Um dia na vida de um ateniense da antiguidade - Robert Garland
-
0:08 - 0:13É 427 a.C. e o pior conflito
interno já ocorrido -
0:13 - 0:16na Grécia Antiga está no seu quarto ano.
-
0:16 - 0:19A Guerra do Peloponeso está sendo travada
-
0:19 - 0:24entre as Cidades-Estado de Atenas
e Esparta, bem como a dos seus aliados. -
0:24 - 0:29Os atenienses não são páreo
ao formidável exército espartano em terra. -
0:29 - 0:31Então, eles abandonam os campos
-
0:31 - 0:35e movem-se para dentro das muralhas
ao redor da cidade e do porto, -
0:35 - 0:40agora munidas de uma frota superior
e um extenso império marítimo. -
0:40 - 0:42As condições de superlotação
tornaram-se insustentáveis -
0:42 - 0:46e uma recente epidemia extinguiu
um terço da população. -
0:46 - 0:48Mas a vida da cidade continua.
-
0:48 - 0:53Archias e Dexileia vivem
no centro de Atenas. -
0:53 - 0:55Como pintor de cerâmica de luxo,
-
0:55 - 1:01Archias é relativamente bem-sucedido e tem
grande interesse nos negócios da cidade. -
1:01 - 1:07Dexileia, por sua vez, não pode participar
da política nem ter propriedade própria. -
1:07 - 1:11O casal é grato aos deuses
que três das suas quatro crianças, -
1:11 - 1:13um filho e duas filhas,
-
1:13 - 1:15sobreviveram além da infância.
-
1:16 - 1:19Muitos pais veem suas filhas
como um inconveniente, -
1:19 - 1:22uma vez que elas requerem dotes
para acharem seus maridos. -
1:22 - 1:24Mas Archias está confiante
de que sua riqueza -
1:24 - 1:29irá permiti-lo fazer bons casamentos
para elas sem levá-lo à bancarrota. -
1:29 - 1:32Assim como muitos atenienses,
sua família possui escravos. -
1:32 - 1:36Originalmente de Thrace,
estes foram capturados em guerra. -
1:36 - 1:40Thratta faz a maior parte das tarefas
domésticas e ajuda a criar as crianças. -
1:40 - 1:42Philon é um pedagogo,
-
1:42 - 1:46que supervisiona a educação do filho,
ensinando-o a ler e escrever. -
1:46 - 1:50Archias acorda cedo, pois tem
uma reunião dos Ekklêsia, -
1:50 - 1:51a assembleia dos cidadãos,
-
1:51 - 1:54que ocorre na madrugada.
-
1:54 - 1:56Antes de sair, ele queima incenso
-
1:56 - 2:00e realiza uma libação
no pequeno templo no quintal -
2:00 - 2:02para todos os membros da sua casa.
-
2:02 - 2:07Dexileia ficará em casa o dia todo,
ensinando tarefas de casa às suas filhas. -
2:07 - 2:11Mais tarde, ela irá descansar
no pátio interno para respirar ar fresco. -
2:12 - 2:14Quando Archias chega ao Agora,
-
2:14 - 2:16o coração cívico e comercial da cidade,
-
2:16 - 2:20ele encontra a praça completamente
lotada de seus conterrâneos, -
2:20 - 2:24homens adultos locais que terminaram
o treinamento militar. -
2:24 - 2:28Preso ao monumento central
está o quadro com a pauta da reunião. -
2:28 - 2:31Hoje há apenas um assunto para debate:
-
2:31 - 2:33o que fazer com o povo de Mitilene,
-
2:33 - 2:35uma cidade na ilha de Lesbos,
-
2:35 - 2:40onde uma rebelião contra as regras
atenienses acabou de começar. -
2:40 - 2:44A reunião ocorre num monte ao oeste
da acrópole conhecido como o Pnyx. -
2:44 - 2:46A palavra significa
"muito superlotado", -
2:46 - 2:50e a multidão com 5 mil cidadãos
deixa claro o porquê. -
2:51 - 2:55O mensageiro purifica o monte borrifando
suas delimitações com sangue de porco -
2:55 - 2:58e ordena ordem.
-
2:58 - 3:01À medida que todos se sentam
nos bancos em frente à plataforma, -
3:01 - 3:03o presidente da sessão inicia
a reunião com as palavras: -
3:03 - 3:06"Tis agoreuein bouleutai?”
-
3:06 - 3:09"Quem deseja se pronunciar na assembleia?"
-
3:09 - 3:14Um a um, os cidadãos falam, alguns querem
clemência, outros buscam vingança. -
3:15 - 3:19Uma proposta é apresentada
para executar todos os mitilenos -
3:19 - 3:21e escravizar as esposas e crianças deles,
-
3:21 - 3:25pois eles traíram seus aliados atenienses
durante um tempo de guerra. -
3:25 - 3:28Uma maioria ergue a mão direita em favor.
-
3:29 - 3:34Assim que a reunião termina, Archias volta
ao Agora para comprar comida e vinho. -
3:34 - 3:37Centenas estão reunidos lá
para debater os resultados, -
3:37 - 3:39muitos infelizes com a decisão.
-
3:40 - 3:43Quando Archias volta para casa,
ele conta para Dexileia sobre o debate. -
3:43 - 3:46Ela acha que matar os inocentes,
bem como os culpados, -
3:46 - 3:48é severo e pouco produtivo,
-
3:48 - 3:50e ela diz isso para ele.
-
3:50 - 3:55Por volta do pôr-do-sol, Archias vai
à casa de um amigo para um simpósio. -
3:55 - 3:59Os nove homens bebem vinho e discutem
sobre a reunião até tarde da noite. -
3:59 - 4:02Archias compartilha a opinião
de sua esposa que insiste por clemência, -
4:02 - 4:05e seus amigos, por fim, concordam.
-
4:05 - 4:08Antes do amanhecer,
algo inusitado acontece. -
4:08 - 4:11Mensageiros circulam por toda Atenas
-
4:11 - 4:14anunciando que o conselho
convocou uma nova reunião. -
4:14 - 4:16O segundo debate é igualmente intenso,
-
4:16 - 4:20mas uma nova resolução, executar
apenas os líderes da rebelião, -
4:20 - 4:22passa por pouco.
-
4:22 - 4:23Ainda há um problema:
-
4:23 - 4:26um navio com ordens para executar
a primeira resolução -
4:26 - 4:28foi enviado no dia anterior.
-
4:28 - 4:33Então, um outro navio rapidamente
inicia navegação para reverter a ordem: -
4:33 - 4:36uma corrida da democracia contra o tempo.
- Title:
- Um dia na vida de um ateniense da antiguidade - Robert Garland
- Description:
-
Veja a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-ancient-athenian-robert-garland
É 427 a.C. e o pior conflito interno já ocorrido no tempo da Grécia Antiga está no seu quarto ano. Atenas tem que tomar uma grande decisão: o que fazer com o povo de Mitilene, uma cidade na ilha de Lesbos onde uma rebelião contra as regras atenienses acabou de se iniciar. Como esses tipos de decisões eram tomadas? Robert Garland descreve um dia na vida da democracia ateniense.
Lição de Robert Garland, animação de Zedem Media.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:02
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
ADRIANA MENOLI edited Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
ADRIANA MENOLI edited Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland | ||
ADRIANA MENOLI edited Portuguese, Brazilian subtitles for A day in the life of an ancient Athenian - Robert Garland |