Return to Video

Waarom hebben we niet meer compassie?

  • 0:01 - 0:04
    Ik ben getroffen door wat
    een van de impliciete thema's van TED is,
  • 0:04 - 0:06
    compassie,
  • 0:06 - 0:09
    in de zeer ontroerende voorbeelden
    die we net zagen:
  • 0:09 - 0:13
    hiv in Afrika,
    President Clinton gisteravond.
  • 0:13 - 0:18
    Ik zou daarover graag
    wat collateraal denken, zogezegd,
  • 0:18 - 0:23
    en mijn gedachten over compassie
    van mondiaal naar persoonlijk brengen.
  • 0:23 - 0:27
    Ik ben een psycholoog, maar wees gerust,
    ik zal het netjes houden.
  • 0:27 - 0:31
    (Gelach)
  • 0:31 - 0:34
    Een tijdje geleden werd er
    een belangrijk onderzoek gedaan
  • 0:34 - 0:36
    aan het Princeton Theologisch Seminarie
  • 0:36 - 0:42
    over waarom we
    als we veel kansen hebben om te helpen,
  • 0:42 - 0:45
    we dat soms wel en soms niet doen.
  • 0:46 - 0:49
    Aan een paar theologiestudenten
    van het Princeton Theologisch Seminarie
  • 0:50 - 0:54
    werd gezegd dat ze
    een oefenpreek moesten geven
  • 0:54 - 0:57
    en ieder kreeg
    een onderwerp voor de preek.
  • 0:57 - 1:00
    De helft van die studenten
    kreeg als onderwerp
  • 1:00 - 1:02
    de parabel van de Barmhartige Samaritaan:
  • 1:02 - 1:08
    de man die stilhield om hulp te geven
    aan de vreemdeling in nood langs de weg.
  • 1:08 - 1:10
    De andere helft
    kreeg willekeurige Bijbelthema's.
  • 1:10 - 1:13
    Toen werden ze om beurten
    naar een ander gebouw gestuurd
  • 1:14 - 1:15
    om hun preek te geven.
  • 1:15 - 1:18
    Onderweg naar het andere gebouw
  • 1:18 - 1:22
    kwam iedere student langs een man
    die voorovergebogen stond te kreunen,
  • 1:22 - 1:26
    die duidelijk in nood was.
    De vraag is: stopten ze om te helpen?
  • 1:26 - 1:28
    Nog interessanter is:
  • 1:28 - 1:31
    maakte het wat uit
    of ze nadachten over het verhaal
  • 1:31 - 1:35
    van de Barmhartige Samaritaan?
    Nee, helemaal niet.
  • 1:36 - 1:40
    Of ze stopten
    om een vreemdeling in nood te helpen,
  • 1:40 - 1:44
    werd bepaald
    door hoeveel haast ze dachten te hebben—
  • 1:44 - 1:46
    of ze dachten dat ze te laat waren,
  • 1:46 - 1:50
    of ze opgeslokt waren door
    waarover ze gingen vertellen.
  • 1:50 - 1:53
    Ik denk dat dat
    het dilemma van ons leven is:
  • 1:53 - 1:57
    we grijpen niet iedere gelegenheid aan
    om te helpen,
  • 1:57 - 2:00
    omdat onze focus verkeerd gericht is.
  • 2:00 - 2:04
    Een nieuw vak in de hersenwetenschappen
    is sociale neurowetenschap.
  • 2:04 - 2:08
    Die bestudeert de hersencircuits
    van twee mensen
  • 2:08 - 2:10
    die geactiveerd worden
    tijdens hun interactie.
  • 2:10 - 2:15
    Het nieuwe denken over compassie
    in sociale neurowetenschap
  • 2:15 - 2:18
    is dat we standaard aangelegd zijn
    om te helpen.
  • 2:18 - 2:23
    Dat wil zeggen:
    als we aandacht geven aan anderen
  • 2:23 - 2:26
    leven we ons automatisch in,
    voelen we automatisch mee met ze.
  • 2:26 - 2:31
    Recent ontdekte spiegelneuronen
    activeren als een neuro-wifi
  • 2:31 - 2:35
    precies die gebieden,
    die in het brein van de ander actief zijn.
  • 2:35 - 2:37
    We voelen automatisch mee.
  • 2:37 - 2:42
    Als die persoon in nood verkeert,
    als die persoon lijdt,
  • 2:42 - 2:46
    dan zijn we automatisch bereid te helpen.
    Althans, dat is de stelling.
  • 2:46 - 2:49
    Maar dan is de vraag:
    waarom doen we het niet?
  • 2:49 - 2:52
    Volgens mij gaat het om een spectrum
  • 2:52 - 2:54
    dat loopt van volledig egocentrisme,
  • 2:55 - 2:58
    naar opmerken, naar empathie,
    naar mededogen.
  • 2:58 - 3:02
    Het is een simpel feit
    dat als we in onszelf gekeerd zijn,
  • 3:02 - 3:05
    als we in beslag genomen worden
    door de dagelijkse zorgen,
  • 3:05 - 3:08
    dan merken we de ander niet volkomen op.
  • 3:08 - 3:12
    Dit verschil van aandacht voor jezelf
    en de ander, is soms heel subtiel.
  • 3:12 - 3:15
    Laatst zat ik mijn belastingformulieren
    in te vullen en op het punt
  • 3:15 - 3:19
    dat ik al mijn schenkingen opsomde,
    kreeg ik een ingeving.
  • 3:19 - 3:23
    Aangekomen bij mijn donatie
    aan de Seva-stichting, viel me op
  • 3:23 - 3:27
    dat ik dacht hoe blij mijn vriend
    Larry Brilliant zou zijn
  • 3:27 - 3:28
    dat ik geld gaf aan Seva.
  • 3:28 - 3:31
    Toen besefte ik dat ik van geven
  • 3:31 - 3:35
    een narcistische kick kreeg --
    dat ik trots op mezelf was.
  • 3:35 - 3:40
    Toen begon ik te denken
    aan de mensen in de Himalaya
  • 3:40 - 3:43
    bij wie staar kon worden verholpen,
    en besefte
  • 3:43 - 3:47
    dat ik
    van deze narcistische zelfgerichtheid
  • 3:47 - 3:50
    naar altruïstisch plezier ging,
    naar mezelf goed voelen
  • 3:50 - 3:54
    voor de mensen die werden geholpen.
    Volgens mij is dat een beweegreden.
  • 3:54 - 3:57
    Maar dit onderscheid tussen
    de aandacht richten op onszelf
  • 3:57 - 3:58
    of op anderen
  • 3:58 - 4:01
    is iets waar we echt op moeten letten.
  • 4:01 - 4:05
    Op een bepaalde manier
    zie je het ook bij het daten.
  • 4:05 - 4:09
    Ik zat laatst in een sushi-restaurant
    en daar hoorde ik
  • 4:09 - 4:12
    twee vrouwen praten
    over de broer van een van hen
  • 4:12 - 4:15
    die nog alleen was. En die vrouw zegt:
  • 4:15 - 4:17
    “Mijn broer krijgt maar geen verkering,
  • 4:17 - 4:19
    dus probeert hij speed dating.”
    Weten jullie wat dat is?
  • 4:19 - 4:23
    Vrouwen zitten aan tafels
    en mannen gaan van tafel naar tafel
  • 4:23 - 4:26
    en er is een klok en een bel
    en na vijf minuten, bingo,
  • 4:27 - 4:29
    einde gesprek
    en dan kan de vrouw beslissen
  • 4:29 - 4:33
    of ze haar visitekaartje
    of email-adres aan die man geeft
  • 4:33 - 4:36
    voor een vervolg. En die vrouw zegt:
    “Mijn broer heeft nog nooit
  • 4:36 - 4:40
    een kaartje gehad.
    En ik weet precies waarom.
  • 4:40 - 4:44
    Vanaf het moment dat hij gaat zitten,
    praat hij non-stop over zichzelf;
  • 4:44 - 4:46
    hij vraagt nooit naar de vrouw.”
  • 4:46 - 4:52
    Ik deed wat onderzoek
    in de New York Times' Sunday Styles-sectie
  • 4:52 - 4:56
    en las de achtergrondverhalen
    van huwelijken— die zeer interessant zijn—
  • 4:56 - 4:59
    en daar kwam ik bij het huwelijk
    van Alice Charney-Epstein.
  • 4:59 - 5:02
    Zij zei dat toen zij aan het daten was,
  • 5:02 - 5:05
    ze de mensen aan een testje onderwierp.
  • 5:05 - 5:09
    De test was hoelang het duurde,
    vanaf het begin van hun samenzijn,
  • 5:09 - 5:13
    todat de man haar een vraag stelde
    met het woord ‘jij’ erin.
  • 5:13 - 5:17
    Epstein had het blijkbaar goed gedaan,
    vandaar het artikel.
  • 5:17 - 5:18
    (Gelach)
  • 5:18 - 5:20
    Nou dit is—het is een testje
  • 5:20 - 5:22
    dat je kunt uitproberen op een feest.
  • 5:22 - 5:24
    Hier bij TED zijn een goeie gelegenheden.
  • 5:26 - 5:29
    In de Harvard Buisiness Review
    stond onlangs een artikel,
  • 5:29 - 5:32
    “Het Menselijke Moment,”
    over hoe je écht contact kunt maken
  • 5:32 - 5:35
    met iemand op je werk. Ze zeiden: nou,
  • 5:35 - 5:38
    het belangrijkste is
    dat je je BlackBerry uitzet,
  • 5:39 - 5:42
    je laptop dichtdoet, stopt met dagdromen
  • 5:43 - 5:46
    en iemand je volledige aandacht geeft.
  • 5:46 - 5:50
    Er is een nieuw woord in de Engelse taal
  • 5:51 - 5:54
    voor het moment dat je metgezel
    opeens zijn BlackBerry openklapt
  • 5:54 - 5:57
    of zijn gsm beantwoordt
    en wij niet meer lijken te bestaan.
  • 5:58 - 6:02
    Het woord is ‘pizzled’: een combinatie
    van ‘puzzled’ en ‘pissed off’.
  • 6:02 - 6:05
    (verbaasd en kwaad)
    (Gelach)
  • 6:05 - 6:08
    Het klopt wel goed, vind ik.
  • 6:09 - 6:12
    Het is onze empathie,
    onze ontvankelijkheid
  • 6:12 - 6:15
    die ons onderscheidt
    van Machiavellisten of sociopaten.
  • 6:15 - 6:20
    Ik heb een zwager
    die expert is in horror en terreur—
  • 6:20 - 6:23
    hij schreef de geannoteerde Dracula,
    de Essential Frankenstein—
  • 6:23 - 6:26
    hij is opgeleid als Chaucer-geleerde,
    maar geboren in Transylvanië,
  • 6:26 - 6:28
    waardoor hij een beetje anders is,
    denk ik.
  • 6:28 - 6:32
    Dus mijn zwager, Leonard,
  • 6:32 - 6:34
    besloot een boek te schrijven
    over een seriemoordenaar.
  • 6:34 - 6:38
    Dat is een man die jaren geleden
    deze hele buurt terroriseerde.
  • 6:38 - 6:41
    Hij stond bekend
    als de wurger van Santa Cruz.
  • 6:41 - 6:45
    Voordat hij was gearresteerd,
    had hij zijn grootouders vermoord,
  • 6:45 - 6:49
    zijn moeder, en vijf medestudenten
    aan de universiteit van Santa Cruz.
  • 6:49 - 6:52
    Dus mijn zwager
    gaat die moordenaar interviewen
  • 6:52 - 6:54
    en tijdens de ontmoeting beseft hij
  • 6:54 - 6:56
    dat deze man echt heel eng is.
  • 6:56 - 6:58
    Om te beginnen is hij ruim 2 meter lang.
  • 6:58 - 7:01
    Maar dat is niet
    het meest angstaanjagende aan hem.
  • 7:01 - 7:06
    Het engste is dat zijn IQ 160 is,
    een echt genie.
  • 7:07 - 7:11
    Maar er bestaat geen enkel verband
    tussen IQ en inlevingsvermogen,
  • 7:11 - 7:13
    meevoelen met de ander.
  • 7:13 - 7:16
    Dat komt
    uit verschillende delen van het brein.
  • 7:16 - 7:19
    Uiteindelijk vindt mijn zwager de moed
  • 7:19 - 7:21
    om te vragen wat hij echt wil weten.
  • 7:21 - 7:24
    En dat is: “Hoe heb je het kunnen doen?
  • 7:24 - 7:26
    Had je geen medelijden
    met je slachtoffers?”
  • 7:26 - 7:29
    Dit waren hele intieme moorden—
    hij wurgde zijn slachtoffers.
  • 7:30 - 7:32
    En de wurger antwoordt zakelijk:
  • 7:32 - 7:37
    “Oh nee, als ik hun angst had gevoeld,
    had ik het niet gekund.
  • 7:37 - 7:43
    Dat deel van mij moest ik uitzetten.
    Dat deel van mij moest ik uitzetten.”
  • 7:43 - 7:48
    Dat vind ik echt verontrustend.
  • 7:49 - 7:53
    Op een bepaalde manier, heb ik nagedacht
    over dat deel van ons uitzetten.
  • 7:53 - 7:56
    Als we op onszelf gericht
    met iets bezig zijn,
  • 7:56 - 7:59
    dan zetten we dat deel van ons uit
    als er een ander is.
  • 7:59 - 8:05
    Denk eens aan boodschappen doen
    en aan de mogelijkheden
  • 8:05 - 8:08
    van consumeren met mededogen.
  • 8:08 - 8:11
    Op dit moment,
    zoals Bill MDonough heeft uitgewezen
  • 8:12 - 8:16
    hebben de dingen die we kopen
    en gebruiken verborgen gevolgen,
  • 8:16 - 8:19
    We zijn allemaal onwetende slachtoffers
    van een collectieve blinde vlek.
  • 8:20 - 8:22
    We hebben het niet door
    en we hebben dat niet door:
  • 8:23 - 8:29
    welke giftige moleculen worden uitgewasemd
    door het vloerkleed of de stoelbekleding.
  • 8:30 - 8:35
    En we weten niet of die stof
    een technologische
  • 8:35 - 8:39
    of productievoedingsstof is;
    kan het opnieuw gebruikt worden
  • 8:39 - 8:41
    of belandt het zo op de vuilnisbelt?
    Oftewel:
  • 8:41 - 8:46
    we zijn ons onbewust van de gevolgen
    voor de ecologie en de volksgezondheid
  • 8:47 - 8:50
    en de sociale
    en economische rechtvaardigheid
  • 8:50 - 8:52
    van de dingen die we kopen en gebruiken.
  • 8:54 - 8:58
    Op een bepaalde manier is de kamer zelf
    de olifant in de kamer
  • 8:58 - 9:02
    maar zien wij het niet.
    We zijn slachtoffers geworden
  • 9:02 - 9:05
    van een systeem dat ons in een andere richting wijst.
    Denk eens na over het volgende.
  • 9:06 - 9:09
    Er is een prachtig boek met de titel
  • 9:10 - 9:12
    Spullen. Het Verborgen Leven
    van Alledaagse Dingen.
  • 9:13 - 9:16
    Het gaat over de achtergrond
    van zoiets als een T-shirt.
  • 9:16 - 9:19
    Het gaat over waar de katoen werd verbouwd
  • 9:19 - 9:21
    en de gebruikte kunstmest en de gevolgen
  • 9:21 - 9:25
    voor de grond. Er wordt,
    bijvoorbeeld, verteld
  • 9:25 - 9:28
    dat katoen zich moeilijk laat kleuren
    met textielverf;
  • 9:28 - 9:31
    ongeveer 60 procent
    spoelt weg in het afvalwater.
  • 9:31 - 9:34
    En het is algemeen bekend
    onder epidemiologen dat kinderen
  • 9:34 - 9:39
    die in de buurt van textielfabrieken wonen
    een grotere kans op leukemie hebben.
  • 9:40 - 9:44
    Het bedrijf Bennett and Company,
    dat levert aan Polo.com
  • 9:45 - 9:50
    en aan Victoria's Secret, heeft omdat
    hun directeur zich hiervan bewust is,
  • 9:51 - 9:55
    in China een joint venture
    met hun verfindustrie gevormd
  • 9:55 - 9:57
    om er zeker van te zijn dat hun afvalwater
  • 9:57 - 10:01
    deugt voordat het weer terugkeert
    bij het grondwater.
  • 10:01 - 10:05
    Op dit moment kunnen wij niet kiezen
    voor het eerlijke T-shirt
  • 10:06 - 10:10
    in plaats van het niet-eerlijke.
    Wat is er nodig om dat wel te kunnen?
  • 10:13 - 10:16
    Daarover heb ik nagedacht.
    Om te beginnen is er
  • 10:16 - 10:21
    een nieuwe elektronische labeltechniek
    waarmee elke winkel
  • 10:21 - 10:25
    de volledige geschiedenis kan achterhalen
    van ieder product op zijn schappen.
  • 10:26 - 10:28
    Je kan het terugvolgen tot aan de fabriek.
    Zodra je het kunt terugvolgen
  • 10:28 - 10:32
    naar de fabriek kun je dus ook kijken
    naar de fabricageprocessen
  • 10:32 - 10:36
    die gebruikt zijn om het product te maken,
    en als die eerlijk zijn
  • 10:36 - 10:40
    kun je dat op het label zetten.
    Of als het niet zo eerlijk is
  • 10:40 - 10:44
    kun je vandaag de dag in elke winkel
  • 10:44 - 10:47
    een barcode scannen
  • 10:47 - 10:49
    die je naar een website doorstuurt.
  • 10:49 - 10:51
    Dat is er al
    voor mensen met pinda-allergie.
  • 10:52 - 10:54
    Die site kan je
    over dat voorwerp vertellen.
  • 10:55 - 10:56
    Oftewel: bij de aankoop
  • 10:56 - 11:00
    zouden we een keuze kunnen maken
    vanuit medeleven.
  • 11:00 - 11:06
    In communicatiewetenschappen
    wordt wel eens gezegd:
  • 11:06 - 11:09
    uiteindelijk zal iedereen alles weten.
  • 11:09 - 11:11
    En de vraag is: Zal het wat uitmaken?
  • 11:13 - 11:16
    Enige tijd geleden toen ik voor de New York Times werkte,
  • 11:17 - 11:19
    dat was in de 80-er jaren, schreef ik een artikel
  • 11:19 - 11:21
    over wat destijds een nieuw probleem was in New York—
  • 11:21 - 11:23
    dak- en thuislozen op straat.
  • 11:23 - 11:27
    En ik liep een paar weken mee met medewerkers van de sociale dienst,
  • 11:27 - 11:30
    die zich met de daklozen bezig hielden. En ik ontdekte dat de thuislozen
  • 11:30 - 11:35
    door hun ogen gezien eigenlijk allemaal psychiatrische patiënten waren
  • 11:35 - 11:39
    die nergens anders naartoe konden. De meesten hadden een diagnose. Het maakte me—
  • 11:40 - 11:43
    het schudde me wakker uit de trance van de stad waar,
  • 11:44 - 11:47
    wanneer we een dakloze passeren en vanuit onze ooghoeken zien,
  • 11:47 - 11:50
    aan de rand van ons zicht, aan de rand blijft.
  • 11:52 - 11:54
    We zien het niet en daarom handelen we niet.
  • 11:57 - 12:02
    Niet lang daarna—het was een vrijdag—aan het eind van de dag,
  • 12:02 - 12:05
    liep ik naar beneden de metro in. Het was spitsuur
  • 12:05 - 12:07
    en duizenden mensen stroomden de trappen af.
  • 12:07 - 12:09
    En opeens, terwijl ik de trappen afliep,
  • 12:09 - 12:12
    merkte ik dat er een man langs de kant lag,
  • 12:12 - 12:16
    zonder hemd, bewegingsloos, en de mensen stapten gewoon over hem heen—
  • 12:17 - 12:18
    honderden en honderden mensen.
  • 12:19 - 12:22
    En omdat mijn stadstrance een beetje was afgezwakt,
  • 12:23 - 12:26
    stopte ik om uit te zoeken wat er mis was.
  • 12:27 - 12:29
    Zodra ik stopte kwamen er meteen nog een half dozijn mensen
  • 12:30 - 12:31
    om dezelfde man staan.
  • 12:32 - 12:34
    En we ontdekten dat hij Spaans sprak, hij sprak geen Engels,
  • 12:34 - 12:39
    hij had geen geld, had dagen over straat gezworven, uitgehongerd,
  • 12:39 - 12:40
    en hij is flauw gevallen van honger.
  • 12:40 - 12:42
    Meteen ging er iemand sinaasappelsap halen,
  • 12:42 - 12:44
    iemand bracht een hotdog, iemand haalde er een metro-beveiliger erbij.
  • 12:45 - 12:48
    Die man stond zo weer op zijn benen.
  • 12:48 - 12:52
    En alles wat er nodig was, was de simpele daad van opmerken.
  • 12:53 - 12:54
    Daarom ben ik optimistisch.
  • 12:54 - 12:55
    Dank u wel
  • 12:55 - 12:57
    (Applaus)
Title:
Waarom hebben we niet meer compassie?
Speaker:
Daniel Goleman
Description:

Daniel Goleman, schrijver van Emotionele Intelligentie, vraagt zich af waarom we niet vaker compassie tonen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:56

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions