Tettem valamit a jogállamiságért
-
0:02 - 0:04Elmondanék egy történetet
-
0:04 - 0:07egy Naghma nevű kislányról.
-
0:07 - 0:09Naghma menekülttáborban élt
-
0:09 - 0:11szüleivel és nyolc testvérével.
-
0:11 - 0:13Édesapja abban a reményben
-
0:13 - 0:16kelt fel reggelente, hogy kap
munkát egy építkezésen, -
0:16 - 0:19és egy jó hónap alatt megkeres 50 dollárt.
-
0:19 - 0:21A tél nagyon kegyetlen volt,
-
0:21 - 0:23és Naghma egyik testvére meghalt,
-
0:23 - 0:25anyja pedig nagyon beteg lett.
-
0:25 - 0:28Elkeseredésében az apa
elment az egyik szomszédhoz, -
0:28 - 0:30és kölcsönkért tőle 2 500 dollárt.
-
0:30 - 0:32Több hónap várakozás után
-
0:32 - 0:34a szomszéd türelmetlen lett,
-
0:34 - 0:36és követelte vissza pénzét.
-
0:36 - 0:39Naghma apjának nem volt pénze,
így megegyezett a két férfi, -
0:39 - 0:42hogy a törzsi tanács, a dzsirga elé
viszik az ügyet. -
0:42 - 0:44Hogy érthető legyen, a dzsirga a
mediáció egy formája -
0:44 - 0:48Afganisztánban, a nem hivatalos
igazságszolgáltatásban. -
0:48 - 0:51Általában vallási vezetők
-
0:51 - 0:53és a falu vénei a tagjai.
-
0:53 - 0:56Sokszor használják az olyan paraszti
társadalmakban, mint Afganisztán, -
0:56 - 0:58ahol nagy az ellenérzés
-
0:58 - 1:00a hivatalos rendszer ellen.
-
1:00 - 1:02A dzsirgában összeültek a férfiak,
-
1:02 - 1:05és úgy határoztak, hogy a
tartozás kiegyenlítéseképp -
1:05 - 1:10Naghma feleségül megy
a szomszéd 21 éves fiához. -
1:10 - 1:12Naghma ekkor 6 éves volt.
-
1:12 - 1:15Sajnos a Naghmáéhoz hasonló történetek
-
1:15 - 1:16teljesen megszokottak.
-
1:16 - 1:18Otthonunk kényelméből úgy
tekinthetjük ezeket, -
1:18 - 1:20mint egy újabb súlyos csapást
-
1:20 - 1:22a női jogokra.
-
1:22 - 1:24A hírekből Afganisztánt olyan
országnak gondolnánk, -
1:24 - 1:28ahol nem működik az állam.
-
1:28 - 1:32Valójában pedig Afganisztánnak
van jogrendszere, -
1:32 - 1:36és bár a dzsirga a régi
törzsi szokásokra épül, -
1:36 - 1:39döntései elvileg követik a törvényt,
-
1:39 - 1:41de mondanom sem kell,
-
1:41 - 1:44hogy tartozás fejében odaadni egy gyereket
-
1:44 - 1:48nem csak teljességgel erkölcstelen,
de törvénysértő is. -
1:48 - 1:502008-ban érkeztem Afganisztánba,
-
1:50 - 1:52egy igazságügyi alapítványi
program keretében. -
1:52 - 1:55Eredetileg egy kilenchónapos
programra mentem, -
1:55 - 1:57hogy afgán ügyvédeket képezzek.
-
1:57 - 1:59Ez alatt az idő alatt körbejártam
az országot, -
1:59 - 2:02és beszéltem százakkal börtönökben,
-
2:02 - 2:04s beszéltem sok üzletemberrel is,
-
2:04 - 2:06olyanokkal, akik szintén
Afganisztánban működnek. -
2:06 - 2:08E beszélgetések alkalmával
-
2:08 - 2:10hallottam az üzlet és
-
2:10 - 2:12az emberek közti kapcsolatokról,
-
2:12 - 2:14és hogy a védelmüket szolgáló
-
2:14 - 2:15törvényeket alig használják,
-
2:15 - 2:19míg közben elfogadhatatlan és jogellenes
elrettentő büntetéseket alkalmaznak. -
2:19 - 2:22Ez vezetett el ahhoz,
hogy a méltányosságot keressem. -
2:22 - 2:25A méltányosság azt jelenti számomra,
-
2:25 - 2:29hogy a törvényt a céljának
megfelelően használják, -
2:29 - 2:31ami pedig nem más, mint megvédeni.
-
2:31 - 2:35A törvény azért van, hogy megvédjen.
-
2:35 - 2:38Ennek eredményként döntöttem úgy,
hogy nyitok egy privát ügyvédi irodát. -
2:38 - 2:41Én lettem az első külföldi,
-
2:41 - 2:43aki afgán törvényszéken pereskedett.
-
2:43 - 2:46Ez alatt az időszak alatt rengeteg
törvényt áttanulmányoztam, -
2:46 - 2:47sok emberrel beszélgettem,
-
2:47 - 2:49végigolvastam egy csomó esetet,
-
2:49 - 2:51és úgy találtam,
hogy a méltányosság hiánya -
2:51 - 2:53nem csupán egyike
Afganisztán problémáinak, -
2:53 - 2:55hanem általános probléma.
-
2:55 - 2:57S míg eredetileg elzárkóztam attól,
-
2:57 - 2:59hogy emberjogi ügyekben képviseljek,
-
2:59 - 3:01mert valóban nyugtalanított, hogy miként
-
3:01 - 3:04érintene szakmailag és személyesen,
-
3:04 - 3:07a méltányosság iránti óriási igény miatt
úgy döntöttem, -
3:07 - 3:08hogy nem tehetem ezt tovább.
-
3:08 - 3:11Így kezdtem el olyan emberek ingyenes
-
3:11 - 3:13(pro bono) képviseletét, mint Naghma is.
-
3:13 - 3:15Nos, mióta Afganisztánban vagyok,
-
3:15 - 3:17és ügyvéd vagyok, már több, mint 10 éve,
-
3:17 - 3:20sokakat képviseltem listavezető cégek
ügyvezetőitől kezdve -
3:20 - 3:23nagykövetekig, és olyan kislányokat,
mint Naghma is, -
3:23 - 3:25és elég szép sikerrel.
-
3:25 - 3:28Sikereim oka igen egyszerű:
-
3:28 - 3:30Fejéről talpára állítottam a rendszert,
-
3:30 - 3:31és a törvényt
-
3:31 - 3:34a szelleme szerint alkalmazom.
-
3:34 - 3:36Arra jutottam,
-
3:36 - 3:40hogy az Afganisztánhoz hasonló
helyeken három okból -
3:40 - 3:42elég nehéz elérni a méltányosságot.
-
3:42 - 3:44Az első egyszerűen az,
-
3:44 - 3:47hogy az emberek nem ismerik jogaikat.
-
3:47 - 3:50és úgy találtam, hogy ez
általános probléma. -
3:50 - 3:51A második,
-
3:51 - 3:54hogy még az írott törvényeket is
-
3:54 - 3:57gyakran felülírják, vagy
figyelmen kívül hagyják -
3:57 - 3:59a törzsi szokások, mint az első dzsirga,
-
3:59 - 4:01ami Naghmát kiárusította.
-
4:01 - 4:03A harmadik probléma a
méltányosság elérésében, -
4:03 - 4:06hogy még a meglévő és jó
írott törvényekért sincs, -
4:06 - 4:09aki hajlandó lenne harcolni,
-
4:09 - 4:11sem emberek, sem jogászok.
-
4:11 - 4:13Ezt csinálom most én.
Használom a meglévő törvényeket, -
4:13 - 4:15sokszor olyat, amit még
senki nem használt, -
4:15 - 4:19az ügyfeleim érdekében.
-
4:19 - 4:21Mindannyiunk közös érdeke,
hogy létrehozzuk -
4:21 - 4:23az emberi jogok egyetemes kultúráját,
-
4:23 - 4:26hogy befektessünk az
egyetemes emberi jogokba. -
4:26 - 4:28Ezzel a gondolkodásmóddal
-
4:28 - 4:30lényeges eredményeket
érhetünk el a méltányosság terén. -
4:30 - 4:33De térjünk vissza Naghmához.
-
4:33 - 4:35Sokan hallottak a történetről,
-
4:35 - 4:37és megkerestek, mert szerették
-
4:37 - 4:39volna kifizetni a 2 500 dollár adósságot.
-
4:39 - 4:41Ez nem olyan egyszerű,
-
4:41 - 4:42hogy előteremtjük a pénzt,
-
4:42 - 4:44és azt gondoljuk,
hogy a probléma megszűnt. -
4:44 - 4:47Afganisztánban nem így működik a dolog.
-
4:47 - 4:50Azt mondtam, szeretnék
részt venni a perben, -
4:50 - 4:52de ahhoz, hogy ez megtörténjék,
-
4:52 - 4:55össze kell hívjanak egy második dzsirgát.
-
4:55 - 4:57egy felülvizsgáló dzsirgát.
-
4:57 - 5:00Ehhez újra
-
5:00 - 5:02össze kellett hívnunk a falu véneit,
-
5:02 - 5:04a törzsi vezetőket,
-
5:04 - 5:06a vallási vezetőket.
-
5:06 - 5:08Szükséges volt Naghma
apjának egyetértése, -
5:08 - 5:09a szomszéd egyetértése,
-
5:09 - 5:11és a szomszéd fiának egyetértése.
-
5:11 - 5:15Úgy gondoltam, ha részt veszek ebben,
-
5:15 - 5:19akkor meg kell egyezni abban is,
hogy én elnöklöm. -
5:19 - 5:21Többórás beszélgetés után,
-
5:21 - 5:23miután megtaláltunk mindenkit,
-
5:23 - 5:26és elfogyott vagy 30 csésze tea,
-
5:26 - 5:28végül megegyeztünk, hogy összeülhet
-
5:28 - 5:31egy második dzsirga, és így is történt.
-
5:31 - 5:33Az volt különbség, hogy ezúttal
-
5:33 - 5:36a törvényt tettük a középpontba.
-
5:36 - 5:37Nagyon fontos volt számomra,
-
5:37 - 5:39hogy megértették mindannyian,
-
5:39 - 5:41hogy Naghmának joga van a védelemhez.
-
5:41 - 5:43Ez a dzsirga
-
5:43 - 5:45azzal az ítélettel zárult,
-
5:45 - 5:49hogy az első döntés semmis,
-
5:49 - 5:52és a 2 500 dolláros adósság
ki van egyenlítve. -
5:52 - 5:54Aláírtunk mindannyian egy papírt,
-
5:54 - 5:55amelyben mindenki elismerte,
-
5:55 - 5:58hogy amit tett, törvénytelen volt,
-
5:58 - 6:02és ha megtennék újra,
börtönben kerülnének. -
6:02 - 6:04Sőt --
-
6:04 - 6:06(Taps)
-
6:06 - 6:07Köszönöm.
-
6:07 - 6:09És ami még fontosabb,
-
6:09 - 6:11a kötelezettség megszűnt,
-
6:11 - 6:13és Naghma szabad.
-
6:13 - 6:16Azzal, hogy megvédjük Naghmát,
és a szabadsághoz való jogát, -
6:16 - 6:18magunkat is megvédjük.
-
6:18 - 6:22Nos, az én munkám átlag feletti
-
6:22 - 6:25kockázattal jár.
-
6:25 - 6:27Voltam ideiglenesen letartóztatva.
-
6:27 - 6:30Meggyanúsítottak,
hogy nyilvánosházat vezetek, -
6:30 - 6:32hogy kém vagyok.
-
6:32 - 6:34Gránátot dobtak az irodámra.
-
6:34 - 6:37Igaz, nem robbant fel.
-
6:37 - 6:39De úgy találtam, hogy a munkámban
-
6:39 - 6:42az eredmény jóval felülmúlja a kockázatot,
-
6:42 - 6:44és hogy az enyémnél nagyobb
-
6:44 - 6:46kockázatot vállalnak ügyfeleim,
-
6:46 - 6:47mert ők többet vesztenek azzal,
-
6:47 - 6:49ha ügyük nem kerül nyilvánosságra,
-
6:49 - 6:52vagy még inkább, ha azért büntetik őket,
mert én vagyok az ügyvédjük. -
6:52 - 6:54Minden ügyemnél ráébredek,
-
6:54 - 6:57hogy ahogyan én kiállok ügyfeleim mellett,
-
6:57 - 6:59ők ugyanúgy kiállnak mellettem,
-
6:59 - 7:02és ez tartja bennem a lelket.
-
7:02 - 7:04A törvény szerepe, mint eszközé,
-
7:04 - 7:07alapvető mindannyiunk védelmében.
-
7:07 - 7:10Az újságok szerepe alapvető abban,
-
7:10 - 7:13hogy eljussanak a hírek a közönséghez.
-
7:13 - 7:15Sokszor elfelejtjük, hogy
hogyan szerezték meg -
7:15 - 7:19a kapott információt.
-
7:19 - 7:22Ez a kép az angol újságírók csoportjáról
-
7:22 - 7:24készült Afganisztánban.
-
7:24 - 7:27A barátom, David Gill készítette
néhány évvel ezelőtt. -
7:27 - 7:29A Bizottság az Újságírók Védelméért
-
7:29 - 7:31jogvédő szervezet szerint 2010 óta
újságírók ezreit -
7:31 - 7:33fenyegették meg, sebesítették meg,
-
7:33 - 7:36gyilkolták meg, tartóztatták le.
-
7:36 - 7:38Sokszor, amikor megkapjuk az információt,
-
7:38 - 7:39elfelejtjük, hogy kit érint,
-
7:39 - 7:43vagy, hogy hogyan jutott el hozzánk.
-
7:43 - 7:45Amit sok újságíró tesz - külföldiek
és hazaiak - -
7:45 - 7:48igen jelentős dolog, különösen az
olyan helyeken, mint Afganisztán. -
7:48 - 7:51Fontos, hogy erről sosem feledkezzünk meg,
-
7:51 - 7:52mert nem csupán
-
7:52 - 7:55az információhoz való jogunkat védik,
-
7:55 - 7:57de a sajtószabadságot is, ami
-
7:57 - 7:59létfontosságú egy demokratikus
társadalom számára. -
7:59 - 8:03Matt Rosenberg újságíró Afganisztánban.
-
8:03 - 8:05A The New York Times számára dolgozik,
-
8:05 - 8:07és pechére néhány hónapja
-
8:07 - 8:09írt egy cikket, ami
-
8:09 - 8:10sértette a kormány tagjait.
-
8:10 - 8:14Emiatt ideiglenesen letartóztatták,
-
8:14 - 8:18és törvénytelen módon kiutasították
az országból. -
8:18 - 8:20Én képviselem Mattot,
-
8:20 - 8:22és miután szót értettem a kormánnyal,
-
8:22 - 8:24el tudtam érni, hogy elismerjék
hivatalosan, -
8:24 - 8:27hogy kiutasítása törvénytelen volt,
-
8:27 - 8:30hogy létezik a sajtószabadság
Afganisztánban, -
8:30 - 8:32és ha ezt nem követik, az
következményekkel jár. -
8:32 - 8:34Örömmel jelentem,
-
8:34 - 8:36hogy néhány napja
-
8:36 - 8:38az afgán kormány
-
8:38 - 8:40hivatalosan visszahívta az országba,
-
8:40 - 8:43és visszavonta kiutasítását.
-
8:43 - 8:47(Taps)
-
8:48 - 8:51Ha az egyik újságírót cenzúrázzák,
azzal megfélemlítik a többit, -
8:51 - 8:53és rövidesen elhallgattatják a nemzetet.
-
8:53 - 8:56Fontos, hogy megvédjük újságíróinkat
-
8:56 - 8:58és a sajtó szabadságát,
-
8:58 - 9:00mert ettől lesznek a kormányok
felelősek -
9:00 - 9:01és átláthatóbbak.
-
9:01 - 9:04Azzal, hogy megvédjük
az újságírókat és az -
9:04 - 9:08információhoz való jogunkat,
önmagunkat védjük. -
9:08 - 9:11Változik a világ.
Másmilyen világban élünk, -
9:11 - 9:13és ami valaha személyes probléma volt,
-
9:13 - 9:16ma már mindannyiunk problémája.
-
9:16 - 9:20Két héttel ezelőtt első alkalommal
fordult elő Afganisztánban, -
9:20 - 9:22hogy demokratikus hatalomátvétel történt.
-
9:22 - 9:25Ashraf Ghanit választották elnökké,
ez remek dolog, -
9:25 - 9:27Nagyon sokat várok tőle, és reménykedem,
-
9:27 - 9:29hogy véghezviszi azokat a változásokat,
-
9:29 - 9:31amikre Afganisztánnak szüksége van,
-
9:31 - 9:33különösen az igazságszolgáltatás terén.
-
9:33 - 9:35Más világban élünk.
-
9:35 - 9:37Olyan világban, ahol az én
nyolcéves lányom -
9:37 - 9:40csak fekete elnököt ismer.
-
9:40 - 9:43Meglehet, hogy a következő elnök
-
9:43 - 9:44nő lesz.
-
9:44 - 9:47Ha nagyobb lesz a lányom,
talán azt fogja kérdezni tőlem -
9:47 - 9:49lehet elnök akár egy fehér fickó is?
-
9:49 - 9:51(Nevetés)
-
9:51 - 9:54(Taps)
-
9:54 - 9:57Változik a világ, és nekünk is
változnunk kell vele. -
9:57 - 9:59Ami valaha egyéni probléma volt,
-
9:59 - 10:01mára mindannyiunk problémája.
-
10:01 - 10:03Az UNICEF szerint
-
10:03 - 10:10jelenleg több, mint 280 millió
-
10:10 - 10:1115 éven aluli fiú és lány
-
10:11 - 10:13él házasságban.
-
10:13 - 10:15Kétszáznyolcvan millió.
-
10:15 - 10:18A gyermekházasság fenntartja a szegénység,
-
10:18 - 10:22a rossz egészségügy, és az oktatás
hiányának ördögi körét. -
10:22 - 10:27Sahar 12 éves volt, amikor férjhez ment.
-
10:27 - 10:29A bátyja adta el és kényszerítette bele
-
10:29 - 10:30ebbe a házasságba.
-
10:30 - 10:32Amikor az anyósa házába ment,
-
10:32 - 10:35prostitúcióra kényszerítették.
-
10:35 - 10:39MIvel megtagadta, megkínozták.
-
10:39 - 10:43Fémrudakkal ütlegelték.
-
10:43 - 10:46Testét megégették.
-
10:46 - 10:49Bezárták egy pincébe és éheztették.
-
10:49 - 10:54Fogóval tépték le a körmeit.
-
10:54 - 10:55Egyszer sikerült kimenekülnie
-
10:57 - 10:59abból a kínzókamrából
-
10:59 - 11:01a szomszéd házba,
-
11:01 - 11:04és ahelyett, hogy ott megvédték volna,
-
11:04 - 11:06visszavitték
-
11:06 - 11:08a férje házába,
-
11:08 - 11:12és ott még jobban megkínozták.
-
11:14 - 11:16Amikor Saharral találkoztam a
-
11:16 - 11:18Nők az Afgán Nőkért szervezet
-
11:18 - 11:22adott neki menedéket,
-
11:22 - 11:25Mint ügyvéd, próbálok hűvös lenni
-
11:25 - 11:26minden ügyfelemmel kapcsolatban,
-
11:26 - 11:30mert ez nagyon fontos számomra,
-
11:30 - 11:33de amikor őt megláttam,
-
11:33 - 11:37amilyen összetört és gyenge volt,
-
11:37 - 11:40nehéz volt tartanom
magam ehhez. -
11:40 - 11:44Hetekbe tellett eljutni odáig,
-
11:44 - 11:47hogy mi is történt vele,
-
11:47 - 11:49amikor abban a házban volt,
-
11:49 - 11:52de végül lassan kitárulkozott.
-
11:52 - 11:54Amikor megnyílt,
-
11:54 - 11:56azt hallottam tőle,
-
11:56 - 11:58hogy nem ismeri a jogait,
-
11:58 - 12:00de azt tudja, hogy valamilyen
védelem megilleti -
12:00 - 12:03az államtól, de az magára hagyta.
-
12:03 - 12:05Tudtunk tehát beszélni arról,
-
12:05 - 12:07hogy mik lennének a jogi lehetőségei.
-
12:07 - 12:09Elhatároztuk, hogy az esetét
-
12:09 - 12:11a Legfelsőbb Bíróság elé visszük.
-
12:11 - 12:13Ez nagyon fontos esemény,
-
12:13 - 12:15mert ez az első eset Afganisztánban,
-
12:15 - 12:18hogy egy családon belüli
erőszakos bűncselekmény -
12:18 - 12:20sértettjét ügyvéd képviselje.
-
12:20 - 12:23Egy olyan jogot, amelyet
hosszú évek óta -
12:23 - 12:26garantál a törvénykönyv,
Sahar esetéig nem használt senki. -
12:26 - 12:29Elhatároztuk, hogy ezen kívül
-
12:29 - 12:30polgári kártérítésért kérünk
-
12:30 - 12:33ugyancsak olyan törvény alapján,
amit soha nem alkalmazott még senki, -
12:33 - 12:36de mi most igen, az ő esetére.
-
12:36 - 12:39Szóval, voltunk a Legfelsőbb Bíróságon,
-
12:39 - 12:4212 afgán jogász előtt adtuk elő érveinket,
-
12:42 - 12:44én, mint amerikai ügyvédnő,
-
12:44 - 12:48és Sahar, a fiatalasszony,
-
12:48 - 12:53aki korábban csak suttogni tudott.
-
12:53 - 12:55Felállt,
-
12:55 - 12:57és most megjött a hangja.
-
12:57 - 13:00Elmondta, hogy igazságot akar,
-
13:00 - 13:02és megkapta.
-
13:02 - 13:05És mindennek a végén a testület
tagjai egyöntetűen megállapodtak, -
13:05 - 13:10hogy a férj rokonait le kell
tartóztatni mindazért, amit vele tettek, -
13:10 - 13:12és azt az átkozott bátyját is,
-
13:12 - 13:14mert eladta őt.
-
13:14 - 13:19(Taps)
-
13:19 - 13:21Abban is egyetértettek, Sahart megilleti
-
13:21 - 13:23a polgári kártérítés.
-
13:23 - 13:26Sahar esete megmutatta, hogy megtámadható
-
13:26 - 13:29a meglévő hibás gyakorlat,
-
13:29 - 13:31ha a törvényalkotó szándéka
szerint használjuk a törvényt. -
13:31 - 13:34Azzal, hogy megvédjük Sahart,
-
13:34 - 13:38magunkat védjük meg.
-
13:38 - 13:39Hat évnyi munka után,
-
13:39 - 13:41amit Afganisztánban végeztem,
-
13:41 - 13:43barátaim és rokonaim közül
sokan gondolják, -
13:43 - 13:46hogy amit csinálok, az ilyen.
-
13:46 - 13:48(Nevetés)
-
13:48 - 13:53De a valóság, hogy ilyen inkább.
-
13:53 - 13:55Mindannyian tudunk tenni valamit.
-
13:55 - 13:58Nem azt mondom, hogy mindannyiunknak
Afganisztánba kéne repülnünk, -
13:58 - 14:01de hozzájárulhatunk mindannyian
-
14:01 - 14:03az egyetemes emberi jogok ügyéhez.
-
14:03 - 14:05Megteremthetjük az
átláthatóság kultúráját, -
14:05 - 14:06és az elszámoltathatóságot.
-
14:06 - 14:09Elérhetjük, hogy jobban számon kérhető
legyen a kormány, -
14:09 - 14:12mint ahogyan az számon kérhet minket.
-
14:12 - 14:14Néhány hónapja egy dél-afrikai jogász
-
14:14 - 14:15keresett fel az irodámban,
-
14:15 - 14:18és azt mondta "Szeretnék találkozni Önnel.
-
14:18 - 14:22Kíváncsi vagyok, milyen egy őrült."
-
14:22 - 14:24A törvények a mieink,
-
14:24 - 14:26nem számít az etnikai hovatartozásunk,
-
14:26 - 14:28nemzetiségünk, nemünk, fajunk.
-
14:28 - 14:31Hozzánk tartoznak,
-
14:31 - 14:35és az igazságért vívott harc nem őrültség.
-
14:35 - 14:37Az üzleti életet is be
kell vonni a programba. -
14:37 - 14:39Az emberi jogokba tett befektetés
-
14:39 - 14:41olyan tőke, ami megtérül
az üzleti életben. -
14:41 - 14:43Akár cég, civil szervezet,
-
14:43 - 14:47vagy egyszerű állampolgár vagyunk,
a jogállamiság csak előnyünkre szolgál. -
14:47 - 14:50És együtt, ugyanúgy gondolkozva,
-
14:50 - 14:53az embereken, a magán és közösségi
szektoron keresztül, -
14:53 - 14:56tudunk tenni az emberi jogok ügyéért,
-
14:56 - 14:59és mindannyian az emberi jogok
fejlesztőivé válunk. -
14:59 - 15:01Ha ezt tesszük,
-
15:01 - 15:03közösen elérhetjük az igazságosságot.
-
15:03 - 15:06Köszönöm.
-
15:06 - 15:10(Taps)
- Title:
- Tettem valamit a jogállamiságért
- Speaker:
- Kimberley Motley
- Description:
-
Minden állampolgár számára jár, hogy országa törvényei megvédjék, még akkor is, ha azokat a törvényeket elfelejtették, vagy soha nem alkalmazták.
Kimberley Motley amerikai jogász, aki Afganisztánban praktizál, három esetén keresztül mutatja be, hogy mi módon szolgáltat méltányosságot és igazságot a törvény, ha azt az eredeti célra használják, azaz az állampolgárok védelmére. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:26
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for How I defend the rule of law | |
![]() |
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How I defend the rule of law |
Maria Ruzsane Cseresnyes
A fordításnál felhasználtam az alábbi linkből származó információkat:
http://atlatszo.hu/2014/02/22/akkor-gyere-vissza-amikor-mar-halott-vagy/