صوت عالمنا الطبيعيّ
-
0:02 - 0:08(أصوات الطبيعة)
-
0:08 - 0:11أول ما بدأت بتسجيل الأصوات بالبرية
-
0:11 - 0:12منذ 45 سنة،
-
0:12 - 0:15لم تكن لديّ أدنى فكرة أنّ النّمل
-
0:15 - 0:18يرقات الحشرات، شقائق البحر و الفيروسات
-
0:18 - 0:20كان لها صوت مميّز خاص بها.
-
0:20 - 0:22ولكنها تفعل.
-
0:22 - 0:25والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب،
-
0:25 - 0:29مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن.
-
0:29 - 0:32في الواقع، الغبات المعتدلة والغابات المطرية الاستوائية
-
0:32 - 0:35تنتج كلا منها أوركسترا حيوانيّة نابضة بالحياة،
-
0:35 - 0:39ذلك التّعبير اللحظي المنتظم
-
0:39 - 0:43للحشرات، الزواحف، البرمائيات، الطيور و الثديات.
-
0:43 - 0:46و كلّ مشهد صوتيّ منها صادر من موطن طبيعيّ
-
0:46 - 0:50يشكل بصمته الخاصة،
-
0:50 - 0:53التي تحتوي على كمية غير معقولة من المعلومات،
-
0:53 - 0:57و تلك المعلومات هي ما أرغب في مشاركته معكم
اليوم. -
0:57 - 1:00هذا المشهد الصّوتي له ثلاثة مصادر رئيسية.
-
1:00 - 1:03الأول هو الصوت الأرضيّ،
-
1:03 - 1:05وهي الأصوات الغير بيولوجية التي
-
1:05 - 1:07تسمع في أيّ موطن طبيعيّ
-
1:07 - 1:10مثل هزيز الريح في الشجر، خرير المياه،
-
1:10 - 1:13صوت الامواج على الشاطئ، حركة الأرض.
-
1:13 - 1:17الثاني هو الأصوات البيولوجية،
-
1:17 - 1:20وهي كل صوت أصدره
-
1:20 - 1:23كائن حيّ في الموطن الطبيعي
-
1:23 - 1:27في وقت واحد و مكان واحد.
-
1:27 - 1:31و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر
-
1:31 - 1:33و هي تسمّى الأصوات البشرية.
-
1:33 - 1:36يمكن التّحكم في بعضها، كالموسيقى و المسرح،
-
1:36 - 1:40لكن معظمها تكون فوضويّة و غير متناسقة،
-
1:40 - 1:44وهو ما نطلق عليه اسم ضجيج.
-
1:44 - 1:47كنت في يوم ما أعتبر المشاهد الصوتية الطبيعيّة
-
1:47 - 1:48لا قيمة لها.
-
1:48 - 1:52أنّها موجودة، لكن ليس لها معنى.
-
1:52 - 1:56لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات
-
1:56 - 2:01هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة
-
2:01 - 2:03لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ
-
2:03 - 2:07في جميع أشكال الحياة.
-
2:07 - 2:10عندما بدأت التسجيل في أواخر الستينات،
-
2:10 - 2:13كانت وسائل التّسجيل محدودة
-
2:13 - 2:18بالالتقاط المتجزئ للكائنات الفردية
-
2:18 - 2:21كالطيور خاصة، في البداية،
-
2:21 - 2:27ثم لاحقا حيوانات كالثديات و البرمائيات.
-
2:27 - 2:30بالنّسبة لي، كان الأمر كمحاولة لفهم
-
2:30 - 2:33روعة سمفونية بيتهوفن الخامسة
-
2:33 - 2:36من خلال استخراج موسيقى عازف كمان واحد
-
2:36 - 2:39من سياق الأوكسترا الكاملة
-
2:39 - 2:42و الاستماع إلى جزء واحد فقط.
-
2:42 - 2:45لحسن حظيّ، بدأت العديد من المؤسسات
-
2:45 - 2:47بتنفيذ نماذج اكثر شمولية
-
2:47 - 2:49والتي قمت انا وبعض زملائي بتقديمها
-
2:49 - 2:53لمجال اصوات الطبيعه في علم البيئه
-
2:53 - 2:58عندما بدأت بالقيام بالتسجيل منذ اكثر من اربع عقود
-
2:58 - 3:01كنت اسجل لمدة عشر ساعات
-
3:01 - 3:03واحظى بساعه واحده صالحه للاستعمال
-
3:03 - 3:06لانتاج البوم او موسيقى تصويريه
-
3:06 - 3:09او لافتتاح متحف
-
3:09 - 3:12الان وبفضل الاحتباس الحراري
-
3:12 - 3:13واستخراج الموارد
-
3:13 - 3:16وضوضاء الانسان ولعدة عوامل اخرى
-
3:16 - 3:19أستغرق ما يقارب ال 1000 ساعه او اكثر
-
3:19 - 3:22للحصول على نفس الشيء
-
3:22 - 3:2550% كاملة من ارشيفي
-
3:25 - 3:28تأتي من مواطن مختلفه اختلاف جذري
-
3:28 - 3:31فهي اما هادئه جدا
-
3:31 - 3:36او لا يمكن سماع اي شكل من اشكالها الطبيعيه
-
3:36 - 3:38الطرق الاعتياديه في تقييم المواطن
-
3:38 - 3:41تكمن في الاعتماد على البصر في عد الاصناف
-
3:41 - 3:45واعداد الافراد في كل صنف في منطقة معينه
-
3:45 - 3:49غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين
-
3:49 - 3:52كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه
-
3:52 - 3:57استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه
-
3:57 - 3:59وأريد أن أعرض بعض الأمثله
-
3:59 - 4:02التي تصور الاحتمالات المقفله
-
4:02 - 4:05من خلال الغوص في هذا العالم
-
4:05 - 4:06هذا لينكولين ميداو
-
4:06 - 4:08تبعد لينكولين ميداو ثلاث ساعات بالسياره
-
4:08 - 4:11من شرق سان فرانسيسكو في جبال سييرا نيفادا
-
4:11 - 4:14في ارتفاع يبلغ 2000 متراً
-
4:14 - 4:16وقمت بالتسجيل هناك لعدة سنوات
-
4:16 - 4:20في عام 1988 اقنعت شركة قطع الاشجار السكان المحليين
-
4:20 - 4:23ان لن يكون هناك اي اثر بيئي
-
4:23 - 4:25حيث انهم سيقومون بتجربة طريقة جديدة
-
4:25 - 4:27تسمى ب "القطع الانتقائي"
-
4:27 - 4:28بحيث يقطعون شجره من هنا وهناك
-
4:28 - 4:32بدلا من قطع الشجر من مساحه واحده
-
4:32 - 4:33حظيت بإذن لتسجيل
-
4:33 - 4:35قبل وبعد العمليه
-
4:35 - 4:40قمت بإعداد معداتي وسجلت عدد كبير من تغريدات العصافير مع بزوغ الفجر
-
4:40 - 4:43لبروتوكول صارم للغايه وتسجيلات محدده
-
4:43 - 4:46لانني أردت أن أبني خط أساس جيد
-
4:46 - 4:48هذا مثال على الطيفيه
-
4:48 - 4:50الطيفيه هي رسم بياني للصوت
-
4:50 - 4:53مع الوقت من اليسار الى اليمين عبر الصفحه
-
4:53 - 4:56في هذا المثال نعرض15 ثانيه
-
4:56 - 4:59والترددات من اسفل الصفحه الى اعلاها
-
4:59 - 5:00من الادنى الى الاعلى
-
5:00 - 5:03وتستطيعون رؤية شارة التيار
-
5:03 - 5:08معروضه هنا في الثلث الاسفل او نصف الصفحه
-
5:08 - 5:11بينما كانت الطيور في تلك الروضه
-
5:11 - 5:14ممثله في هذه الشاره في الاعلى
-
5:14 - 5:16كان هناك الكثير منهم
-
5:16 - 5:19وهنا لينكولين ميداو قبل القطع الانتقائي
-
5:19 - 5:34(صوت الطبيعه)
-
5:34 - 5:35حسنا، عُدت بعد عام
-
5:35 - 5:37وباستخدام نفس الطريقة
-
5:37 - 5:40وبالتسجيل تحت الظروف ذاتها
-
5:40 - 5:42سجلت بعض النماذج
-
5:42 - 5:44من نفس تغريدات الصباح
-
5:44 - 5:46والان هذا ما حصلت عليه
-
5:46 - 5:48هذا بعد القطع الانتقائي
-
5:48 - 5:50كما ترون فالتيار مازال موجودا
-
5:50 - 5:52في الثلث الاسفل من الصفحه
-
5:52 - 5:56لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
-
5:56 - 6:02(صوت الطبيعه)
-
6:02 - 6:11سوف تسمعون صوت نقار الخشب
-
6:11 - 6:14حسنا، عُدت إلى لينكولين ميداو 15 مره
-
6:14 - 6:15خلال 25 سنه
-
6:15 - 6:19واستطيع القول ان صوت الحياة
-
6:19 - 6:22الكثافه والتنوع في هذا الصوت
-
6:22 - 6:24لم يعد كما كان في السابق
-
6:24 - 6:27قبل العملية
-
6:27 - 6:30لكن هذه صورة لينكولين ميداو أُخِذت بعد
-
6:30 - 6:33وتستطيعون الملاحظه من خلال زاوية الكاميرا
-
6:33 - 6:34او بالرؤية المجرده
-
6:34 - 6:37أنه بالكاد ترون عصاة او شجره خارج مكانها
-
6:37 - 6:40وهذا يؤكد خلاف اعتقاد شركة التقطيع
-
6:40 - 6:42بنكران التأثير البيئي
-
6:42 - 6:49غير أن آذاننا تروي لنا حكاية مختلفه تماما
-
6:49 - 6:51دائما ما يسألني الطلاب الصغار
-
6:51 - 6:52ماذا تقول هذه الحيوانات؟
-
6:52 - 6:57وفعلا لا توجد لدي أدنى فكره
-
6:57 - 7:02لكني استطيع القول انها تعبر عن نفسها
-
7:02 - 7:05سواء كنا نفهمها أو لا هذا لا يهم
-
7:05 - 7:08كنت أمشي على الشاطيء في الاسكا
-
7:08 - 7:10ومررت ببركة ماء
-
7:10 - 7:13ممتلئه ومستعمره من شقائق النعمان
-
7:13 - 7:15هذه الآلات الجميله التي تأكل
-
7:15 - 7:18أقاربها من المرجان وقناديل البحر
-
7:18 - 7:20وبدافع الفضول أردت أن أرى إن كان أيا منها يصدر صوتاً
-
7:20 - 7:21قمت برمي هاتف مائي (هايدروفون)
-
7:21 - 7:24وهو مايكروفون مضاد للماء مغطى بالمطاط
-
7:24 - 7:26في جزء الفم
-
7:26 - 7:27وبدأ المخلوق على الفور
-
7:27 - 7:30ببلع المايكروفون في بطنه
-
7:30 - 7:32ومخالبه كانت تبحث خارج السطح
-
7:32 - 7:35عن شيء ذات قيمة غذائية
-
7:35 - 7:37الصوت المشوش المنخفض
-
7:37 - 7:39الذي سوف تسمعونه الآن
-
7:39 - 7:44(صوت مشوش)
-
7:44 - 7:46نعم، لكن شاهدوا. عندما لم يجد ما يأكله
-
7:46 - 7:48(صوت تزمير)
-
7:48 - 7:50(ضحك)
-
7:50 - 7:53اعتقد أن هذا تعبير يمكن فهمه
-
7:53 - 7:54في أي لغه
-
7:54 - 7:59(ضحك)
-
7:59 - 8:01في نهاية دورة التزاوج
-
8:01 - 8:03ضفدع القريت باسين سبيدفوت
-
8:03 - 8:05يحفر نفسه حوالي متر تحت
-
8:05 - 8:08في تراب الوست اميريكان الصحراوي القاسي
-
8:08 - 8:10حيث تبقى لعدة فصول
-
8:10 - 8:14حتى تكون الاوضاع سليمة لها لتخرج مره أخرى
-
8:14 - 8:15وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب
-
8:15 - 8:18في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح
-
8:18 - 8:23وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره
-
8:23 - 8:25في عدد هائل منها
-
8:25 - 8:28وتطلق أصواتاً وكأنها تغني
-
8:28 - 8:31بتناغم تام مع بعضها البعض
-
8:31 - 8:33وتفعل هذا لسببين
-
8:33 - 8:36الأول للتنافس، لأنها تبحث عن أزواج
-
8:36 - 8:38والثاني للتعاون،
-
8:38 - 8:40لأنها عندما تغني بتناغم مع بعضها
-
8:40 - 8:44تجعل الأمر صعبا على الحيوانات المفترسه مثل الذئاب
-
8:44 - 8:49والثعالب والبوم بانتقاء اي فرد منها لأكلها
-
8:49 - 8:52وهذه طيفيه تبين شكل أصوات الضفادع عندما تغني
-
8:52 - 8:54في حالتها الطبيعيه الصحيه
-
8:54 - 9:04(أصوات الضفادع)
-
9:04 - 9:08مونو ليك تقع في يسار يوساميتي ناشيونال بارك
-
9:08 - 9:10في كاليفورنيا
-
9:10 - 9:13وهو موطن مفضل لدى هذه الضفادع
-
9:13 - 9:16وهو المفضل من قبل قائدين طائرات البحريه الامريكية
-
9:16 - 9:19الذين يتدربون في مقاتليهم حيث يقودونهم بسرعه
-
9:19 - 9:21تزيد عن 1100 كيلوميتراً في الساعه
-
9:21 - 9:24وعلى ارتفاع بضع مئات من الأمتار
-
9:24 - 9:27عن سطح الأرض في مونو باسين
-
9:27 - 9:30سريعه جدا، ومنخفضه جدا، وصوتها عالٍ جدا
-
9:30 - 9:33حيث الانثروفوني، (صوت الانسان)،
-
9:33 - 9:35على الرغم من بعده بستة كيلومترات ونصف
-
9:35 - 9:38من الضفادع بركة الضفادع التي سمعتوها قبل قليل،
-
9:38 - 9:41طغت على صوت غناء الضفادع.
-
9:41 - 9:45في هذه الطيفيه تستطيعون ملاحظة أن كل هذه الطاقة
-
9:45 - 9:48التي كانت موجوده في الطيفيه الأولى قد تلاشت
-
9:48 - 9:49من الطرف العلوي من الطيفيه،
-
9:49 - 9:52وأن هناك فواصل في الغناء في الثانيه 2 ونصف،
-
9:52 - 9:54واربعه ونصف، و سته ونصف.
-
9:54 - 9:57وبعدها يأتي صوت الطائره النفاثه، الشاره
-
9:57 - 10:00لونها أصفر في أسفل الصفحه.
-
10:00 - 10:10(أصوات الضفادع)
-
10:10 - 10:12الآن في نهاية هذا التحليق،
-
10:12 - 10:15استغرقت الضفادع 45 دقيقة كامله
-
10:15 - 10:18ليستردوا تناغمهم الغنائي،
-
10:18 - 10:21وخلال هذه الفتره، وتحت ضوء القمر،
-
10:21 - 10:24شاهدنا اثنين من الذئاب وبومه كبيره
-
10:24 - 10:27يقومون بصرع عدد منهم.
-
10:27 - 10:30الجانب الجيد، أنه مع القليل من استعادة المواطن
-
10:30 - 10:33وبعض الصراعات القليلة، سكان الضفادع،
-
10:33 - 10:37تقلصت أعدادها مابين الثمانينات والتسعينات،
-
10:37 - 10:40استطاعت أن تعود لطبيعتها مره أخرى.
-
10:40 - 10:43أريد أن أختم بقصه قالها القندس
-
10:43 - 10:45وهي قصه حزينة جدا،
-
10:45 - 10:48لكنها توضح كيف أن الحيوانات
-
10:48 - 10:50تستطيع أحياناً أن تُظهر مشاعرها،
-
10:50 - 10:55وهو موضوع جدلي بين علماء الأحياء.
-
10:55 - 10:58زميل لي كان يسجل في الاميريكان ميدويست
-
10:58 - 11:01حول هذه البركه التي قد شُكلت
-
11:01 - 11:05ربما منذ 16،000 سنه مضت في نهاية العصر الجليدي الأخير.
-
11:05 - 11:07تشكلت أيضا في جزء من قبل سد القندس
-
11:07 - 11:10في نهاية واحده مسكت النظام البيئي كله
-
11:10 - 11:13في توازن دقيق جداً.
-
11:13 - 11:16وفي ظهيرة يوما من الايام، وبينما كان يسجل،
-
11:16 - 11:20ظهر بشكل مفاجيء
-
11:20 - 11:23اثنين من حراس اللعبه
-
11:23 - 11:24والذين بدون أي سبب واضح
-
11:24 - 11:26مشوا على سد القندس،
-
11:26 - 11:29ووضعوا عصاة من الديناميت، وفجروه،
-
11:29 - 11:33وقتلوا الأنثى وأطفالها الصغار.
-
11:33 - 11:36بقي زميلي بالخلف مرتعباً
-
11:36 - 11:38ليجمع أفكاره
-
11:38 - 11:42وليسجل ما بوسعه أن يسجل بقية الوقت،
-
11:42 - 11:46وبذلك المساء، سجل حدث رائع وهو:
-
11:46 - 11:51القندس الذي بقي على قيد الحياة يسبح بدائره بطيئه
-
11:51 - 11:56يبكي بشكل فادح لخسرانه أبناءه
-
11:56 - 11:59وهذا على الأرجح أكثر الأصوات حزناً
-
11:59 - 12:02سمعتها من كائن حي،
-
12:02 - 12:05سواءاً كان إنساناً أو غيره.
-
12:07 - 12:22(القندس يبكي)
-
12:22 - 12:24نعم، حسنا.
-
12:24 - 12:27هناك العديد من الجوانب لأصوات الطبيعه،
-
12:27 - 12:30منها أننا تعلمنا من الحيوانات وسائل للرقص والغناء،
-
12:30 - 12:32والتي سأبقيها لأوقات أخرى.
-
12:32 - 12:35ولكنم سمعتم كيف أن الأصوات الحيوية
-
12:35 - 12:39تساعدنا على فهم الطبيعة من حولنا.
-
12:39 - 12:42سمعتم تأثير استخراج الموارد،
-
12:42 - 12:45وضوضاء الانسان وتدمير الأوطان.
-
12:45 - 12:47وحيث العلوم البيئية بطبيعتها
-
12:47 - 12:50تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده،
-
12:50 - 12:55فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه.
-
12:55 - 12:58الأصوات الحيوية والأصوات الجيوغرافية هي دليل أصوات
-
12:58 - 13:00العالم الطبيعي،
-
13:00 - 13:02وبينما نحن نسمعهم،
-
13:02 - 13:04نُمنح إحساس المكان،
-
13:04 - 13:08القصة الحقيقية للعالم الذي نعيش فيه.
-
13:08 - 13:10في خلال ثوانٍ،
-
13:10 - 13:13أصوات الطبيعة تكشف معلومات أكثر
-
13:13 - 13:14من عدة نواحٍ،
-
13:14 - 13:19من بيانات قياسية إلى ايحاءات ثقافية.
-
13:19 - 13:22التقاط إطارات ضمنية بصرية
-
13:22 - 13:26في منظور محدود من سياق مكاني محدد،
-
13:26 - 13:28بينما أصوات الطبيعة توسع هذا النطاق
-
13:28 - 13:33إلى 360 درجة، حيث تحتوينا بالكامل.
-
13:33 - 13:37وبينما تعبر الصوره عن 1000 كلمة،
-
13:37 - 13:41صوت الطبيعة يعبر عن 1000 صوره.
-
13:41 - 13:43وتقول لنا آذاننا
-
13:43 - 13:47أن همسة كل ورقه ومخلوق
-
13:47 - 13:50تتكلم مع مصادرنا الطبيعية،
-
13:50 - 13:55والتي حقا تحمل أسرار الحب لكل شيء،
-
13:55 - 13:57خصوصا لإنسانيتنا،
-
13:57 - 14:03والكلمات الأخيره لنمر الأمازون.
-
14:03 - 14:17(صوت النمر)
-
14:17 - 14:19شكراً لحسن استماعكم.
-
14:19 - 14:25(تصفيق)
- Title:
- صوت عالمنا الطبيعيّ
- Speaker:
- برني كروس
- Description:
-
بيرني كراس كرس 45 سنة من حياته لتسجيل أصوات من الطبيعة كصوت الرياح والشجر وتغريد الطيور وأصوات خفيه مثل أصوات اليرقات والحشرات. في خلال هذه الفتره لاحظ تغيّر عدة بيئات جذريا بسبب الانسان، احيانا بعض الممارسات التي ظننا أنها آمنه. رؤية مشوقة تأخذك الى ما نستطيع تعلمه من سيمفونية الطبيعة، من شخير النعمان في شقائق البحر إلى صياح القندس الحزين.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:48
Retired user approved Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Esraa Almoraifea edited Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Mira Kraïmia edited Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Mira Kraïmia edited Arabic subtitles for The voice of the natural world | ||
Mira Kraïmia edited Arabic subtitles for The voice of the natural world |