3:56 - 3:59займає більше простору, буквально розкривається.
-
3:59 - 4:02Вся справа в розкритті. Це широко
-
4:02 - 4:06розповсюджено в царстві тварин.
І не лише серед приматів. -
4:06 - 4:09Люди теж так роблять. (Сміх)
-
4:09 - 4:13Вони роблять так у обох випадках:
коли відчувають власну силу постійно -
4:13 - 4:16або у певний момент, коли відчувають її найбільше.
-
4:16 - 4:19Це варто особливої уваги, адже це демонструє нам
-
4:19 - 4:23наскільки давнім та універсальним є цей прояв сили.
-
4:23 - 4:25Вивченням прояву, відомого як гордість,
-
4:25 - 4:28займається Джессіка Трейсі. Вона доводить,
-
4:28 - 4:31що люди з нормальним від народження зором
-
4:31 - 4:33і люди із вродженою сліпотою використовують цей жест,
-
4:33 - 4:36коли виграють в спортивних змаганнях.
-
4:36 - 4:38Коли вони перетинають фінішну пряму першими,
-
4:38 - 4:40не має значення, чи бачили вони колись,
як хто-небудь робив так. -
4:40 - 4:41Вони роблять цей жест.
-
4:41 - 4:44Руки вгору, як знак перемоги, підборіддя трохи підняте.
-
4:44 - 4:47Що ми робимо, коли відчуваємо себе безсилими?
Ми робимо з точністю навпаки. -
4:47 - 4:51Ми закриваємось. Охоплюємо себе руками.
-
4:51 - 4:54Робимось «маленькими».
Ми не хочемо бути поміченими. -
4:54 - 4:57Повторюсь, це властиво як тваринам, так і людям.
-
4:57 - 5:01А ось як виглядає зустріч сильної
-
5:01 - 5:03та слабкої людини. Що ми зазвичай робимо,
-
5:03 - 5:07коли йдеться про силу, так це доповнюємо
невербаліку інших людей. -
5:07 - 5:10Коли поряд з нами людина сильна та владна,
-
5:10 - 5:12ми зазвичай робимось «маленькими».
Ми не копіюємо поведінку цієї людини. -
5:12 - 5:14Ми робимо протилежне.
-
5:14 - 5:17Я спостерігаю за такою поведінкою в аудиторії.
-
5:17 - 5:24І що ж я бачу? Я помічаю, що студенти бізнес курсу
-
5:24 - 5:27демонструють повний спектр невербальних проявів сили.
-
5:27 - 5:29Дехто з них поводиться, як справжній альфа-самець.
-
5:29 - 5:32Тільки-но увійшовши в аудиторію,
такі студенти одразу прямують в середину кімнати -
5:32 - 5:36ще до того, як розпочнеться лекція,
неначе справді прагнуть зайняти місце. -
5:36 - 5:38Коли вони сідають, то свого роду розширяються.
-
5:38 - 5:40Ось так вони тягнуть руки.
-
5:40 - 5:43Інші студенти, навпаки, практично розчиняються
в просторі, -
5:43 - 5:45як тільки входять. Ви бачите це,
коли вони заходять в аудиторію. -
5:45 - 5:48Це видно з їхніх облич і тіл. Вони сідають на стілець
-
5:48 - 5:50і робляться непомітними,
-
5:50 - 5:53і руку вони тягнуть ось так.
-
5:53 - 5:55Я зауважила декілька речей.
-
5:55 - 5:56Перша не здивує вас.
-
5:56 - 5:59Здається, це пов’язано зі статтю.
-
5:59 - 6:04Жінки більш схильні до такої поведінки, ніж чоловіки.
-
6:04 - 6:07Жінки постійно відчувають себе слабшими за чоловіків,
-
6:07 - 6:11тож нічого дивного. Проте я помітила й інше.
-
6:11 - 6:14Це в деякій мірі має відношення до того,
-
6:14 - 6:17наскільки активно студенти приймають участь
в заняттях і як добре в них це виходить. -
6:17 - 6:20Це дуже важливо в групах з бізнес підготовки,
-
6:20 - 6:23адже активність на заняттях – це вже половина оцінки.
-
6:23 - 6:27Бізнес школи ведуть боротьбу з гендерним питанням
в оцінюванні. -
6:27 - 6:30В аудиторію входять чоловіки і жінки з
однаковим рівнем підготовки, -
6:30 - 6:32але оцінки отримують різні.
-
6:32 - 6:36Це частково можна пов'язати зі ступінню активності
студентів на заняттях. -
6:36 - 6:39Тож, знаєте, я стала задаватись питанням.
-
6:39 - 6:41Ці люди входять в аудиторію і приймають участь
у заняттях. -
6:41 - 6:45А може вони прикидаються сильними,
-
6:45 - 6:47і таким чином збільшують свою активність?
-
6:47 - 6:51Ми з моєю колегою Даною Керні, викладачем в Берклі,
-
6:51 - 6:55забажали дізнатись, чи можна прикидатись,
допоки воно не стане правдою? -
6:55 - 6:58Наприклад, чи можна прикидатись деякий час
-
6:58 - 7:02і в результаті відчути себе більш сильним та впевненим?
-
7:02 - 7:05Нам відомо, що наша невербаліка обумовлює
-
7:05 - 7:07думки та почуття інших людей по відношенню до нас.
Існує багато тому доказів. -
7:07 - 7:10Проте нас цікавить, чи може наша невербаліка
-
7:10 - 7:13обумовити наші думки та почуття по відношенню
до самих себе? -
7:13 - 7:16Може. І тому є докази.
-
7:16 - 7:21Так, наприклад, на наших обличчях
з'являється посмішка, коли ми щасливі. -
7:21 - 7:23Але також наші обличчя розпливаються
у вимушеній посмішці, -
7:23 - 7:27коли ми тримаємо олівець в зубах – і це робить нас щасливими.
-
7:27 - 7:30Тож можливі обидва варіанти. Коли йдеться про силу,
-
7:30 - 7:35також можливі обидва варіанти.
Коли ви насправді відчуваєте свою силу, -
7:35 - 7:39ви більш схильні робити так, але можливо також,
-
7:39 - 7:44що коли ви прикидаєтесь сильним, ви схильні
-
7:44 - 7:47насправді відчути свою силу.
-
7:47 - 7:50Тож постає інше питання.
-
7:50 - 7:53Ми знаємо, що наш мозок впливає на наше тіло.
-
7:53 - 7:57Та чи впливає наше тіло на наш мозок?
-
7:57 - 8:00Що я маю на увазі, коли говорю «мозок»,
-
8:00 - 8:01у випадку з силою?
-
8:01 - 8:03Я говорю про думки, почуття
-
8:03 - 8:07та фізіологічні особливості, які формують наші думки
та почуття, -
8:07 - 8:10тобто про гормони. Я маю справу з гормонами.
-
8:10 - 8:13Як виглядає мозок сильних людей
-
8:13 - 8:14у порівнянні з мозком людей слабких?
-
8:14 - 8:19Не дивно, що сильні люди переважно
-
8:19 - 8:23більш наполегливі та впевнені в собі і своїх можливостях.
-
8:23 - 8:26Вони насправді впевнені, що виграють,
навіть в азартних іграх. -
8:26 - 8:30Зазвичай вони схильні думати абстрактніше.
-
8:30 - 8:33Є ще багато відмінностей. Такі люди частіше ризикують.
-
8:33 - 8:35Між сильними та слабкими людьми багато відмінностей,
-
8:35 - 8:39в тому числі й фізіологічних.
Це відмінності у двох ключових гормонах: -
8:39 - 8:43тестостероні, гормоні домінування,
-
8:43 - 8:46та кортизолі, гормоні стресу.
-
8:46 - 8:50Ми дізнались,
-
8:50 - 8:54що сильні альфа-самці в ієрархічних структурах приматів
-
8:54 - 8:57мають високий рівень тестостерону
та низький рівень кортизолу, -
8:57 - 9:00так само, як і сильні та впливові лідери
-
9:00 - 9:03відрізняються високим змістом тестостерону та низьким змістом кортизолу.
-
9:03 - 9:05Що ж це означає? Коли йдеться про силу,
-
9:05 - 9:07люди здебільшого думають лише про тестостерон,
-
9:07 - 9:09тому що він відповідає за домінування.
-
9:09 - 9:13Але насправді сила багато в чому залежить від того,
як ви реагуєте на стрес. -
9:13 - 9:16Чи потрібен вам сильний домінуючий лідер
-
9:16 - 9:18з високим рівнем тестостерону, але стресовразливий?
-
9:18 - 9:21Напевне, що ні. Вам потрібна людина
-
9:21 - 9:23сильна, цілеспрямована та домінуюча,
-
9:23 - 9:27але не надто стресовразлива, людина спокійна
та врівноважена. -
9:27 - 9:33Нам відомо також, що в ієрархії приматів,
коли альфа-самець -
9:33 - 9:37або пересічна особина хоче захопити лідерство,
-
9:37 - 9:39ніби зненацька, впродовж декількох днів
-
9:39 - 9:42її рівень тестостерону значно зростає,
-
9:42 - 9:46а рівень кортизолу різко падає.
-
9:46 - 9:49Маємо докази того, що тіло може впливати
-
9:49 - 9:51на мозок, щонайменше на рівні зміни виразів обличчя.
-
9:51 - 9:55І так само зміна ролей може моделювати мозок.
-
9:55 - 9:58Тож що відбувається, коли ви змінюєте роль?
-
9:58 - 10:01Що відбувається, якщо ви це робите
на мінімальному рівні, -
10:01 - 10:03як, наприклад, такі незначні зміни в поведінки?
-
10:03 - 10:06«На 2 хвилини, - кажете ви, - постій отак,
-
10:06 - 10:09і це додасть тобі відчуття сили».
-
10:09 - 10:13То що ж ми зробили? Ми вирішили запросити людей
-
10:13 - 10:17до лабораторії та провести невеличкий експеримент.
Ці люди -
10:17 - 10:22на дві хвилини приймали сильні або слабкі пози.
-
10:22 - 10:24Зараз я покажу вам
-
10:24 - 10:27п’ять таких поз, хоча учасники приймали лише дві.
-
10:27 - 10:29Ось одна з них.
-
10:29 - 10:31Ще парочка.
-
10:31 - 10:34В ЗМІ ця поза отримала назву
-
10:34 - 10:37«Диво-Жінка».
-
10:37 - 10:38Ось ще декілька.
-
10:38 - 10:40Ви можете сидіти чи стояти.
-
10:40 - 10:42А ось слабкі пози.
-
10:42 - 10:46Ви згортаєтесь, робитесь маленькими.
-
10:46 - 10:48Ось ця поза неймовірно слабка.
-
10:48 - 10:49Коли ви торкаєтесь шиї,
-
10:49 - 10:52ви ніби намагаєтесь себе захистити.
-
10:52 - 10:55Ось, що відбувається. Люди входять,
-
10:55 - 10:56ми беремо зразок їхньої слини
-
10:56 - 11:00і впродовж 2 хвилин говоримо: «Зробіть це, зробіть те».
-
11:00 - 11:01Вони не дивляться на зображення поз.
Ми не хочемо заздалегідь вводити -
11:01 - 11:05поняття сили. Ми хочемо, щоб вони відчули цю силу,
-
11:05 - 11:07правда ж? Тож впродовж 2 хвилин вони приймають
різні пози. -
11:07 - 11:10Потім ми просимо відповісти на декілька питань
щодо їхньої сили та впевненості, -
11:10 - 11:13після надаємо їм можливість пограти
-
11:13 - 11:16і наостанок беремо ще один зразок слини.
-
11:16 - 11:17Ось і все. В цьому весь експеримент.
-
11:17 - 11:21І от, що ми виявили. По ризикостійкості, необхідній у грі,
-
11:21 - 11:24ми виявили, що 86% людей, які прийняли сильну позу
-
11:24 - 11:27ризикнуть зіграти.
-
11:27 - 11:29Із тих, хто прийняв слабку позу,
-
11:29 - 11:33лише 60% гратимуть, і це разюча різниця.
-
11:33 - 11:36Ось що ми виявили по тестостерону.
-
11:36 - 11:39Від самого початку, коли сильні люди входять
у приміщення, -
11:39 - 11:42вони відчувають підвищення рівня цього гормону
на 20%, -
11:42 - 11:46а слабкі – зниження 10%.
-
11:46 - 11:49Отже, 2 хвилини, і ви бачите ці зміни.
-
11:49 - 11:52А ось, що ми маємо по кортизолу. Сильні люди
-
11:52 - 11:55відчувають зниження на 25%,
-
11:55 - 11:59а слабкі – підвищення його рівня на 15%.
-
11:59 - 12:02Таким чином, за дві хвилини відбуваються
гормональні зміни, -
12:02 - 12:05що налаштовують ваш мозок або
-
12:05 - 12:08на активність, впевненість та комфорт,
-
12:08 - 12:12або на пригніченість від стресу
-
12:12 - 12:16та почуття замкнутості. Адже всі ми мали таке почуття,
правда ж? -
12:16 - 12:19Тож, здається, що наша невербаліка визначає
-
12:19 - 12:21наші думки та почуття по відношенню до самих себе.
-
12:21 - 12:23Тобто не лише думки інших людей, а й наші власні.
-
12:23 - 12:26Також наше тіло впливає на наш мозок.
-
12:26 - 12:28Звичайно, виникає наступне питання:
-
12:28 - 12:30чи здатне прийняття правильної пози на декілька хвилин
-
12:30 - 12:32і справді докорінно змінити наше життя?
-
12:32 - 12:35Ми говорили про невеличкий експеримент в лабораторії,
-
12:35 - 12:37що тривав лише пару хвилин.
Де б ми могли це застосувати -
12:37 - 12:40в реальному житті? Звичайно це нас турбує.
-
12:40 - 12:44І ми думаємо, це дійсно має значення. Я маю на увазі,
-
12:44 - 12:47що вам би хотілось використати це саме в ситуаціях,
які вимагають оцінки, -
12:47 - 12:50як наприклад, в ситуаціях соціальної загрози.
В яких ситуаціях вас оцінюють, -
12:50 - 12:54наприклад, ваші друзі?
В тинейджерів це відбувається в столовій. -
12:54 - 12:56Для декого такою ситуацією може бути
-
12:56 - 12:59виступ на шкільному засіданні.
Це можуть бути ситуації, коли треба -
12:59 - 13:02публічно виступити з доповіддю, як я зараз,
-
13:02 - 13:05або пройти співбесіду.
-
13:05 - 13:07Ми вирішили, що більшість людей
-
13:07 - 13:08зацікавлять співбесіди,
-
13:08 - 13:10адже ми всі через це проходили.
-
13:10 - 13:14Ми опублікували наші відкриття. Й одразу засоби
масової інформації -
13:14 - 13:16задалися питанням: «Отже,
-
13:16 - 13:20саме так поводяться люди,
коли йдуть на співбесіду?» (Сміх) -
13:20 - 13:22Ми, звичайно, були шоковані і відповіли:
-
13:22 - 13:24Боже мій, ні, ні, ні! Це зовсім не те, що ми мали на увазі.
-
13:24 - 13:27З багатьох причин не робіть цього.
-
13:27 - 13:30Знов таки, йдеться не про те, як ви говорите до інших.
-
13:30 - 13:31А про те, як ви говорите до себе.. Що ви робите
-
13:31 - 13:34перед тим, як вирушити на співбесіду?
Ви робите наступне. -
13:34 - 13:36Я права? Ви сідаєте, дивитесь у свій iPhone
-
13:36 - 13:39або Android, намагаючись нікого не випустити з виду.
-
13:39 - 13:41Переглядаючи свої записи,
-
13:41 - 13:43ви скарлючуєтесь, робите себе «маленькими»,
-
13:43 - 13:45коли насправді ви мали б робити це
-
13:45 - 13:48у ванній кімнаті, вірно? Зробіть це. Знайдіть 2 хвилини.
-
13:48 - 13:50Ось, що ми прагнемо протестувати.
-
13:50 - 13:52Ми запрошуємо людей до лабораторії,
-
13:52 - 13:55вони знов приймають сильні або слабкі пози,
-
13:55 - 13:58і проходять важку, стресову співбесіду.
-
13:58 - 14:02Це займає лише п’ять хвилин.
Людей записують на плівку. -
14:02 - 14:04Їх також оцінюють, причому судді
-
14:04 - 14:08навчені не давати жодних невербальних натяків.
-
14:08 - 14:10І вони виглядають таким чином. Уявіть,
-
14:10 - 14:12це людина, що проводить з вами співбесіду.
-
14:12 - 14:17За п’ять хвилин жодної емоції, і це гірше,
ніж якби вас закидали питаннями. -
14:17 - 14:20Люди ненавидять це. Маріанна Ла Франс
називає цей стан -
14:20 - 14:22«у соціальній трясовині».
-
14:22 - 14:24І це різко збільшує рівень кортизолу в організмі.
-
14:24 - 14:26Ми змусили людей пройти таку співбесіду,
-
14:26 - 14:28тому що дійсно хотіли побачити, що ж станеться.
-
14:28 - 14:32Потім ми доручили експертам переглянути всі 4 записи.
-
14:32 - 14:35Вони не знають ні гіпотези, ні умов експерименту.
-
14:35 - 14:38Вони не мають жодного уявлення,
хто в якій позі проходив співбесіду. -
14:38 - 14:43Вони передивляються ці записи
-
14:43 - 14:45та роблять висновки: «Ми хочемо найняти
оцих людей», - -
14:45 - 14:48вказуючи на всіх, хто прийняв сильні пози, –
та «оцих людей ми не хочемо наймати. -
14:48 - 14:51Перші нам здаються більш позитивними».
-
14:51 - 14:56Але що спонукає до цих рішень?
Справа ж не в змісті розмови. -
14:56 - 14:59Важливі самовідчуття мовця під час розмови.
-
14:59 - 15:01Ми також дивимось (адже оцінюємо їх за всіма
-
15:01 - 15:04показниками компетенції) на те, наскільки добре
-
15:04 - 15:06структуроване мовлення. Наскільки воно гармонійне?
Який рівень підготовки мовців? -
15:06 - 15:09Ці показники не дали жодного ефекту.
На прийняття рішень вплинуло -
15:09 - 15:13лише те, як людям вдалось фактично
викласти свою сутність. -
15:13 - 15:15Вони вкладають самих себе у те, що говорять.
-
15:15 - 15:17Вони висловлюють свої ідеї, але ці ідеї жодним чином
-
15:17 - 15:19не відображають їхньої особистості.
-
15:19 - 15:24Саме це прямо чи опосередковано впливає
на рішення роботодавця. -
15:24 - 15:28Коли я говорю людям,
-
15:28 - 15:31що наші тіла здатні впливати на наш мозок,
а мозок – на поведінку, -
15:31 - 15:34а поведінка, в свою чергу, - на результат,
то чую у відповідь: -
15:34 - 15:35«Я не вірю. Звучить якось фальшиво». Чи не так?
-
15:35 - 15:39На що я сказала: «Вдавайте, доки самі не повірите».
А у відповідь: «Тоді це буду не я. -
15:39 - 15:42Я не хочу йти туди і все одно відчувати обман.
-
15:42 - 15:44Не хочу почуватись ошуканцем.
-
15:44 - 15:48Не хочу прийти і відчути себе самозванцем.
-
15:48 - 15:50Це відгукнулось у мені,
-
15:50 - 15:53і я хочу розповісти вам коротеньку історію про те,
-
15:53 - 15:56як це – бути ошуканцем та почуватись
не на своєму місці. -
15:56 - 15:59Коли мені було 19 років, я потрапила в страшну
автомобільну аварію. -
15:59 - 16:02Мене викинуло з машини і перекинуло декілька разів.
-
16:02 - 16:06Мене викинуло з автомобіля. Я опритомніла в реанімації
-
16:06 - 16:09відділення черепно-мозкових травм.
Мене виключили з університету, -
16:09 - 16:15і я дізналась, що коефіцієнт мого інтелекту впав на
2 рівні стандартного відхилення, -
16:15 - 16:18що було дуже болючим для мене.
-
16:18 - 16:21Я знала, що маю високий коефіцієнт інтелекту,
адже мене сприймали, як розумну, -
16:21 - 16:23і ще в дитинстві називали обдарованою.
-
16:23 - 16:26Отож я, відсторонена від університету, не полишаю спроб повернутись до навчання.
-
16:26 - 16:28Мені кажуть: «Ти не закінчиш університет.
-
16:28 - 16:30Знаєш, є ще багато речей, якими ти можеш займатись,
-
16:30 - 16:32але університетська ступінь тобі не до снаги».
-
16:32 - 16:36Маю зізнатись, що я боролася, як могла.
-
16:36 - 16:39Ніщо не робить вас більш слабким, ніж коли
-
16:39 - 16:41віднімають ядро вашої особистості –
-
16:41 - 16:45для мене це був мій розум.
-
16:45 - 16:48Я почувалась абсолютно безсилою.
Я працювала, працювала і працювала. -
16:48 - 16:51Іноді мені посміхалась удача, але я не полишала працювати, знов ловила вдачу і працювала ще наполегливіше.
-
16:51 - 16:53Нарешті я закінчила університет.
-
16:53 - 16:55В мене це зайняло на чотири роки довше,
ніж у моїх однолітків. -
16:55 - 17:00Мені вдалося вмовити мого янгола, наукового керівника Сьюзан Фіске,
-
17:00 - 17:03взяти мене в Прінстон,
-
17:03 - 17:06але почувалась не на своєму місці.
-
17:06 - 17:07Неначе я самозванка.
-
17:07 - 17:08В ніч перед моєю першою промовою на першому курсі -
-
17:08 - 17:11а перша промова на першому курсі
університету Прінстона триває 20 хвилин -
17:11 - 17:13перед аудиторією у 20 слухачів -
-
17:13 - 17:16я так злякалась викриття,
-
17:16 - 17:19що подзвонила Сьюзан і сказала: «Я кидаю навчання».
-
17:19 - 17:21Вона ж відповіла: «Ні, не кидаєш,
-
17:21 - 17:23бо я ризикувала заради тебе, тож ти залишаєшся.
-
17:23 - 17:25Ти залишишся, і ось що ти зробиш.
-
17:25 - 17:27Ти прикинешся.
-
17:27 - 17:31Ти будеш виступати з кожною промовою,
яку б тобі не доручили. -
17:31 - 17:32Ти будеш виступати знову й знову,
-
17:32 - 17:35навіть, якщо ти остовпієш чи тебе паралізує страх,
-
17:35 - 17:38або твоє тіло не слухатиметься тебе, аж поки
-
17:38 - 17:41не настане момент, коли ти скажеш: «О, Боже!
Я це роблю. -
17:41 - 17:44Мені вдалося. Я насправді це роблю».
-
17:44 - 17:46Так я й зробила. П’ять років в магістратурі,
-
17:46 - 17:48декілька років в Північно-Західному університеті,
-
17:48 - 17:51потім я перейшла в Гарвард. Ці думки мене більше
не турбували, -
17:51 - 17:54але довгий час до того я думала:
-
17:54 - 17:56«Ти не маєш тут бути. Тобі тут не місце».
-
17:56 - 17:59В кінці мого першого року у Гарварді
-
17:59 - 18:04до мене в офіс прийшла студентка, яка жодного разу
за цілий семестр не виступила з промовою, -
18:04 - 18:07і якій я сказала: «Послухай, будь активнішою,
інакше тебе виключать з університету». -
18:07 - 18:09Я зовсім не знала цю дівчину.
-
18:09 - 18:13Вона, засмучена та пригнічена, відповіла:
-
18:13 - 18:19«Мені тут не місце».
-
18:19 - 18:23Це був вирішальний для мене момент.
Відбулося одразу дві речі. -
18:23 - 18:25Одна з них – я зрозуміла,
-
18:25 - 18:28нарешті, що не почуваюсь так більше. Розумієте?
-
18:28 - 18:31Я більше не відчуваю себе самозванкою.
Але ця дівчинка саме так і почувається, і я її розумію. -
18:31 - 18:33А друга – вона саме на своєму місці!
-
18:33 - 18:35Адже вона може прикидатись, доки воно стане правдою.
-
18:35 - 18:39Тож я відповіла: «Ні! Саме тут твоє місце!
-
18:39 - 18:40І завтра ти будеш вдавати це,
-
18:40 - 18:43ти відчуєш себе сильною
-
18:43 - 18:47та впевненою, і…» (Оплески)
-
18:47 - 18:49(Оплески)
-
18:49 - 18:53«І ти увійдеш в аудиторію
-
18:53 - 18:55та виступиш як ніколи добре».
-
18:55 - 18:58І знаєте, що? Їй вдалось це зробити.
-
18:58 - 18:59Люди обертались і говорили:
-
18:59 - 19:03«Боже, я навіть не помітив, що вона там сидить». (Сміх)
-
19:03 - 19:06Через місяц вона прийшла до мене знов, і я зрозуміла,
-
19:06 - 19:08що вона не лише прикидалась, доки сама не повірила,
-
19:08 - 19:11вона прикидалась, доки це не стало правдою.
-
19:11 - 19:12І вона змінилась.
-
19:12 - 19:17Тож я хочу сказати вам: не прикидайтесь,
поки самі не повірите. -
19:17 - 19:19Прикидайтесь, доки це не стане правдою. Розумієте? Це не…
-
19:19 - 19:23Робіть це, допоки не вживетесь повністю,
до мозку і кісток. -
19:23 - 19:26Хочу сказати останню на сьогодні річ.
-
19:26 - 19:30Крихітні поправки ведуть до великих змін.
-
19:30 - 19:332 хвилини.
-
19:33 - 19:342 хвилини. 2 хвилини. 2 хвилини.
-
19:34 - 19:38Перед наступною стресовою ситуацією,
що вимагатиме оцінки, -
19:38 - 19:40впродовж 2 хвилин спробуйте зробити це. В ліфті,
-
19:40 - 19:44в кабінці туалету, за робочим столом
за закритими дверима. -
19:44 - 19:46Зробіть це. Налаштуйте свій мозок
-
19:46 - 19:48впоратись якнайкраще з тією чи іншою ситуацією.
-
19:48 - 19:51Збільшіть рівень тестостерону у вашому організмі.
А рівень кортизолу знизьте. -
19:51 - 19:55Не виходьте з тієї ситуації з почуттям
«Я не показав їм справжнього себе». -
19:55 - 19:57Виходьте з ситуації з почуттям «О, мені справді вдалось
-
19:57 - 19:59донести та показати свою сутність».
-
19:59 - 20:01Я хочу,
-
20:01 - 20:05щоб ви випробовували силові позиції на собі,
-
20:05 - 20:07але також я прошу вас
-
20:07 - 20:10ділитися отриманими знаннями – це ж так просто.
-
20:10 - 20:12Це не зачепить мого самолюбства. (Сміх)
-
20:12 - 20:14Розповідайте про це. Діліться з людьми,
-
20:14 - 20:16адже найбільше це потрібно тим,
-
20:16 - 20:20в кого немає ресурсів, технологій,
-
20:20 - 20:23статусу та влади. Тож дайте їм таку можливість.
-
20:23 - 20:25Вони зможуть зробити це наодинці.
-
20:25 - 20:27Їм знадобляться їхні тіла, трішки усамітнення
і лише 2 хвилини часу, -
20:27 - 20:30щоб докорінно змінити свої життя.
-
20:30 - 20:35Дякую. (Оплески)
-
20:35 - 20:42(Оплески)
- Title:
- Мова вашого тіла формує вас
- Speaker:
- Amy Cuddy
- Description:
-
Мова тіла впливає на те, як нас сприймають інші. А ще вона може змінювати наше сприйняття самих себе. Соціальний психолог Емі Кадді демонструє, як "сильні пози" - коли ви всім своїм виглядом випромінюєте впевненість, навіть якщо насправді так не почуваєтесь - можуть змінювати рівень тестостерону та кортизолу у вашому мозку, а також збільшувати ваші шанси на успіх.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:02
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Anastasiia Hlivinska accepted Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Anastasiia Hlivinska edited Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Anastasiia Hlivinska edited Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Dimitra Papageorgiou rejected Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are | ||
Dimitra Papageorgiou commented on Ukrainian subtitles for Your body language may shape who you are |