WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian
-
0:00 - 0:05Мене звуть Віра, я дуже люблю
перекладати статті у Вікіпедії. -
0:05 - 0:11Мені здається, що чим більше інформації
українською мовою, тим краще для всіх. -
0:11 - 0:16Для мене тому, що я зможу потім повернутися
й почитати щось, чого я раніше не бачила -
0:17 - 0:22або що я читала п'ять років тому, а потім
повернулася, і воно все ще є у Вікіпедії, -
0:22 - 0:25тому що у Вікіпедії статті зберігаються
одразу, як тільки ти їх напишеш. -
0:26 - 0:33І нехай навіть у мене немає великих умінь
для того, щоб написати статтю з нуля, -
0:33 - 0:37тому що для деяких статей
треба провести справжні дослідження. -
0:37 - 0:41Написати щось таке як,
наприклад, мистецтво Мозамбіку — -
0:41 - 0:45це треба перечитати купу книжок
і написати ґрунтовний текст. -
0:45 - 0:48Такого я зробити не можу,
у мене немає для цього освіти, -
0:48 - 0:51але я можу перекласти статтю
про якусь відому людину, -
0:52 - 0:58сучасницю чи людину з попередніх епох,
яка знаменита в своїй країні, -
0:58 - 1:01про яку є стаття іншою мовою.
-
1:01 - 1:05Я працюю з англійською, я перекладаю
статті з англійської на українську. -
1:06 - 1:08І це, насправді, дуже цікаво.
-
1:08 - 1:16Це вимагає набагато менше зусиль,
але має абсолютно не менший вплив. -
1:16 - 1:19І я знаю, що я можу подивитися
на статистику переглядів своїх статей, -
1:19 - 1:23подивитися скільки людей
кожного дня заходять і дивляться. -
1:23 - 1:26І навіть, якщо це якась
одна людина кожні два дні, -
1:26 - 1:30я точно знаю, що моя робота
принесла користь тому, -
1:30 - 1:33хто подивився, хто почитав цю статтю.
-
1:34 - 1:40Можливо, читачі Вікіпедії не читають
всієї статті із початку до кінця. -
1:40 - 1:43Дуже часто, коли тобі
щось цікаво дізнатися, що це, -
1:43 - 1:47достатньо тільки першого абзацу
для того, щоб зрозуміти, про що мова. -
1:48 - 1:51Але, навіть так, коли я знаю,
що моя робота згодилася людям, -
1:51 - 1:54це дуже приємно, насправді.
-
1:55 - 2:00І щоб було цікавіше працювати
людям у Вікіпедії, тим хто пише статті, -
2:00 - 2:02я також займаюся перекладом інтерфейсу.
-
2:04 - 2:08Я почала цим займатися
так доволі давно через те, що... -
2:10 - 2:14Насправді для того, щоб було
комфортно писати статті, -
2:14 - 2:18треба, щоб були зрозумілі
всі можливості Вікіпедії. -
2:18 - 2:21Їх насправді дуже багато:
є спеціальні сторінки, -
2:22 - 2:26є всілякі різноманітні додатки,
інструменти для роботи -
2:26 - 2:31із написанням статей, з перекладом,
з форматуванням потім, -
2:31 - 2:34щоб все красиво і гарненько
виглядало, і так далі. -
2:34 - 2:40І мені дуже хотілося, щоб ті, хто не знає
англійської, теж могли це зробити. -
2:40 - 2:43І оскільки переклад інтерфейсу
набагато простіший, в принципі, -
2:43 - 2:48ніж художній переклад, так —
ну, принаймні, я так думаю — -
2:48 - 2:50то я вирішила цим зайнятися.
-
2:51 - 2:52І є речі, які я роблю постійно.
-
2:53 - 2:58Наприклад, кожного тижня я перекладаю
технічні новини від розробників про те, -
2:58 - 3:00що змінилося за тиждень у Вікіпедії.
-
3:00 - 3:05Можливо, є якісь новинки,
які людям обов'язково будуть цікаві -
3:05 - 3:10і про які вони могли би не дізнатися,
якби не прочитали цього українською. -
3:11 - 3:13Так само і в широкому сенсі,
-
3:13 - 3:17чим більше є української
інформації в інтернеті взагалі, -
3:17 - 3:19тим крутіше.
-
3:19 - 3:22Тому що, я думаю, що будь-хто
стикався час від часу -
3:22 - 3:26із поганим машинним
перекладом з іншої мови. -
3:26 - 3:33Він просто псує враження і від інтернету,
як такого збориська інформації, -
3:33 - 3:40де немає гарних вилизаних текстів,
а є якісь погані речі. -
3:40 - 3:44Чим більше ти на таке натрапляєш,
тим слабшою стає віра в людство. -
3:44 - 3:48Тому я вважаю, що хороші тексти, які
зроблені грамотними перекладачами, -
3:48 - 3:51насправді корисні.
-
3:52 - 3:58Чим різноманітнішу інформацію мовець
певної мови може почитати своєю мовою, -
3:58 - 4:03тим краще, простіше для всіх,
тим менше ця людина буде витрачати часу -
4:03 - 4:08на той же переклад, наприклад,
на пошуки інформації. -
4:10 - 4:17Тим легше буде їй в доброму настрої
витратити свій вільний час на щось іще. -
4:17 - 4:23Тому я вважаю, що ті, хто займаються пере-
кладом, це, насправді, дуже хороші люди. -
4:23 - 4:28Ті, хто займаються художнім перекладом,
хто перекладає художні книги, -
4:28 - 4:31поезію і прозу —
це, взагалі, мої герої просто. -
4:32 - 4:35І я дуже тішуся, коли я можу
перекласти статтю, наприклад, -
4:35 - 4:40про якогось письменника чи
письменницю із іншої країни, -
4:40 - 4:46і не просто перекласти вміст статті,
яка вже там була, наприклад, англійською, -
4:46 - 4:51а ще додати рядочок про те, що було видано
український переклад робіт цієї людини. -
4:51 - 4:56І це, насправді, дуже велике задоволення —
знати, що мої співвітчизники -
4:56 - 5:00теж можуть почитати
цю однозначно вартісну літературу. -
5:02 - 5:05Вона однозначно вартісна:
якщо автор потрапляє у Вікіпедію, -
5:05 - 5:08значить він відомий
і визначний чимось, так? -
5:09 - 5:13І що це можна почитати українською —
це насправді дуже приємно. -
5:14 - 5:19Є такі думки, що англійська мова
захопить світ. -
5:19 - 5:22Або, наприклад, не англійська,
а потім після неї якась інша. -
5:22 - 5:28Це може бути іспанська чи китайська
за різного розвитку подій. -
5:29 - 5:33Але, станеться це чи ні —
ми цього не знаємо, -
5:34 - 5:39і зберігати ті мови, які зараз існують
у світі не менш, насправді, важливо. -
5:39 - 5:41Культурне різноманіття —
-
5:43 - 5:46це така особливість людства,
-
5:46 - 5:50яка не може бути переоцінена.
-
5:51 - 5:54Це надзвичайно цікаво —
те, наскільки ми різні. -
5:56 - 6:00Інколи, перекладачам може бути
дуже складно знайти якийсь відповідник -
6:00 - 6:05між словами і фразами різних мов,
тому що може, наприклад, -
6:06 - 6:10не бути якогось культурного концепту
в історії одного народу, а в іншого — бути. -
6:10 - 6:12І тоді це дуже складно передати.
-
6:12 - 6:16Але, в той же час, це надзвичайно
цікаві випадки, тому що ти розумієш, -
6:16 - 6:23наскільки люди різні, якими різними
можуть бути їхні передумови, їхні історії: -
6:23 - 6:26як народів, так і окремих людей.
-
6:26 - 6:29Інколи, коли мова йде про фразеологізми,
-
6:30 - 6:36за кожним словосполученням трапляються
такі просто бездонні поклади сенсів, -
6:36 - 6:39якихось історичних явищ,
-
6:41 - 6:44що кожен фразеологізм,
по суті, можна розглядати -
6:44 - 6:50як такий дуже концентрований
маленький історичний підручник. -
6:52 - 6:57Я знаю, що не всім людям
так подобається говорити про мову -
6:57 - 6:59і слідкувати за цими явищами, як мені.
-
7:00 - 7:01Це, в принципі, нормально.
-
7:02 - 7:04В кожної людини є свої хобі,
-
7:04 - 7:08кожна людина, на мою думку,
має робити те, що їй вдається. -
7:08 - 7:11А якщо їй трохи не вдається,
але вона справді хоче цим займатися, -
7:11 - 7:15треба вчитися й вчитися весь час.
-
7:15 - 7:19І якщо би кожен робив все,
-
7:21 - 7:23що він хоче, що може,
-
7:23 - 7:28і щоб хоча б якась частка
з цієї роботи приносила користь усім, -
7:29 - 7:32тоді би все було чудово і прекрасно.
-
7:32 - 7:38І також, якби хоча б одну статтю написала
кожна людина у світі до Вікіпедії, -
7:39 - 7:43то ми би мали справді
повну суму знань всього людства.
- Title:
- WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian
- Description:
-
This video was recorded by Kristen Tcherneshoff in Sweden. The modern Ukrainian language has existed since the late 1600s and descends from the Old East Slavic language of the early medieval state of Kievan Rus', however its status within various empires has been complicated and sometimes marginalized throughout history. Ukrainian was banned in schools by the Russian Empire beginning in 1804 and lasting until the Russian Revolution in 1917. It is currently the official language of Ukraine and one of three official languages in the state of Transnistria. Ukrainian has a standard regulating body known as the NASU Institute of the Ukrainian Language, which is a branch of the National Academy of Sciences of Ukraine (NANU). It was formed in 1991 with the purpose of standardizing Ukrainian vocabulary and grammar, as well as formally documenting the language's history with cooperation from other countries. The institute has collaborated with international researchers to contribute to the Slavic Linguistic Atlas. The Ukrainian language has some degree of mutual intelligibility with Belarusian and Russian, although the vocabulary of Ukrainian speakers outside of Ukraine shows a lesser degree of Russian influence, and greater numbers of loanwords from local languages.
Ukrainian is spoken by around 36 million people worldwide. It is an East Slavic language within the Indo-European language family.
- Video Language:
- Ukrainian
- Duration:
- 07:44
![]() |
Pasha edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Ata edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Ata edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Laguna edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Nataliia Fedulova edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Nataliia Fedulova edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Nataliia Fedulova edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian | |
![]() |
Nataliia Fedulova edited Ukrainian subtitles for WIKITONGUES: Vira speaking Ukrainian |