1 00:00:00,707 --> 00:00:03,505 Для початку я хочу запропонувати вашій увазі безкоштовний 2 00:00:03,505 --> 00:00:06,129 життєвий прийом, що не потребує застосування техніки. 3 00:00:06,129 --> 00:00:08,750 Від вас вимагається лише наступне: 4 00:00:08,750 --> 00:00:12,937 змінити вашу позу на 2 хвилини. 5 00:00:12,937 --> 00:00:16,361 Але перш ніж я видам секрет, попрошу вас саме зараз 6 00:00:16,361 --> 00:00:19,954 здійснити невеличкий аналіз свого тіла і того, що ви з ним робите. 7 00:00:19,954 --> 00:00:22,369 Хто з вас свого роду применшує себе? 8 00:00:22,369 --> 00:00:25,090 Можливо, зараз ви сутулитесь, сидите, схрестивши ноги, 9 00:00:25,090 --> 00:00:26,014 а, може, обхопили руками щиколотки. 10 00:00:26,014 --> 00:00:29,753 Іноді ми схрещуємо руки ось так. 11 00:00:29,753 --> 00:00:33,424 Іноді розкидаємо їх на повну широчінь. (Сміх) 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,696 Я вас бачу. (Сміх) 13 00:00:35,696 --> 00:00:38,211 Я хочу, щоб ви звернули увагу на те, що ви робите саме в даний момент. 14 00:00:38,211 --> 00:00:40,425 Ми повернемось до цього за декілька хвилин, 15 00:00:40,425 --> 00:00:43,817 і, я сподіваюсь, якщо ви навчитесь вносити невеличкі корективи, 16 00:00:43,817 --> 00:00:47,453 перебіг вашого життя, можливо, суттєво зміниться. 17 00:00:47,453 --> 00:00:51,977 Нас справді заворожує мова тіла. 18 00:00:51,977 --> 00:00:53,936 Зокрема нас цікавить 19 00:00:53,936 --> 00:00:55,900 мова тіла інших людей. 20 00:00:55,900 --> 00:01:00,121 Нас цікавлять деталі, самі знаєте, - (Сміх) 21 00:01:00,121 --> 00:01:04,519 ніяковість у спілкуванні, кумедні посмішки, 22 00:01:04,519 --> 00:01:08,751 зневажливий погляд, дивне підморгування, 23 00:01:08,751 --> 00:01:11,989 або, навіть, звичайне рукостискання. 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,667 Оповідач: Ось вони прибувають до резиденції прем’єр-міністра, і подивіться-но! 25 00:01:14,667 --> 00:01:17,343 Щасливчику поліцейському випадає честь потиснути руку 26 00:01:17,343 --> 00:01:19,831 президенту Сполучених Штатів Америки. 27 00:01:19,831 --> 00:01:24,758 А далі й прем’єр-міністру … Ан ні. (Сміх) (Оплески) 28 00:01:24,758 --> 00:01:26,846 (Сміх) (Оплески) 29 00:01:26,846 --> 00:01:31,140 Емі Кадді: Отже, рукостискання або його відсутність 30 00:01:31,140 --> 00:01:33,664 можуть стати предметом обговорень на довгі тижні. 31 00:01:33,664 --> 00:01:35,804 Навіть на БіБіСі та в Нью-Йорк Таймз. 32 00:01:35,804 --> 00:01:39,755 Вочевидь, коли ми говоримо «невербальна поведінка», 33 00:01:39,755 --> 00:01:43,143 або «мова тіла» (ми, соціологи, звемо її невербалікою), 34 00:01:43,143 --> 00:01:46,023 то маємо на увазі саме мову і спілкування. 35 00:01:46,023 --> 00:01:48,450 Коли ми говоримо «спілкування», маємо на увазі взаєморозуміння. 36 00:01:48,450 --> 00:01:51,289 Так що ж говорить мені мова вашого тіла? 37 00:01:51,289 --> 00:01:53,555 А що говорить вам моє тіло? 38 00:01:53,555 --> 00:01:57,773 Є багато підстав вважати, що саме так 39 00:01:57,773 --> 00:02:00,308 слід розглядати невербаліку. Соціологи проводять багато часу, 40 00:02:00,308 --> 00:02:03,700 вивчаючи вплив мови нашого тіла 41 00:02:03,700 --> 00:02:06,209 та мови тіла інших людей на подальші судження. 42 00:02:06,209 --> 00:02:09,648 Ми робимо поспішні висновки та умозаключення, спираючись на мову тіла. 43 00:02:09,648 --> 00:02:13,638 Ці висновки можуть стати справді визначними в прийнятті життєвих рішень, 44 00:02:13,638 --> 00:02:17,431 приміром, кого найняти на роботу або підвищити по службі, кого запросити на побачення. 45 00:02:17,431 --> 00:02:22,116 Наприклад, Наліні Амбаді, дослідник з університету Тафтса, 46 00:02:22,116 --> 00:02:26,588 виявила, що, коли люди дивляться 30-секундні відеозаписи 47 00:02:26,588 --> 00:02:29,612 реального спілкування лікаря та пацієнта без звуку, 48 00:02:29,612 --> 00:02:32,445 їхні висновки щодо люб’язності лікаря 49 00:02:32,445 --> 00:02:35,082 передрікають, чи подадуть на нього в суд. 50 00:02:35,082 --> 00:02:37,276 Отже, це здебільшого залежить не від того, 51 00:02:37,276 --> 00:02:39,421 наскільки компетентним був лікар, а від того, чи сподобалась нам людина 52 00:02:39,421 --> 00:02:42,117 і манера спілкування. 53 00:02:42,117 --> 00:02:45,052 Ба більше! Алекс Тодоров з Прінстона відкрив, 54 00:02:45,052 --> 00:02:48,729 що висновки, зроблені за одну лише секунду споглядання на обличчя 55 00:02:48,729 --> 00:02:53,316 кандидатів політичних партій, на 70% визначають результат 56 00:02:53,316 --> 00:02:56,547 парламентських перегонів в США та боротьби за пост губернатора. 57 00:02:56,547 --> 00:02:58,769 Заглибимось в технології і побачимо, 58 00:02:58,769 --> 00:03:02,914 що навіть правильно використані символи емоцій в он-лайн переговорах, 59 00:03:02,914 --> 00:03:05,746 можуть зробити їх більш значущим для вас. 60 00:03:05,746 --> 00:03:08,969 Але використовувати такі символи треба з розумом. Чи не так? 61 00:03:08,969 --> 00:03:11,866 Тож говорячи про невербальне спілкування, ми маємо на увазі свої судження 62 00:03:11,866 --> 00:03:14,968 про інших, їхні судження про нас і результат всього цього. 63 00:03:14,968 --> 00:03:16,848 Ми забуваємо про інший об’єкт впливу 64 00:03:16,848 --> 00:03:20,523 нашого невербального спілкування – про самих себе. 65 00:03:20,523 --> 00:03:23,736 Адже ми також знаходимось під впливом своєї невербаліки, своїх думок, 66 00:03:23,736 --> 00:03:26,099 почуттів та стану організму в цілому. 67 00:03:26,099 --> 00:03:29,162 Про яку невербаліку я говорю? 68 00:03:29,162 --> 00:03:32,105 Я соціальний психолог за професією. Я вивчаю упередження, 69 00:03:32,105 --> 00:03:34,832 а ще я викладаю в одній з провідних бізнес шкіл. 70 00:03:34,832 --> 00:03:39,316 Отже недивно, що мене зацікавила динаміка влади. 71 00:03:39,316 --> 00:03:43,128 Найбільший інтерес для мене становлять невербальні прояви 72 00:03:43,128 --> 00:03:45,131 сили та домінування. 73 00:03:45,131 --> 00:03:47,789 Які вони, ці прояви? 74 00:03:47,789 --> 00:03:49,953 А ось які. 75 00:03:49,953 --> 00:03:52,831 У царстві тварин ці прояви передбачають збільшення. 76 00:03:52,831 --> 00:03:55,841 Тварина випростовується, витягується, 77 00:03:55,841 --> 00:03:58,782 займає більше простору, буквально розкривається. 78 00:03:58,782 --> 00:04:01,772 Вся справа в розкритті. Це широко 79 00:04:01,772 --> 00:04:05,532 розповсюджено в царстві тварин. І не лише серед приматів. 80 00:04:05,532 --> 00:04:08,952 Люди теж так роблять. (Сміх) 81 00:04:08,952 --> 00:04:12,663 Вони роблять так у обох випадках: коли відчувають власну силу постійно 82 00:04:12,663 --> 00:04:15,664 або у певний момент, коли відчувають її найбільше. 83 00:04:15,664 --> 00:04:18,569 Це варто особливої уваги, адже це демонструє нам 84 00:04:18,569 --> 00:04:22,758 наскільки давнім та універсальним є цей прояв сили. 85 00:04:22,758 --> 00:04:25,357 Вивченням прояву, відомого як гордість, 86 00:04:25,357 --> 00:04:28,405 займається Джессіка Трейсі. Вона доводить, 87 00:04:28,405 --> 00:04:30,517 що люди з нормальним від народження зором 88 00:04:30,517 --> 00:04:33,458 і люди із вродженою сліпотою використовують цей жест, 89 00:04:33,458 --> 00:04:35,772 коли виграють в спортивних змаганнях. 90 00:04:35,772 --> 00:04:37,750 Коли вони перетинають фінішну пряму першими, 91 00:04:37,750 --> 00:04:39,861 не має значення, чи бачили вони колись, як хто-небудь робив так. 92 00:04:39,861 --> 00:04:40,947 Вони роблять цей жест. 93 00:04:40,947 --> 00:04:44,390 Руки вгору, як знак перемоги, підборіддя трохи підняте. 94 00:04:44,390 --> 00:04:46,934 Що ми робимо, коли відчуваємо себе безсилими? Ми робимо з точністю навпаки. 95 00:04:46,934 --> 00:04:50,984 Ми закриваємось. Охоплюємо себе руками. 96 00:04:50,984 --> 00:04:54,448 Робимось «маленькими». Ми не хочемо бути поміченими. 97 00:04:54,448 --> 00:04:57,489 Повторюсь, це властиво як тваринам, так і людям. 98 00:04:57,489 --> 00:05:00,569 А ось як виглядає зустріч сильної 99 00:05:00,569 --> 00:05:02,880 та слабкої людини. Що ми зазвичай робимо, 100 00:05:02,880 --> 00:05:07,248 коли йдеться про силу, так це доповнюємо невербаліку інших людей. 101 00:05:07,248 --> 00:05:09,679 Коли поряд з нами людина сильна та владна, 102 00:05:09,679 --> 00:05:11,904 ми зазвичай робимось «маленькими». Ми не копіюємо поведінку цієї людини. 103 00:05:11,904 --> 00:05:13,937 Ми робимо протилежне. 104 00:05:13,937 --> 00:05:17,136 Я спостерігаю за такою поведінкою в аудиторії. 105 00:05:17,136 --> 00:05:23,922 І що ж я бачу? Я помічаю, що студенти бізнес курсу 106 00:05:23,922 --> 00:05:26,926 демонструють повний спектр невербальних проявів сили. 107 00:05:26,926 --> 00:05:29,394 Дехто з них поводиться, як справжній альфа-самець. 108 00:05:29,394 --> 00:05:32,384 Тільки-но увійшовши в аудиторію, такі студенти одразу прямують в середину кімнати 109 00:05:32,384 --> 00:05:36,316 ще до того, як розпочнеться лекція, неначе справді прагнуть зайняти місце. 110 00:05:36,316 --> 00:05:38,205 Коли вони сідають, то свого роду розширяються. 111 00:05:38,205 --> 00:05:40,337 Ось так вони тягнуть руки. 112 00:05:40,337 --> 00:05:42,972 Інші студенти, навпаки, практично розчиняються в просторі, 113 00:05:42,972 --> 00:05:45,296 як тільки входять. Ви бачите це, коли вони заходять в аудиторію. 114 00:05:45,296 --> 00:05:47,834 Це видно з їхніх облич і тіл. Вони сідають на стілець 115 00:05:47,834 --> 00:05:49,820 і робляться непомітними, 116 00:05:49,820 --> 00:05:52,969 і руку вони тягнуть ось так. 117 00:05:52,969 --> 00:05:54,646 Я зауважила декілька речей. 118 00:05:54,646 --> 00:05:56,383 Перша не здивує вас. 119 00:05:56,383 --> 00:05:58,727 Здається, це пов’язано зі статтю. 120 00:05:58,727 --> 00:06:04,192 Жінки більш схильні до такої поведінки, ніж чоловіки. 121 00:06:04,192 --> 00:06:06,778 Жінки постійно відчувають себе слабшими за чоловіків, 122 00:06:06,778 --> 00:06:10,733 тож нічого дивного. Проте я помітила й інше. 123 00:06:10,733 --> 00:06:13,578 Це в деякій мірі має відношення до того, 124 00:06:13,578 --> 00:06:17,259 наскільки активно студенти приймають участь в заняттях і як добре в них це виходить. 125 00:06:17,259 --> 00:06:19,841 Це дуже важливо в групах з бізнес підготовки, 126 00:06:19,841 --> 00:06:22,522 адже активність на заняттях – це вже половина оцінки. 127 00:06:22,522 --> 00:06:26,995 Бізнес школи ведуть боротьбу з гендерним питанням в оцінюванні. 128 00:06:26,995 --> 00:06:30,267 В аудиторію входять чоловіки і жінки з однаковим рівнем підготовки, 129 00:06:30,267 --> 00:06:32,263 але оцінки отримують різні. 130 00:06:32,263 --> 00:06:35,523 Це частково можна пов'язати зі ступінню активності студентів на заняттях. 131 00:06:35,523 --> 00:06:38,546 Тож, знаєте, я стала задаватись питанням. 132 00:06:38,546 --> 00:06:41,070 Ці люди входять в аудиторію і приймають участь у заняттях. 133 00:06:41,070 --> 00:06:44,741 А може вони прикидаються сильними, 134 00:06:44,741 --> 00:06:46,713 і таким чином збільшують свою активність? 135 00:06:46,713 --> 00:06:51,378 Ми з моєю колегою Даною Керні, викладачем в Берклі, 136 00:06:51,378 --> 00:06:54,933 забажали дізнатись, чи можна прикидатись, допоки воно не стане правдою? 137 00:06:54,933 --> 00:06:57,963 Наприклад, чи можна прикидатись деякий час 138 00:06:57,963 --> 00:07:01,786 і в результаті відчути себе більш сильним та впевненим? 139 00:07:01,786 --> 00:07:05,338 Нам відомо, що наша невербаліка обумовлює 140 00:07:05,338 --> 00:07:07,031 думки та почуття інших людей по відношенню до нас. Існує багато тому доказів. 141 00:07:07,031 --> 00:07:10,143 Проте нас цікавить, чи може наша невербаліка 142 00:07:10,143 --> 00:07:13,253 обумовити наші думки та почуття по відношенню до самих себе? 143 00:07:13,253 --> 00:07:15,943 Може. І тому є докази. 144 00:07:15,943 --> 00:07:20,579 Так, наприклад, на наших обличчях з'являється посмішка, коли ми щасливі. 145 00:07:20,579 --> 00:07:22,757 Але також наші обличчя розпливаються у вимушеній посмішці, 146 00:07:22,757 --> 00:07:27,172 коли ми тримаємо олівець в зубах – і це робить нас щасливими. 147 00:07:27,172 --> 00:07:30,253 Тож можливі обидва варіанти. Коли йдеться про силу, 148 00:07:30,253 --> 00:07:35,468 також можливі обидва варіанти. Коли ви насправді відчуваєте свою силу, 149 00:07:35,468 --> 00:07:38,854 ви більш схильні робити так, але можливо також, 150 00:07:38,854 --> 00:07:44,460 що коли ви прикидаєтесь сильним, ви схильні 151 00:07:44,460 --> 00:07:46,888 насправді відчути свою силу. 152 00:07:46,888 --> 00:07:49,948 Тож постає інше питання. 153 00:07:49,948 --> 00:07:52,531 Ми знаємо, що наш мозок впливає на наше тіло. 154 00:07:52,531 --> 00:07:56,948 Та чи впливає наше тіло на наш мозок? 155 00:07:56,948 --> 00:07:59,675 Що я маю на увазі, коли говорю «мозок», 156 00:07:59,675 --> 00:08:01,047 у випадку з силою? 157 00:08:01,047 --> 00:08:03,213 Я говорю про думки, почуття 158 00:08:03,213 --> 00:08:06,668 та фізіологічні особливості, які формують наші думки та почуття, 159 00:08:06,668 --> 00:08:09,876 тобто про гормони. Я маю справу з гормонами. 160 00:08:09,876 --> 00:08:12,979 Як виглядає мозок сильних людей 161 00:08:12,979 --> 00:08:14,210 у порівнянні з мозком людей слабких? 162 00:08:14,210 --> 00:08:18,506 Не дивно, що сильні люди переважно 163 00:08:18,506 --> 00:08:22,730 більш наполегливі та впевнені в собі і своїх можливостях. 164 00:08:22,730 --> 00:08:25,729 Вони насправді впевнені, що виграють, навіть в азартних іграх. 165 00:08:25,729 --> 00:08:29,908 Зазвичай вони схильні думати абстрактніше. 166 00:08:29,908 --> 00:08:32,514 Є ще багато відмінностей. Такі люди частіше ризикують. 167 00:08:32,514 --> 00:08:35,367 Між сильними та слабкими людьми багато відмінностей, 168 00:08:35,367 --> 00:08:38,659 в тому числі й фізіологічних. Це відмінності у двох ключових гормонах: 169 00:08:38,659 --> 00:08:42,724 тестостероні, гормоні домінування, 170 00:08:42,724 --> 00:08:46,387 та кортизолі, гормоні стресу. 171 00:08:46,387 --> 00:08:49,724 Ми дізнались, 172 00:08:49,724 --> 00:08:53,563 що сильні альфа-самці в ієрархічних структурах приматів 173 00:08:53,563 --> 00:08:56,761 мають високий рівень тестостерону та низький рівень кортизолу, 174 00:08:56,761 --> 00:09:00,287 так само, як і сильні та впливові лідери 175 00:09:00,287 --> 00:09:02,542 відрізняються високим змістом тестостерону та низьким змістом кортизолу. 176 00:09:02,542 --> 00:09:04,845 Що ж це означає? Коли йдеться про силу, 177 00:09:04,845 --> 00:09:07,270 люди здебільшого думають лише про тестостерон, 178 00:09:07,270 --> 00:09:09,058 тому що він відповідає за домінування. 179 00:09:09,058 --> 00:09:12,528 Але насправді сила багато в чому залежить від того, як ви реагуєте на стрес. 180 00:09:12,528 --> 00:09:15,657 Чи потрібен вам сильний домінуючий лідер 181 00:09:15,657 --> 00:09:18,399 з високим рівнем тестостерону, але стресовразливий? 182 00:09:18,399 --> 00:09:20,734 Напевне, що ні. Вам потрібна людина 183 00:09:20,734 --> 00:09:23,018 сильна, цілеспрямована та домінуюча, 184 00:09:23,018 --> 00:09:26,706 але не надто стресовразлива, людина спокійна та врівноважена. 185 00:09:26,706 --> 00:09:32,938 Нам відомо також, що в ієрархії приматів, коли альфа-самець 186 00:09:32,938 --> 00:09:36,629 або пересічна особина хоче захопити лідерство, 187 00:09:36,629 --> 00:09:39,186 ніби зненацька, впродовж декількох днів 188 00:09:39,186 --> 00:09:42,297 її рівень тестостерону значно зростає, 189 00:09:42,297 --> 00:09:45,802 а рівень кортизолу різко падає. 190 00:09:45,802 --> 00:09:48,843 Маємо докази того, що тіло може впливати 191 00:09:48,843 --> 00:09:51,209 на мозок, щонайменше на рівні зміни виразів обличчя. 192 00:09:51,209 --> 00:09:55,338 І так само зміна ролей може моделювати мозок. 193 00:09:55,338 --> 00:09:58,120 Тож що відбувається, коли ви змінюєте роль? 194 00:09:58,120 --> 00:10:00,704 Що відбувається, якщо ви це робите на мінімальному рівні, 195 00:10:00,704 --> 00:10:03,117 як, наприклад, такі незначні зміни в поведінки? 196 00:10:03,117 --> 00:10:05,768 «На 2 хвилини, - кажете ви, - постій отак, 197 00:10:05,768 --> 00:10:08,551 і це додасть тобі відчуття сили». 198 00:10:08,551 --> 00:10:13,026 То що ж ми зробили? Ми вирішили запросити людей 199 00:10:13,026 --> 00:10:17,239 до лабораторії та провести невеличкий експеримент. Ці люди 200 00:10:17,239 --> 00:10:21,668 на дві хвилини приймали сильні або слабкі пози. 201 00:10:21,668 --> 00:10:23,917 Зараз я покажу вам 202 00:10:23,917 --> 00:10:26,879 п’ять таких поз, хоча учасники приймали лише дві. 203 00:10:26,879 --> 00:10:29,359 Ось одна з них. 204 00:10:29,359 --> 00:10:31,453 Ще парочка. 205 00:10:31,453 --> 00:10:34,271 В ЗМІ ця поза отримала назву 206 00:10:34,271 --> 00:10:36,646 «Диво-Жінка». 207 00:10:36,646 --> 00:10:37,968 Ось ще декілька. 208 00:10:37,968 --> 00:10:40,322 Ви можете сидіти чи стояти. 209 00:10:40,322 --> 00:10:42,307 А ось слабкі пози. 210 00:10:42,307 --> 00:10:46,370 Ви згортаєтесь, робитесь маленькими. 211 00:10:46,370 --> 00:10:48,109 Ось ця поза неймовірно слабка. 212 00:10:48,109 --> 00:10:49,466 Коли ви торкаєтесь шиї, 213 00:10:49,466 --> 00:10:52,092 ви ніби намагаєтесь себе захистити. 214 00:10:52,092 --> 00:10:54,677 Ось, що відбувається. Люди входять, 215 00:10:54,677 --> 00:10:56,437 ми беремо зразок їхньої слини 216 00:10:56,437 --> 00:10:59,610 і впродовж 2 хвилин говоримо: «Зробіть це, зробіть те». 217 00:10:59,610 --> 00:11:01,403 Вони не дивляться на зображення поз. Ми не хочемо заздалегідь вводити 218 00:11:01,403 --> 00:11:04,783 поняття сили. Ми хочемо, щоб вони відчули цю силу, 219 00:11:04,783 --> 00:11:06,842 правда ж? Тож впродовж 2 хвилин вони приймають різні пози. 220 00:11:06,842 --> 00:11:10,051 Потім ми просимо відповісти на декілька питань щодо їхньої сили та впевненості, 221 00:11:10,051 --> 00:11:12,818 після надаємо їм можливість пограти 222 00:11:12,818 --> 00:11:15,583 і наостанок беремо ще один зразок слини. 223 00:11:15,583 --> 00:11:17,148 Ось і все. В цьому весь експеримент. 224 00:11:17,148 --> 00:11:20,854 І от, що ми виявили. По ризикостійкості, необхідній у грі, 225 00:11:20,854 --> 00:11:23,752 ми виявили, що 86% людей, які прийняли сильну позу 226 00:11:23,752 --> 00:11:27,250 ризикнуть зіграти. 227 00:11:27,250 --> 00:11:29,195 Із тих, хто прийняв слабку позу, 228 00:11:29,195 --> 00:11:33,370 лише 60% гратимуть, і це разюча різниця. 229 00:11:33,370 --> 00:11:35,850 Ось що ми виявили по тестостерону. 230 00:11:35,850 --> 00:11:39,355 Від самого початку, коли сильні люди входять у приміщення, 231 00:11:39,355 --> 00:11:41,717 вони відчувають підвищення рівня цього гормону на 20%, 232 00:11:41,717 --> 00:11:46,338 а слабкі – зниження 10%. 233 00:11:46,338 --> 00:11:49,155 Отже, 2 хвилини, і ви бачите ці зміни. 234 00:11:49,155 --> 00:11:51,907 А ось, що ми маємо по кортизолу. Сильні люди 235 00:11:51,907 --> 00:11:54,954 відчувають зниження на 25%, 236 00:11:54,954 --> 00:11:59,086 а слабкі – підвищення його рівня на 15%. 237 00:11:59,086 --> 00:12:01,818 Таким чином, за дві хвилини відбуваються гормональні зміни, 238 00:12:01,818 --> 00:12:04,835 що налаштовують ваш мозок або 239 00:12:04,835 --> 00:12:07,763 на активність, впевненість та комфорт, 240 00:12:07,763 --> 00:12:11,771 або на пригніченість від стресу 241 00:12:11,771 --> 00:12:15,627 та почуття замкнутості. Адже всі ми мали таке почуття, правда ж? 242 00:12:15,627 --> 00:12:18,514 Тож, здається, що наша невербаліка визначає 243 00:12:18,514 --> 00:12:20,835 наші думки та почуття по відношенню до самих себе. 244 00:12:20,835 --> 00:12:23,291 Тобто не лише думки інших людей, а й наші власні. 245 00:12:23,291 --> 00:12:25,718 Також наше тіло впливає на наш мозок. 246 00:12:25,718 --> 00:12:28,124 Звичайно, виникає наступне питання: 247 00:12:28,124 --> 00:12:29,638 чи здатне прийняття правильної пози на декілька хвилин 248 00:12:29,638 --> 00:12:31,929 і справді докорінно змінити наше життя? 249 00:12:31,929 --> 00:12:34,575 Ми говорили про невеличкий експеримент в лабораторії, 250 00:12:34,575 --> 00:12:37,171 що тривав лише пару хвилин. Де б ми могли це застосувати 251 00:12:37,171 --> 00:12:39,946 в реальному житті? Звичайно це нас турбує. 252 00:12:39,946 --> 00:12:44,123 І ми думаємо, це дійсно має значення. Я маю на увазі, 253 00:12:44,123 --> 00:12:46,711 що вам би хотілось використати це саме в ситуаціях, які вимагають оцінки, 254 00:12:46,711 --> 00:12:50,164 як наприклад, в ситуаціях соціальної загрози. В яких ситуаціях вас оцінюють, 255 00:12:50,164 --> 00:12:53,848 наприклад, ваші друзі? В тинейджерів це відбувається в столовій. 256 00:12:53,848 --> 00:12:56,053 Для декого такою ситуацією може бути 257 00:12:56,053 --> 00:12:59,077 виступ на шкільному засіданні. Це можуть бути ситуації, коли треба 258 00:12:59,077 --> 00:13:01,934 публічно виступити з доповіддю, як я зараз, 259 00:13:01,934 --> 00:13:04,732 або пройти співбесіду. 260 00:13:04,732 --> 00:13:07,224 Ми вирішили, що більшість людей 261 00:13:07,224 --> 00:13:08,461 зацікавлять співбесіди, 262 00:13:08,461 --> 00:13:09,843 адже ми всі через це проходили. 263 00:13:09,843 --> 00:13:13,796 Ми опублікували наші відкриття. Й одразу засоби масової інформації 264 00:13:13,796 --> 00:13:16,390 задалися питанням: «Отже, 265 00:13:16,390 --> 00:13:19,590 саме так поводяться люди, коли йдуть на співбесіду?» (Сміх) 266 00:13:19,590 --> 00:13:21,981 Ми, звичайно, були шоковані і відповіли: 267 00:13:21,981 --> 00:13:24,166 Боже мій, ні, ні, ні! Це зовсім не те, що ми мали на увазі. 268 00:13:24,166 --> 00:13:26,941 З багатьох причин не робіть цього. 269 00:13:26,941 --> 00:13:29,532 Знов таки, йдеться не про те, як ви говорите до інших. 270 00:13:29,532 --> 00:13:31,391 А про те, як ви говорите до себе.. Що ви робите 271 00:13:31,391 --> 00:13:34,200 перед тим, як вирушити на співбесіду? Ви робите наступне. 272 00:13:34,200 --> 00:13:36,466 Я права? Ви сідаєте, дивитесь у свій iPhone 273 00:13:36,466 --> 00:13:38,752 або Android, намагаючись нікого не випустити з виду. 274 00:13:38,752 --> 00:13:40,946 Переглядаючи свої записи, 275 00:13:40,946 --> 00:13:42,776 ви скарлючуєтесь, робите себе «маленькими», 276 00:13:42,776 --> 00:13:45,068 коли насправді ви мали б робити це 277 00:13:45,068 --> 00:13:48,484 у ванній кімнаті, вірно? Зробіть це. Знайдіть 2 хвилини. 278 00:13:48,484 --> 00:13:49,904 Ось, що ми прагнемо протестувати. 279 00:13:49,904 --> 00:13:52,088 Ми запрошуємо людей до лабораторії, 280 00:13:52,088 --> 00:13:55,465 вони знов приймають сильні або слабкі пози, 281 00:13:55,465 --> 00:13:58,097 і проходять важку, стресову співбесіду. 282 00:13:58,097 --> 00:14:01,713 Це займає лише п’ять хвилин. Людей записують на плівку. 283 00:14:01,713 --> 00:14:04,224 Їх також оцінюють, причому судді 284 00:14:04,224 --> 00:14:08,199 навчені не давати жодних невербальних натяків. 285 00:14:08,199 --> 00:14:09,806 І вони виглядають таким чином. Уявіть, 286 00:14:09,806 --> 00:14:12,090 це людина, що проводить з вами співбесіду. 287 00:14:12,090 --> 00:14:16,713 За п’ять хвилин жодної емоції, і це гірше, ніж якби вас закидали питаннями. 288 00:14:16,713 --> 00:14:20,026 Люди ненавидять це. Маріанна Ла Франс називає цей стан 289 00:14:20,026 --> 00:14:22,117 «у соціальній трясовині». 290 00:14:22,117 --> 00:14:23,926 І це різко збільшує рівень кортизолу в організмі. 291 00:14:23,926 --> 00:14:25,628 Ми змусили людей пройти таку співбесіду, 292 00:14:25,628 --> 00:14:28,457 тому що дійсно хотіли побачити, що ж станеться. 293 00:14:28,457 --> 00:14:31,564 Потім ми доручили експертам переглянути всі 4 записи. 294 00:14:31,564 --> 00:14:34,736 Вони не знають ні гіпотези, ні умов експерименту. 295 00:14:34,736 --> 00:14:37,521 Вони не мають жодного уявлення, хто в якій позі проходив співбесіду. 296 00:14:37,521 --> 00:14:42,611 Вони передивляються ці записи 297 00:14:42,611 --> 00:14:44,683 та роблять висновки: «Ми хочемо найняти оцих людей», - 298 00:14:44,683 --> 00:14:48,105 вказуючи на всіх, хто прийняв сильні пози, – та «оцих людей ми не хочемо наймати. 299 00:14:48,105 --> 00:14:50,890 Перші нам здаються більш позитивними». 300 00:14:50,890 --> 00:14:55,626 Але що спонукає до цих рішень? Справа ж не в змісті розмови. 301 00:14:55,626 --> 00:14:58,502 Важливі самовідчуття мовця під час розмови. 302 00:14:58,502 --> 00:15:00,551 Ми також дивимось (адже оцінюємо їх за всіма 303 00:15:00,551 --> 00:15:03,642 показниками компетенції) на те, наскільки добре 304 00:15:03,642 --> 00:15:06,418 структуроване мовлення. Наскільки воно гармонійне? Який рівень підготовки мовців? 305 00:15:06,418 --> 00:15:09,474 Ці показники не дали жодного ефекту. На прийняття рішень вплинуло 306 00:15:09,474 --> 00:15:12,753 лише те, як людям вдалось фактично викласти свою сутність. 307 00:15:12,753 --> 00:15:14,626 Вони вкладають самих себе у те, що говорять. 308 00:15:14,626 --> 00:15:16,849 Вони висловлюють свої ідеї, але ці ідеї жодним чином 309 00:15:16,849 --> 00:15:19,385 не відображають їхньої особистості. 310 00:15:19,385 --> 00:15:24,316 Саме це прямо чи опосередковано впливає на рішення роботодавця. 311 00:15:24,316 --> 00:15:27,684 Коли я говорю людям, 312 00:15:27,684 --> 00:15:30,563 що наші тіла здатні впливати на наш мозок, а мозок – на поведінку, 313 00:15:30,563 --> 00:15:33,539 а поведінка, в свою чергу, - на результат, то чую у відповідь: 314 00:15:33,539 --> 00:15:35,406 «Я не вірю. Звучить якось фальшиво». Чи не так? 315 00:15:35,406 --> 00:15:39,185 На що я сказала: «Вдавайте, доки самі не повірите». А у відповідь: «Тоді це буду не я. 316 00:15:39,185 --> 00:15:42,360 Я не хочу йти туди і все одно відчувати обман. 317 00:15:42,360 --> 00:15:43,879 Не хочу почуватись ошуканцем. 318 00:15:43,879 --> 00:15:48,291 Не хочу прийти і відчути себе самозванцем. 319 00:15:48,291 --> 00:15:50,478 Це відгукнулось у мені, 320 00:15:50,478 --> 00:15:52,536 і я хочу розповісти вам коротеньку історію про те, 321 00:15:52,536 --> 00:15:55,946 як це – бути ошуканцем та почуватись не на своєму місці. 322 00:15:55,946 --> 00:15:58,887 Коли мені було 19 років, я потрапила в страшну автомобільну аварію. 323 00:15:58,887 --> 00:16:02,292 Мене викинуло з машини і перекинуло декілька разів. 324 00:16:02,292 --> 00:16:05,803 Мене викинуло з автомобіля. Я опритомніла в реанімації 325 00:16:05,803 --> 00:16:09,395 відділення черепно-мозкових травм. Мене виключили з університету, 326 00:16:09,395 --> 00:16:15,107 і я дізналась, що коефіцієнт мого інтелекту впав на 2 рівні стандартного відхилення, 327 00:16:15,107 --> 00:16:17,695 що було дуже болючим для мене. 328 00:16:17,695 --> 00:16:20,566 Я знала, що маю високий коефіцієнт інтелекту, адже мене сприймали, як розумну, 329 00:16:20,566 --> 00:16:22,578 і ще в дитинстві називали обдарованою. 330 00:16:22,578 --> 00:16:25,778 Отож я, відсторонена від університету, не полишаю спроб повернутись до навчання. 331 00:16:25,778 --> 00:16:27,502 Мені кажуть: «Ти не закінчиш університет. 332 00:16:27,502 --> 00:16:30,379 Знаєш, є ще багато речей, якими ти можеш займатись, 333 00:16:30,379 --> 00:16:32,277 але університетська ступінь тобі не до снаги». 334 00:16:32,277 --> 00:16:36,161 Маю зізнатись, що я боролася, як могла. 335 00:16:36,161 --> 00:16:38,935 Ніщо не робить вас більш слабким, ніж коли 336 00:16:38,935 --> 00:16:40,794 віднімають ядро вашої особистості – 337 00:16:40,794 --> 00:16:45,203 для мене це був мій розум. 338 00:16:45,203 --> 00:16:47,805 Я почувалась абсолютно безсилою. Я працювала, працювала і працювала. 339 00:16:47,805 --> 00:16:50,939 Іноді мені посміхалась удача, але я не полишала працювати, знов ловила вдачу і працювала ще наполегливіше. 340 00:16:50,939 --> 00:16:53,391 Нарешті я закінчила університет. 341 00:16:53,391 --> 00:16:55,198 В мене це зайняло на чотири роки довше, ніж у моїх однолітків. 342 00:16:55,198 --> 00:16:59,756 Мені вдалося вмовити мого янгола, наукового керівника Сьюзан Фіске, 343 00:16:59,756 --> 00:17:02,700 взяти мене в Прінстон, 344 00:17:02,700 --> 00:17:05,551 але почувалась не на своєму місці. 345 00:17:05,551 --> 00:17:06,845 Неначе я самозванка. 346 00:17:06,845 --> 00:17:08,426 В ніч перед моєю першою промовою на першому курсі - 347 00:17:08,426 --> 00:17:11,064 а перша промова на першому курсі університету Прінстона триває 20 хвилин 348 00:17:11,064 --> 00:17:13,099 перед аудиторією у 20 слухачів - 349 00:17:13,099 --> 00:17:15,986 я так злякалась викриття, 350 00:17:15,986 --> 00:17:18,799 що подзвонила Сьюзан і сказала: «Я кидаю навчання». 351 00:17:18,799 --> 00:17:20,655 Вона ж відповіла: «Ні, не кидаєш, 352 00:17:20,655 --> 00:17:23,213 бо я ризикувала заради тебе, тож ти залишаєшся. 353 00:17:23,213 --> 00:17:25,404 Ти залишишся, і ось що ти зробиш. 354 00:17:25,404 --> 00:17:26,761 Ти прикинешся. 355 00:17:26,761 --> 00:17:30,541 Ти будеш виступати з кожною промовою, яку б тобі не доручили. 356 00:17:30,541 --> 00:17:32,280 Ти будеш виступати знову й знову, 357 00:17:32,280 --> 00:17:35,249 навіть, якщо ти остовпієш чи тебе паралізує страх, 358 00:17:35,249 --> 00:17:37,827 або твоє тіло не слухатиметься тебе, аж поки 359 00:17:37,827 --> 00:17:40,992 не настане момент, коли ти скажеш: «О, Боже! Я це роблю. 360 00:17:40,992 --> 00:17:43,958 Мені вдалося. Я насправді це роблю». 361 00:17:43,958 --> 00:17:46,368 Так я й зробила. П’ять років в магістратурі, 362 00:17:46,368 --> 00:17:48,109 декілька років в Північно-Західному університеті, 363 00:17:48,109 --> 00:17:50,696 потім я перейшла в Гарвард. Ці думки мене більше не турбували, 364 00:17:50,696 --> 00:17:54,196 але довгий час до того я думала: 365 00:17:54,196 --> 00:17:56,500 «Ти не маєш тут бути. Тобі тут не місце». 366 00:17:56,500 --> 00:17:58,978 В кінці мого першого року у Гарварді 367 00:17:58,978 --> 00:18:03,544 до мене в офіс прийшла студентка, яка жодного разу за цілий семестр не виступила з промовою, 368 00:18:03,544 --> 00:18:06,751 і якій я сказала: «Послухай, будь активнішою, інакше тебе виключать з університету». 369 00:18:06,751 --> 00:18:09,253 Я зовсім не знала цю дівчину. 370 00:18:09,253 --> 00:18:13,235 Вона, засмучена та пригнічена, відповіла: 371 00:18:13,235 --> 00:18:19,280 «Мені тут не місце». 372 00:18:19,280 --> 00:18:23,408 Це був вирішальний для мене момент. Відбулося одразу дві речі. 373 00:18:23,408 --> 00:18:24,902 Одна з них – я зрозуміла, 374 00:18:24,902 --> 00:18:28,136 нарешті, що не почуваюсь так більше. Розумієте? 375 00:18:28,136 --> 00:18:30,818 Я більше не відчуваю себе самозванкою. Але ця дівчинка саме так і почувається, і я її розумію. 376 00:18:30,818 --> 00:18:33,455 А друга – вона саме на своєму місці! 377 00:18:33,455 --> 00:18:35,259 Адже вона може прикидатись, доки воно стане правдою. 378 00:18:35,259 --> 00:18:38,999 Тож я відповіла: «Ні! Саме тут твоє місце! 379 00:18:38,999 --> 00:18:40,434 І завтра ти будеш вдавати це, 380 00:18:40,434 --> 00:18:43,498 ти відчуєш себе сильною 381 00:18:43,498 --> 00:18:46,521 та впевненою, і…» (Оплески) 382 00:18:46,521 --> 00:18:48,560 (Оплески) 383 00:18:48,560 --> 00:18:52,993 «І ти увійдеш в аудиторію 384 00:18:52,993 --> 00:18:55,417 та виступиш як ніколи добре». 385 00:18:55,417 --> 00:18:58,422 І знаєте, що? Їй вдалось це зробити. 386 00:18:58,422 --> 00:18:59,285 Люди обертались і говорили: 387 00:18:59,285 --> 00:19:02,729 «Боже, я навіть не помітив, що вона там сидить». (Сміх) 388 00:19:02,729 --> 00:19:05,600 Через місяц вона прийшла до мене знов, і я зрозуміла, 389 00:19:05,600 --> 00:19:07,884 що вона не лише прикидалась, доки сама не повірила, 390 00:19:07,884 --> 00:19:10,608 вона прикидалась, доки це не стало правдою. 391 00:19:10,608 --> 00:19:12,431 І вона змінилась. 392 00:19:12,431 --> 00:19:16,515 Тож я хочу сказати вам: не прикидайтесь, поки самі не повірите. 393 00:19:16,515 --> 00:19:19,312 Прикидайтесь, доки це не стане правдою. Розумієте? Це не… 394 00:19:19,312 --> 00:19:22,953 Робіть це, допоки не вживетесь повністю, до мозку і кісток. 395 00:19:22,953 --> 00:19:25,608 Хочу сказати останню на сьогодні річ. 396 00:19:25,608 --> 00:19:30,080 Крихітні поправки ведуть до великих змін. 397 00:19:30,080 --> 00:19:32,577 2 хвилини. 398 00:19:32,577 --> 00:19:34,313 2 хвилини. 2 хвилини. 2 хвилини. 399 00:19:34,313 --> 00:19:37,559 Перед наступною стресовою ситуацією, що вимагатиме оцінки, 400 00:19:37,559 --> 00:19:40,265 впродовж 2 хвилин спробуйте зробити це. В ліфті, 401 00:19:40,265 --> 00:19:43,504 в кабінці туалету, за робочим столом за закритими дверима. 402 00:19:43,504 --> 00:19:45,944 Зробіть це. Налаштуйте свій мозок 403 00:19:45,944 --> 00:19:47,766 впоратись якнайкраще з тією чи іншою ситуацією. 404 00:19:47,766 --> 00:19:50,731 Збільшіть рівень тестостерону у вашому організмі. А рівень кортизолу знизьте. 405 00:19:50,731 --> 00:19:54,697 Не виходьте з тієї ситуації з почуттям «Я не показав їм справжнього себе». 406 00:19:54,697 --> 00:19:57,049 Виходьте з ситуації з почуттям «О, мені справді вдалось 407 00:19:57,049 --> 00:19:58,885 донести та показати свою сутність». 408 00:19:58,885 --> 00:20:01,427 Я хочу, 409 00:20:01,427 --> 00:20:05,208 щоб ви випробовували силові позиції на собі, 410 00:20:05,208 --> 00:20:07,094 але також я прошу вас 411 00:20:07,094 --> 00:20:10,322 ділитися отриманими знаннями – це ж так просто. 412 00:20:10,322 --> 00:20:12,199 Це не зачепить мого самолюбства. (Сміх) 413 00:20:12,199 --> 00:20:14,086 Розповідайте про це. Діліться з людьми, 414 00:20:14,086 --> 00:20:15,947 адже найбільше це потрібно тим, 415 00:20:15,947 --> 00:20:20,105 в кого немає ресурсів, технологій, 416 00:20:20,105 --> 00:20:23,231 статусу та влади. Тож дайте їм таку можливість. 417 00:20:23,231 --> 00:20:24,514 Вони зможуть зробити це наодинці. 418 00:20:24,514 --> 00:20:27,343 Їм знадобляться їхні тіла, трішки усамітнення і лише 2 хвилини часу, 419 00:20:27,343 --> 00:20:30,493 щоб докорінно змінити свої життя. 420 00:20:30,493 --> 00:20:34,679 Дякую. (Оплески) 421 00:20:34,679 --> 00:20:41,569 (Оплески)