Mauro Biglino - Encontro com os teólogos do dia 06 de março 2016 - Bíblia
-
0:02 - 0:03Mauro Biglino,
-
0:03 - 0:05ensaísta e tradutor literal do hebraico antigo,
-
0:05 - 0:07especializado no texto massorético.
-
0:07 - 0:08Ariel Di Porto,
-
0:08 - 0:11rabino-chefe da comunidade hebraica de Turim.
-
0:11 - 0:12Monsenhor Avondios,
-
0:12 - 0:14Arcebispo da Igreja ortodoxa de Milão
-
0:15 - 0:16Daniele Garrone,
-
0:16 - 0:18biblista e pastor protestante,
-
0:18 - 0:20um dos maiores expertos de Antigo Testamento
-
0:20 - 0:22ao interno do movimento valdense.
-
0:22 - 0:23Don Ermis Segatti,
-
0:23 - 0:25sacerdote e docente de teologia
-
0:25 - 0:27e história do cristianismo
-
0:27 - 0:30junto a Faculdade de Teologia dell'Italia Settentrionale.
-
0:30 - 0:32O encontro é apresentado
por Sabrina Pieragostini. -
0:32 - 0:33Bom dia !
-
0:33 - 0:36Bom dia a todos e bem-vindos
a este encontro público, -
0:37 - 0:39organizado pela Uno Editori
-
0:39 - 0:41em colaboração com os websites:
-
0:41 - 0:44Luoghi Misteriosi e Extremamente.
-
0:44 - 0:48Trata-se de um debate público centrado na Bíblia.
-
0:48 - 0:51O tema de hoje é exatamente: o que
diz verdadeiramente a Bíblia? -
0:52 - 0:57Pergunta aos expertos para confrontar o conhecimento sobre Antigo e Novo Testamentos.
-
0:57 - 0:59Todos, ao menos uma vez,
-
0:59 - 1:03abrimos e lemos esse livro
-
1:03 - 1:07que é sagrado para os cristãos e para os hebreus.
-
1:08 - 1:11É provável que seja o livro mais difundido
pelo mundo, absolutamente. -
1:12 - 1:15E é possível que em cada casa italiana
-
1:15 - 1:20exista um exemplar desse texto
tão importante para todos nós. -
1:21 - 1:23Pois, nos testemunhos e nas revelações
-
1:24 - 1:27que contém o Antigo e Novo Testamentos,
-
1:27 - 1:31se enraiza seguramente o nosso passado,
a nossa história, -
1:31 - 1:36mas também muito do nosso presente,
muitos dos valores compartilhados ainda hoje. -
1:37 - 1:40É portanto um argumento atual.
-
1:40 - 1:44E é ainda mais atual à luz de
recentes interpretações, -
1:44 - 1:49veiculados por livros, páginas de internet e programas de televisão,
-
1:49 - 1:54que parecem esfacelar todas as nossas
certezas a respeito do tema. -
1:54 - 1:57Surge então a exigência de realizar
um confronto -
1:58 - 2:00com diferentes linhas de pensamento,
-
2:00 - 2:02todas com muita influência,
-
2:02 - 2:04para buscar uma maior compreensão.
-
2:04 - 2:07Portanto, os convidados de hoje são
-
2:07 - 2:12homens de fé, teólogos, exegetas, expertos
em história das religiões, -
2:13 - 2:16que apresentarão seus pontos de vista,
-
2:17 - 2:19suas opiniões.
-
2:19 - 2:22Todos absolutamente dignos de respeito.
-
2:22 - 2:24Esse é um ponto fundamental.
-
2:24 - 2:26O encontro de hoje não é um combate,
-
2:26 - 2:30não existem teorias ou partidos a se defender.
-
2:30 - 2:33Existem ideias a serem ouvidas e respeitadas,
-
2:34 - 2:37no que se refere à sensibilidade
de todos os indivíduos. -
2:39 - 2:42Começo a apresentar-lhes,
de maneira muito sucinta, -
2:42 - 2:46pois se apresentasse todos os currículos
dos presentes, -
2:46 - 2:48levaríamos muito tempo.
-
2:48 - 2:51De modo reduzido,
lhes apresento os nossos relatores -
2:51 - 2:53seguindo uma ordem alfabética.
-
2:54 - 2:56Inicio com o Monsenhor Avondios,
-
2:56 - 2:58nasceu como Dimitrie Bica,
-
2:58 - 3:01nasceu em Romania, em uma família
muito religiosa, de crença ortodoxa. -
3:02 - 3:04Foi ordenado sacerdote em 2000
-
3:04 - 3:07da atual metropolita de Transilvânia,
-
3:07 - 3:09vive na Itália desde 2006,
-
3:09 - 3:12recebeu o status de refugiado
por motivo humanitário. -
3:12 - 3:14Tornou-se Bispo em 2009
-
3:14 - 3:19e atualmente é Arcebispo da Igreja Ortodoxa
de San Nicola, em Milão. -
3:19 - 3:23Uma Igreja que se situa no antigo histórico Lazzaretto de Milão,
-
3:24 - 3:25na Via San Gregorio,
-
3:25 - 3:30também famosa pela imagem da Madonnina
que supostamente choraria. -
3:30 - 3:32O segundo relator que lhes apresento
-
3:32 - 3:34é Mauro Biglino,
-
3:34 - 3:38realizador de produtos multimédia
de caráter histórico, cultural e didático -
3:38 - 3:41para importantes editoras e revistas,
-
3:41 - 3:43é sobretudo, como o conhecemos agora,
-
3:43 - 3:45estudioso da história das religiões,
-
3:45 - 3:49e tradutor do antigo hebraico
para a Editora San Paolo. -
3:49 - 3:51Colaboração que se concluiu
-
3:51 - 3:55quando iniciou sua carreira de escritor,
-
3:55 - 3:58na qual trouxe à luz as suas descobertas pessoais
-
3:58 - 4:02feitas em 30 anos de análise dos textos sagrados.
-
4:02 - 4:04Entre os seus livros mais conhecidos
podemos citar: -
4:04 - 4:06O Deus Alienígena da Bíblia
-
4:06 - 4:08e a Bíblia não Fala de Deus.
-
4:08 - 4:11Há mais de 10 anos estuda sobre a maçonaria.
-
4:12 - 4:14Apresento agora Ariel Di Porto.
-
4:15 - 4:16Alcançou o título de rabino
-
4:17 - 4:18no Colégio Rabínico Italiano
-
4:19 - 4:22e o diploma de filosofia na Universidade
A Sapienza, -
4:22 - 4:24estudando as doutrinas não escritas
-
4:24 - 4:25no pensamento de Platão.
-
4:26 - 4:27Desenvolveu, durante muitos anos,
-
4:27 - 4:29a atividade de shazan....
É essa a pronúncia? -
4:29 - 4:30Chazan....
-
4:30 - 4:32Chazan, é o cantor na sinagoga,
-
4:33 - 4:35combinando com o trabalho de professor,
-
4:35 - 4:37no liceo Levi e o colégio Rabínico,
-
4:37 - 4:40e colaborando com o gabinete rabínico de Roma.
-
4:40 - 4:43É co-autor de um livro
de introdução ao hebraismo, -
4:43 - 4:46e de um texto sobre as regras
hebraicas do luto. -
4:46 - 4:50Desde 2014 é rabino-capo da comunidade
hebraica de Turim. -
4:51 - 4:53Está presente também Daniele Garrone.
-
4:53 - 4:57É um biblista e pastor protestante
italiano valdense. -
4:57 - 5:01É um dos maiores expertos do
Antigo Testamento na Itália. -
5:01 - 5:05Desde 1988 é docente ordinário
do Antigo Testamento -
5:05 - 5:08junto à Faculdade Valdense de Teologia de Roma.
-
5:08 - 5:11Fez parte do grupo de tradutores
do Antigo Testamento -
5:11 - 5:13em língua corrente interconfessional.
-
5:13 - 5:15A sua abordagem às escrituras
-
5:15 - 5:17é do tipo histórico-crítico.
-
5:17 - 5:19Atualmente está ocupado em um projeto
-
5:20 - 5:22de uma nova tradução para a Bíblia.
-
5:22 - 5:23Dos Salmos, especialmente.
-
5:24 - 5:27Concluo com Don Ermis Segatti,
-
5:27 - 5:30sacerdote desde 1962,
-
5:30 - 5:33formado em literatura alemã,
história do cristianismo, -
5:33 - 5:36matéria essa que ensina juntamente
com teologia extra europeia -
5:36 - 5:41na Faculdade de Teologia dell'Italia Settentrionale,
sessão paralela de Turim. -
5:41 - 5:44Se interessa, portanto, de nova teologia.
-
5:44 - 5:48Foi, até 2012, pessoa de contato
da arquediocese de Turim -
5:48 - 5:50para a universidade e cultura.
-
5:50 - 5:55Em 2014 e 2015 foi professor
de teologia moral e prática -
5:56 - 5:59na Universidade Católica do Sagrado Coração.
-
5:59 - 6:01Estes são os nossos relatores.
-
6:01 - 6:03Agora explico, de forma muito rápida,
as regras do contrato, -
6:04 - 6:05digamos dessa forma,
-
6:05 - 6:08ou seja, como procederemos nessa
primeira parte do dia. -
6:09 - 6:12Dirigirei quatro perguntas aos nossos hóspedes,
-
6:13 - 6:15as quais são solicitados de responder,
-
6:15 - 6:18cada um, no máximo de cinco minutos.
-
6:19 - 6:21Serei eu mesma a dizer o tempo
que falta para terminar, -
6:22 - 6:24para dar-lhes tempo de concluir o raciocínio
-
6:24 - 6:26antes que o tempo expire.
-
6:26 - 6:31Peço a todos, gentilmente, que respeitem
o limite de tempo. -
6:31 - 6:34O primeiro a começar, cada vez,
será Mauro Biglino. -
6:34 - 6:37Depois seguiremos a ordem na qual
vocês estão sentados. -
6:38 - 6:40Podemos iniciar com a primeira pergunta.
-
6:41 - 6:42Peço a todos vocês:
-
6:43 - 6:45- Como sabem, com certeza,
-
6:45 - 6:49aqui não se fala de hipóteses, de suposições
ou atos de fé, -
6:49 - 6:53mas, como sabem com certeza,
da existência de Deus. -
6:53 - 6:54O que vocês sabem sobre Deus.
-
6:55 - 6:57E quais são as fontes desse conhecimento?
-
6:57 - 6:59Por favor, respondam.
-
6:59 - 7:00Mauro Biglino:
-
7:00 - 7:02Para mim a resposta é muito simples.
-
7:03 - 7:06No sentido que eu, sobre Deus,
não sei absolutamente nada. -
7:07 - 7:10Evito, rigorosamente, elaborar ideias sobre Deus.
-
7:11 - 7:13Eu li muito sobre Deus,
-
7:13 - 7:14tenho 66 anos,
-
7:15 - 7:18portanto tive muito tempo
para ler sobre Deus. -
7:19 - 7:23Devo dizer que nunca encontrei,
nos vários textos que li, -
7:23 - 7:25nas milhares de páginas que já li,
-
7:25 - 7:27a certeza do conhecimento de Deus.
-
7:28 - 7:30Encontrei muitas ideias sobre Deus.
-
7:30 - 7:33Encontrei muitas hipóteses sobre Deus.
-
7:33 - 7:35Encontrei muitas elaborações sobre Deus.
-
7:35 - 7:39Mas não encontrei ninguém
que possuísse o conhecimento, -
7:39 - 7:41a sabedoria em relação a Deus.
-
7:42 - 7:42Depois.....
-
7:42 - 7:44....eu também cometi o mesmo erro de todos,
-
7:45 - 7:46primeiro li os livros
sobre a Bíblia, -
7:46 - 7:48e somente depois e eu li a Bíblia.
-
7:48 - 7:50Ao invés, necessitaria fazer o contrário.
-
7:50 - 7:51Depois eu li a Bíblia,
-
7:52 - 7:54por agora falemos do Antigo Testamento,
-
7:55 - 7:57e devo dizer que ali não encontrei Deus.
-
7:58 - 8:00No sentido que ali encontrei exatamente o oposto
-
8:01 - 8:03daquilo que sempre li sobre Deus.
-
8:03 - 8:05Penso que o Antigo Testamento
-
8:05 - 8:09narra sobre um indivíduo
que possui características -
8:09 - 8:13que não correspondem àquilo
que sempre li sobre Deus, -
8:13 - 8:16ao menos aqui no Ocidente.
-
8:17 - 8:21Talvez seja esse o motivo pelo qual,
provavelmente.... -
8:21 - 8:25...e aqui encarem como uma minha sensação,
-
8:25 - 8:26portanto, depois descartem
-
8:26 - 8:29porque minhas sensações não têm nenhum peso.
-
8:31 - 8:33Digo que é uma sensação porque
não posso citar a fonte, -
8:34 - 8:36mas talvez será esse o motivo,
-
8:36 - 8:38isto é, a ausência de Deus,
-
8:38 - 8:43deste Deus platônico e neoplatônico
do Antigo Testamento, -
8:44 - 8:48o motivo pelo qual, provavelmente,
a Igreja Romana, -
8:49 - 8:53se encaminha a abandonar definitivamente
o Antigo Testamento. -
8:54 - 8:58E que tornará, nesse caso, se e quando
isso acontecesse, -
8:58 - 9:01tornará a ser aquilo que era originalmente,
-
9:01 - 9:03um conjunto de livros que um povo,
-
9:03 - 9:04os israelitas,
-
9:04 - 9:08escreveu para conservar a memória
de uma aliança -
9:08 - 9:09que fez com o Elohim,
-
9:09 - 9:11qualquer que seja o seu significado,
-
9:11 - 9:13com o Elohim de nome Yahweh,
-
9:13 - 9:14ou Yahveh,
-
9:14 - 9:15ou Yahwah,
-
9:15 - 9:17de acordo como é vocalizado,
-
9:18 - 9:22e portanto essa era uma aliança que dizia
respeito a eles e não à humanidade. -
9:23 - 9:26Portanto, nesse caso, se isso acontecesse,
-
9:26 - 9:29o Antigo Testamento voltará a ser aquilo
que era originalmente. -
9:30 - 9:34Portanto, basicamente não encontrei certezas
e conhecimento sobre Deus -
9:34 - 9:36nos textos de teologia.
-
9:36 - 9:38Não encontrei notícias sobre Deus....
-
9:38 - 9:42...e quando digo Deus, obviamente, eu quero dizer
o Deus que foi apresentado a mim, -
9:42 - 9:44aquele que conhecemos aqui no Ocidente,
-
9:44 - 9:46não o encontrei no Antigo Testamento,
-
9:46 - 9:49e é por isso que não sei nada sobre Deus,
-
9:49 - 9:54porque evito, rigorosamente, elaborar qualquer ideia que seja minha, pessoal, sobre Deus.
-
9:55 - 9:57Ariel di Porto:
-
9:57 - 9:59A pergunta colocada
-
10:01 - 10:05é uma pergunta que no hebraísmo
-
10:08 - 10:10é muito recente na realidade.
-
10:10 - 10:14O interesse sobre os princípios fundamentais
do hebraísmo, -
10:14 - 10:16sobre os princípios de fé,
-
10:17 - 10:18é uma pergunta considerada
-
10:20 - 10:22a antiguidade da tradição hebraica,
-
10:22 - 10:24é muito recente.
-
10:24 - 10:26Seja no texto da Bíblia,
-
10:27 - 10:31seja nas primeiras elaborações dos rabinos,
sobre essa pergunta, -
10:31 - 10:34não encontramos muito....
-
10:34 - 10:38Essa pergunta se apresenta na história
-
10:39 - 10:43da religião hebraica muito recentemente,
-
10:43 - 10:45e é abordada nos textos fundamentais
-
10:46 - 10:48da filosofia hebraica medieval.
-
10:48 - 10:50Isto é, desde Maimônides,
-
10:50 - 10:51especialmente,
-
10:53 - 10:57especialmente, na introdução do X capítulo
-
10:58 - 11:00do Tratado de Sanhedrin,
-
11:00 - 11:02no seu comentário à Mishnah,
-
11:03 - 11:07que é um dos textos fundamentais
da tradição oral hebraica, -
11:07 - 11:10O Sefer Emunoth ve-Deoth,
-
11:10 - 11:15o livro das várias crenças do hebraísmo,
-
11:15 - 11:16de Rabbi Saadia Gaon.
-
11:16 - 11:19O Kuzari, de Rabbi Yehudá Ha-Levi.
-
11:20 - 11:23O Ha-Emuna Ha-Rama, a fé exaltada,
-
11:23 - 11:25de Abraham ben Daud.
-
11:25 - 11:28O Ohr Hashem de Chasdai Kreskas,
-
11:28 - 11:30e o Livro dos Princípios, de Joseph Albo.
-
11:30 - 11:36Portanto, no interior dos principais textos
de filosofia hebraica medieval. -
11:37 - 11:41E isso deriva da necessidade de uma dogmatização
-
11:41 - 11:44no interior do hebraísmo.
-
11:44 - 11:46Tudo deriva do relacionamento
que o mundo hebraico -
11:46 - 11:49teve com o mundo cristão e com o árabe.
-
11:49 - 11:52Essa pergunta, na tradição hebraica,
-
11:52 - 11:54ao menos em princípio,
-
11:54 - 11:55não existe.
-
11:55 - 11:57Devemos lembrar que já no Pentateuco,
-
11:58 - 11:59no Êxodo,
-
11:59 - 12:03Moisés pede para ver o Senhor,
-
12:03 - 12:07que lhe responde que um Homem não
poderia vê-lo e continuar vivo: -
12:07 - 12:09ki lo yir’ani ha’adam wahay.
-
12:09 - 12:13Para isso, existem algumas doutrinas,
-
12:13 - 12:15que apareceram na Idade Média,
-
12:15 - 12:20de acordo com as quais não se
pode saber nada sobre a Divindade, -
12:20 - 12:22e portanto, teologicamente se pode falar
-
12:22 - 12:24sobre a Divindade e referir-se a Ela
-
12:24 - 12:27somente em termos negativos.
-
12:28 - 12:32Não tendo, enquanto seres humanos,
um termo para defini-La. -
12:32 - 12:36Mas é possível, dizem esses filósofos,
-
12:36 - 12:40conhecê-La e se tornar consciente
da Sua existência -
12:40 - 12:43através das Suas manifestações,
-
12:43 - 12:47isto é, através desse mundo, como é arquitetado,
-
12:47 - 12:50através aquilo que acontece
no interior desse mundo. -
12:51 - 12:52Tanto assim que no Êxodo,
-
12:53 - 12:57Deus revela a Moisés os 13 atributos
de misericórdia. -
12:58 - 13:01Não é possível, portanto, ao menos
sobre certos aspectos, -
13:02 - 13:06falar de uma evidência a respeito dos
nossos conhecimentos sobre Deus. -
13:07 - 13:08O próprio Abraão,
-
13:08 - 13:10que teve a intuição monoteísta,
-
13:10 - 13:15teve essa intuição através da investigação
da natureza, -
13:15 - 13:16de acordo com nossa tradução.
-
13:17 - 13:20Isto é, viu o mundo e considerou impossível
-
13:20 - 13:25que não existisse um arquiteto do mundo.
-
13:25 - 13:28Yehuda Ha-Levi, um outro filósofo medieval,
-
13:28 - 13:32no Kuzari, respondendo a essa pergunta,
-
13:32 - 13:36colocada pelo rei dos Kazari, trata-se
de uma farsa....eh, -
13:37 - 13:38sobre a nossa fé,
-
13:39 - 13:43diz que nós cremos ao Senhor
que nos fez fugir do Egito, -
13:43 - 13:44e nos deu a Torá.
-
13:44 - 13:48Eventos dos quais fomos testemunhas.
-
13:48 - 13:55Podemos bem dizer que cremos
no Senhor que criou o mundo -
13:55 - 14:00porque, se todos, ao menos os hebreus,
somos convictos sobre isso, -
14:00 - 14:02ninguém lhes ajudou.
-
14:03 - 14:09O Sefer Ha-Chinuch , texto que agrupa vários preceitos da Bíblia,
-
14:09 - 14:13considera que essa crença não necessita
de mais explicações -
14:14 - 14:18porque esse é um dos fundamentos da religião,
-
14:19 - 14:21o fato que Deus exista,
-
14:21 - 14:23e quem não acredita nega um dos
princípios fundamentais -
14:23 - 14:26e não faz parte do povo de Israel.
-
14:26 - 14:27Portanto...
-
14:27 - 14:28Trinta segundos.
-
14:28 - 14:31...crer em Deus seria um axioma.
-
14:31 - 14:34Maimônides coloca treze princípios
fundamentais da fé, -
14:34 - 14:37e alguns deles se referem a Divindade,
-
14:37 - 14:40que criou todos os Seres e exerce
a sua providência, -
14:40 - 14:42única, eterna, incorpórea.
-
14:42 - 14:45A única digna a receber orações,
-
14:45 - 14:46que os profetas escolheram.
-
14:46 - 14:48O principal deles é Moisés,
-
14:48 - 14:50através do qual foi dado a Torá de Israel.
-
14:51 - 14:54Cremos que a Torá que temos seja exatamente
aquela que lhe foi dada, -
14:54 - 14:56e que não possa ser alterada.
-
14:56 - 14:56Monsenhor Avondios:
-
14:57 - 14:59Hoje vivemos em mundo de tecnologia,
-
14:59 - 15:01um mundo de ciências,
-
15:01 - 15:03onde o Homem se coloca tantas problemáticas
-
15:03 - 15:06sobre a existência desse Ser
-
15:06 - 15:10que caminhou na Terra e que toca,
através da Sua existência, -
15:11 - 15:15através das experiências e do conhecimento
do Universo. -
15:15 - 15:19Muitas vezes vimos e continuamos
vendo na televisão, -
15:20 - 15:22a necessidade do Homem contemporâneo
-
15:22 - 15:27de encontrar, além da Terra, no mundo invisível,
-
15:27 - 15:29como nós o chamamos,
-
15:29 - 15:32sobretudo na tradição ortodoxa,
-
15:32 - 15:33Deus dos nossos pais,
-
15:33 - 15:35Abraão, Isaque e Jacó,
-
15:35 - 15:39porque essa é a tradição do cristianismo.
-
15:39 - 15:42Deus das coisas visíveis e invisíveis,
-
15:43 - 15:45e portanto, o Homem, na sua necessidade,
-
15:45 - 15:49na sua procura de algo maior que ele,
-
15:49 - 15:51e daquele que o criou,
-
15:51 - 15:54que o colocou nesse jardim, o Éden,
-
15:55 - 15:58como diz Mario Biglino,
-
15:58 - 16:00falando do Éden,
-
16:00 - 16:02do jardim cercado.
-
16:03 - 16:08Na sua procura de encontrar esta experiência
-
16:09 - 16:10e quem o criou,
-
16:10 - 16:12dirige-se sempre às estrelas,
-
16:12 - 16:16para encontrar, além do conhecimento terrestre,
-
16:16 - 16:21além daquilo que nós recebemos
através da história, -
16:21 - 16:24se existe um Deus que criou o Universo
-
16:24 - 16:28e tudo aquilo que nós conhecemos
e não conhecemos. -
16:28 - 16:31Portanto, a pergunta dirigida a nós,
-
16:32 - 16:35se sabemos algo sobre Deus,
-
16:36 - 16:37e como dizia Mauro....
-
16:37 - 16:40eu pessoalmente, e todos aqueles que estão aqui,
-
16:41 - 16:43não podemos conhecer nada sobre Deus
-
16:43 - 16:47a não ser através daquele libro,
-
16:47 - 16:50que muitas vezes é chamado de ficção científica,
-
16:50 - 16:51e que se chama Bíblia.
-
16:52 - 16:56Se observarmos a experiência,
-
16:56 - 16:59e sobretudo, se vemos Deus na Bíblia....
-
17:00 - 17:02...é esse o problema que eu me coloco.
-
17:03 - 17:06Mauro é um experto e sabe muito bem,
-
17:06 - 17:08e que fez a tradução da Bíblia,
-
17:08 - 17:10diz que não descobriu que a Bíblia falava de Deus,
-
17:11 - 17:13mas invés, no Antigo Testamento,
-
17:13 - 17:15e temos aqui o experto hebraico,
-
17:15 - 17:17e outro aqui, desse lado,
-
17:17 - 17:20e Mauro também é um experto nas traduções.
-
17:21 - 17:23Se fala de Deus,
-
17:24 - 17:25de Yahweh,
-
17:25 - 17:26Javé.
-
17:26 - 17:27Se fala de Elohim.
-
17:28 - 17:32Estou explicando que do meu ponto de vista,
-
17:32 - 17:34de teólogo ortodoxo,
-
17:34 - 17:35e de cristão,
-
17:36 - 17:39eu encontrei a existência de Deus,
-
17:40 - 17:41do nosso Deus, Yahweh,
-
17:41 - 17:42que chamamos Deus,
-
17:43 - 17:45em tantas passagens.
-
17:45 - 17:53Quero relembrar aqui o capítulo 43
da profecia de Isaías, -
17:53 - 17:56versículo 10 que fala justamente sobre isso.
-
17:56 - 17:57Fala de Deus.
-
17:58 - 17:59Um dos tantos exemplos.
-
18:00 - 18:02Quantos de vocês já estiveram em Qumran?
-
18:04 - 18:06Estive em Qumran alguns dias atrás.
-
18:07 - 18:11Nessa localidade foram encontrados pergaminhos,
-
18:11 - 18:13pergaminhos, papiros,
-
18:14 - 18:17com traduções integrais do livro de Isaías.
-
18:18 - 18:22De todos os livros da Torá e do Antigo Testamento,
-
18:23 - 18:25exceto o livro de Ester.
-
18:27 - 18:29O livro de Ester não está incluído.
-
18:30 - 18:32Somente esses que citei.
-
18:33 - 18:38Também tinham comentários e exegese
dessa seita -
18:38 - 18:42baseados em sua experiência sobre
todos os textos da Bíblia -
18:42 - 18:44e do conhecimento de Deus,
-
18:44 - 18:47dado que eles se definiam filhos da luz.
-
18:47 - 18:48Trinta segundos.
-
18:48 - 18:51Portanto, eu creio e tenho convicção
-
18:52 - 18:56que esse Deus que se encontra no
Antigo Testamento, -
18:57 - 18:59o Deus dos nossos pais,
-
18:59 - 19:00Abraão, Isaque e Jacó,
-
19:01 - 19:03é o Deus que se mostrou,
-
19:03 - 19:06e que mostra atualmente,
-
19:06 - 19:08e que se mostra no Novo Testamento,
-
19:08 - 19:11é Aquele que movimenta cada coisa na Terra.
-
19:11 - 19:16E eu creio, caso contrário,
não poderia estar aqui, -
19:16 - 19:18que Deus existe.
-
19:18 - 19:22Não somente como forma alienígena,
-
19:22 - 19:27ou na forma, como a senhora dizia,
-
19:27 - 19:29"um daqueles Elohim",
-
19:29 - 19:31mas eu creio que o Deus de Israel é um,
-
19:32 - 19:34e permanece assim,
-
19:34 - 19:35como Ele mesmo diz:
-
19:36 - 19:44"...antes de mim nenhum Deus se formou, não haverá algum depois de mim."
-
19:44 - 19:45Daniele Garrone:
-
19:45 - 19:48"Telegraficamente" respondo também
a essa primeira questão. -
19:48 - 19:50Eu gostaria mais de falar sobre coisas judaicas,
-
19:50 - 19:52mas não me isento da tarefa.
-
19:52 - 19:55Estou aqui na condição de protestante,
-
19:57 - 19:59logo respondo a primeira pergunta em duas partes.
-
19:59 - 20:04A primeira, exponho, como seria dito
no século XVI, -
20:05 - 20:10onde... estamos prestes a celebrar os 500 anos da Reforma Protestante.
-
20:10 - 20:14A grande revolução de Martinho Lutero
e de outros tantos -
20:14 - 20:15que o seguiram na Europa,
-
20:15 - 20:18não foi a polêmica em torno das indulgências,
-
20:18 - 20:20não foi a recusa do papado etc,
-
20:20 - 20:26mas foi a simples ideia em
oposição à grande e unívoca -
20:26 - 20:30
tradição cristã até aquele momento, -
20:32 - 20:39isto é, que não temos nada a dizer
de Deus e sobre Deus -
20:40 - 20:42senão aquilo que Deus nos disse.
-
20:43 - 20:48Ou seja, não se chega a Deus
retroagindo a existência, -
20:48 - 20:51através de uma aproximação filosófica.
-
20:52 - 20:56Não é a tradição da Igreja que nos revela Deus.
-
20:57 - 21:01Existe Deus apenas quando Deus nos interpela.
-
21:02 - 21:08E a fé e a teologia não são outra coisa
que escutar a interpelação de Deus -
21:09 - 21:13e repeti-la com as nossas palavras,
"ponto e parágrafo". -
21:13 - 21:19O tom que vocês percebem é minha
tentativa de dar voz a Lutero. -
21:22 - 21:24Onde encontramos essa voz de Deus?
-
21:25 - 21:26Nas Escrituras.
-
21:27 - 21:29E aqui Lutero fez outra revolução,
-
21:29 - 21:32da qual não se dava conta completamente.
-
21:33 - 21:36Tais Escrituras, no que concerne
o Antigo Testamento, -
21:37 - 21:39não a leiamos em latim, ou em grego,
-
21:40 - 21:42mas em hebraico.
-
21:43 - 21:45Ele a interpretou de forma muito cristã,
-
21:45 - 21:49mas foi ele o inventor da ideia de que
o discurso de Deus -
21:49 - 21:53antes de Jesus deve-se escutar em hebraico,
não em latim. -
21:53 - 21:57Mesmo se em latim fossem ditas
as mesmas coisas, -
21:57 - 21:59mas deve-se lê-las em hebraico.
-
22:00 - 22:03Havia uma dose de humanismo.
-
22:04 - 22:08Por trás dessa opção existe a ideia que...
-
22:08 - 22:11...não posso demonstrar a fonte
do conhecimento. -
22:11 - 22:14Eu não posso demonstrar, porém
se assim o desejarem -
22:14 - 22:17há a confiança de que naquela Escritura
-
22:18 - 22:22ecoa verdadeiramente a voz de Deus.
-
22:23 - 22:25Diversos séculos se passaram,
-
22:27 - 22:34aprofundamos os aspectos muito humanos,
confiáveis e plurais daquelas Escrituras, -
22:34 - 22:35Antigo e Novo Testamento.
-
22:36 - 22:38Não tem nada de divino naquele livro.
-
22:38 - 22:44E os meus primos fundamentalistas que imaginam
prestar um favor a Deus quando divinizam -
22:44 - 22:47a Sua obra, na verdade idolatram papel.
-
22:48 - 22:52Portanto, é claro que são testemunhos, indícios.
-
22:52 - 22:57E Lutero acentuou o fato de que o discurso sobre Deus é sempre paradoxal.
-
22:57 - 22:59Quando vocês lerem a Bíblia,
-
22:59 - 23:01quando encontrarem antropormofismos,
-
23:01 - 23:02quando encontrarem distorções,
-
23:03 - 23:06quando encontrarem um Deus
que fala e age não como Deus, -
23:06 - 23:11pensem que talvez ali tenha um indício.
-
23:11 - 23:14Eu hoje... concluindo, pessoalmente
diria o seguinte: -
23:14 - 23:16nessas Escrituras muito humanas
-
23:17 - 23:20que por conta de alguns versículos,
eu com meus colegas -
23:20 - 23:26causamos estardalhaço como o faz
o amigo escocês... De Jethro na N.C.I.S., -
23:26 - 23:32que corta tudo, abre e vai ver
todas as camadas, etc. -
23:32 - 23:35Ou seja, façamos também a "anatomopatologia"...
-
23:37 - 23:40...por certos aspectos, imagino ser
muito mais radical que Biglino. -
23:41 - 23:45E mesmo assim, para mim,
permanece a convicção -
23:45 - 23:48que por trás dessa humaníssima história,
-
23:48 - 23:53onde também reside o politeísmo, e tantas
outras coisas que ninguém nega, -
23:53 - 23:54ao contrário, vamos buscá-las,
-
23:55 - 24:01acredito que dali... venha uma
interpelação externa, -
24:02 - 24:06alguma coisa que eu não inventei
e que me surpreende. -
24:06 - 24:13A interlocução com essa outra palavra antiga,
que me surpreende e às vezes me irrita... -
24:14 - 24:20...essa é minha investigação acerca de tudo isso,
e é o que eu conheço sobre Deus. -
24:21 - 24:26Se existe alguém que tem vontade de investigar junto comigo... com muito prazer.
-
24:26 - 24:27Don Ermis Segatti:
-
24:27 - 24:29Obrigado pela hospitalidade.
-
24:29 - 24:37É uma pena não poder interagir mais
com esse enorme público, com cada um... -
24:37 - 24:40Em vez disso precisa jogar as informações,
-
24:40 - 24:42como se cada um de vocês fosse
apenas uma massa. -
24:43 - 24:47De qualquer forma eu sou de acordo com várias
passagens que me precederam. -
24:47 - 24:49Gostaria de dizer, porém,
-
24:49 - 24:51de modo um pouco incisivo,
-
24:52 - 24:55que é necessário remover a certeza sobre Deus.
-
24:55 - 24:57Se havéssemos a certeza sobre Deus,
-
24:58 - 24:59Deus não seria,
-
24:59 - 25:00seríamos nós.
-
25:01 - 25:03E essa forma incisiva,
-
25:03 - 25:06um grande pensador do século XIX,
-
25:06 - 25:07alemão,
-
25:07 - 25:10que era um não religioso declarado,
-
25:11 - 25:13fez a soma dessa questão.
-
25:14 - 25:18Era um período crucial para essa pergunta
que nos foi dirigida. -
25:19 - 25:21Ele a resumiu dessa forma:
-
25:22 - 25:27o todo da crítica alemã sintetiza-se nisso,
-
25:27 - 25:28que não é,
-
25:28 - 25:31e captava o centro da questão, sobre
um determinado ponto de vista, -
25:31 - 25:35que não é Deus que faz o Homem,
-
25:35 - 25:37mas é o Homem que faz Deus.
-
25:37 - 25:40Tinha captado o ponto de vista da certeza.
-
25:40 - 25:42Colocando-se no ponto de vista da razão
-
25:43 - 25:48que crê que Deus tenha que dar
satisfações à razão para ser Deus. -
25:48 - 25:51Enquanto, por outro lado, tudo aquilo
que a Bíblia fala, -
25:52 - 25:54além das vicissitudes que foram
mencionadas antes, -
25:54 - 25:57das batalhas que existem ali dentro,
-
25:57 - 26:01da luta.... a Escritura é uma luta sobre Deus
e com Deus. -
26:01 - 26:05Além de tudo isso surge a ideia de que
não é você que faz Deus, -
26:06 - 26:07mas é Deus que faz o Homem.
-
26:07 - 26:08Que fez o Homem.
-
26:08 - 26:11Portanto aqui eu discordo
um pouco da tua posição, -
26:12 - 26:13(dirige-se a Garrone).
-
26:13 - 26:15Você fez muito bem em citar
o texto do século XVI, -
26:15 - 26:16porque lá aconteceu um discrimine,
-
26:17 - 26:19que depois, durante os séculos
sucessivos foram.... -
26:19 - 26:21...de qualquer forma e especialmente hoje,
-
26:22 - 26:27na época contemporânea, se suavizaram
e se incorporaram. -
26:27 - 26:31Mas o ponto crucial que a grande tradição cristã,
-
26:31 - 26:33aquilo que você dizia: "Todos aqueles
que precederam", -
26:34 - 26:37era uma tradição na qual se tinha colocado,
-
26:37 - 26:38e continua a ser colocado,
-
26:38 - 26:39ao menos a tradição católica,
-
26:40 - 26:44a confiança sobre a razão de poder não dizer com certeza: "Deus,
-
26:46 - 26:48mas dizer algum coisa, sim !
-
26:49 - 26:53E para dizer com termos que fazem
parte daquilo que se chama teologia, -
26:54 - 26:55poder dizer,
-
26:55 - 26:57poder, de qualquer forma....
-
26:58 - 27:00...seria necessário percorrer... não como fez Kant.
-
27:00 - 27:03Kant tomou o caminho da existência de Deus
-
27:03 - 27:06como se fosse demonstração absoluta, racional.
-
27:07 - 27:09Enquanto que na tradição bíblica,
-
27:10 - 27:13e depois recuperadas por alguns pensadores
da Idade Média, dizer: -
27:14 - 27:16"Caminhos para a existência de Deus" quer dizer:
-
27:16 - 27:22"Coloque-se naquela direção mas não pense ser o dono da verdade" mas vai naquela direção...
-
27:22 - 27:27... por exemplo: "As coisas poderiam existir
e não existir. Por que existem? -
27:28 - 27:30Coloque-se naquela direção e vai na direção
-
27:30 - 27:33para colocar seriamente a questão de Deus."
-
27:33 - 27:35Não para colocar Deus,
-
27:35 - 27:39mas para colocar a pesquisa, o problema,
a cabeça na direção justa. -
27:40 - 27:41Ou então, ou então,
-
27:42 - 27:45você vê que tem algo que lhe leva a pensar:
“Que bom, que bonito”, -
27:45 - 27:47alguma coisa... você percebe isso.
-
27:47 - 27:48De onde vem isso?
-
27:48 - 27:54Coloque-se naquela direção e terá uma indicação
do percurso, uma pista, aquilo que…. -
27:55 - 27:58....as grandes tradições espirituais do Oriente
-
27:58 - 28:02dizem com uma palavra linda: o tao.
-
28:03 - 28:05Isto é, coloque-se no caminho.
-
28:05 - 28:07Coloque-se no caminho.
-
28:07 - 28:10Por exemplo, é necessária tanta inteligência
para compreender o mundo -
28:10 - 28:12nesse ponto em que nos encontramos?
-
28:12 - 28:15Imagine quanta inteligência será necessária para
aquilo que descobriremos a partir de agora. -
28:15 - 28:17Tanta inteligência e nada antes?
-
28:19 - 28:23Tanta inteligência para compreender
o mundo agora e nada antes? -
28:24 - 28:25Nada na raiz.
-
28:26 - 28:28Tudo isso porém não lhe faz dizer: "Deus é isso"!!
-
28:28 - 28:29Não.
-
28:29 - 28:31Deus não é feito pelo Homem.
-
28:31 - 28:33Nem mesmo pela inteligência do Homem.
-
28:33 - 28:38Mas a inteligência do Homem, e aqui a tradição católica se afasta da tradição protestante,
-
28:38 - 28:42a inteligência pode dizer algo sobre Deus.
-
28:42 - 28:48Não é um equívoco a relação entre a realidade
que nós olhamos, que tentamos compreender, -
28:49 - 28:51e aquilo que nós chamamos Deus.
-
28:51 - 28:54Existe um relacionamento analógico.
-
28:54 - 28:56Gostaria de dizer uma última coisa:
-
28:56 - 28:57um dos conceitos fundamentais
-
28:58 - 28:59que a tradição bíblica,
-
28:59 - 29:01aqui me insunuo rapidamente sem ir além disso...
-
29:02 - 29:03Trinta segundos.
-
29:03 - 29:03Obrigado.
-
29:04 - 29:08....e que nos abre, é que Deus, de qualquer forma,
-
29:08 - 29:12mesmo no colocar a questão de Deus
é sempre aquele que precede. -
29:13 - 29:15É aquele que antecipa.
-
29:15 - 29:19Ou seja, mesmo em toda a Bíblia,
que se diz palavra de Deus, etc... -
29:20 - 29:22Deus é aquele que precede,
-
29:22 - 29:24aquele que põe a iniciativa,
-
29:24 - 29:26aquele que faz com que o problema seja colocado.
-
29:26 - 29:31Um dos caminhos para colocar a questão de Deus
em modo racional, entre aspas, -
29:32 - 29:36é aquele de dizer que só o fato de estar
colocando a pergunta -
29:36 - 29:39só é possível porque Ele permitiu
que seja possível. -
29:40 - 29:45Caso contrário, o caos sozinho não
teria criado nenhuma pergunta. -
29:45 - 29:46Nenhuma pesquisa.
-
29:46 - 29:47Nenhum sentido.
-
29:48 - 29:49Nenhum caminho.
-
29:49 - 29:50Paro por aqui.
-
29:50 - 29:51Obrigado.
-
29:55 - 29:56Sabrina Pieragostini:
-
29:56 - 29:58Vamos agora para a segunda pergunta.
-
29:58 - 30:00Sempre na mesma ordem.
-
30:00 - 30:00A pergunta é:
-
30:01 - 30:05A Bíblia deve ser lida de modo literário
ou metafórico? -
30:05 - 30:10E como um fiel pode distinguir as passagens
que deveriam ser entendidas em modo literário -
30:10 - 30:14daquelas que invés deveriam
ser lidas como alegoria? -
30:16 - 30:19Sim, esse é realmente um grande problema.
-
30:19 - 30:22No sentido que eu escolhi uma.....
-
30:22 - 30:24...eu fiz uma escolha metodológica
que declaro -
30:24 - 30:29desde quando eu comecei a contar aquilo
que me parece ler naquele texto. -
30:30 - 30:33A minha escolha declarada, evidente, é:
-
30:33 - 30:36faço de conta que quando os autores bíblicos
escreviam algo, -
30:36 - 30:38queriam escrever justamente aquilo.
-
30:38 - 30:40Faço de conta, porque obviamente
não tenho a certeza, -
30:40 - 30:42eu não possuo nenhuma certeza
-
30:42 - 30:45como bem sabem aquelas pessoas
que já assistiram minhas conferências. -
30:45 - 30:48Portanto eu "faço de conta que", para ver
o que resulta, -
30:49 - 30:50o que deriva disso tudo.
-
30:50 - 30:52Nesses anos, eu devo dizer,
-
30:52 - 30:54que ouvi com frequência,
-
30:55 - 30:57às vezes de maneira mais educada,
-
30:57 - 30:59às vezes ou pouco menos,
-
30:59 - 31:00mas tudo bem, faz parte do jogo,
-
31:01 - 31:02eu encaro sempre tudo com um sorriso,
-
31:03 - 31:07que eu sou um ignorante - e isso é verdade -
eu sou consciente disso, -
31:07 - 31:13porque não sei que é evidente que a Bíblia deve ser lida de forma alegórica e metafórica.
-
31:14 - 31:17O fato que durante todos esses anos
não existe ninguém, -
31:17 - 31:21entre aqueles que me acusavam de ter feito
essa escolha metodológica, -
31:21 - 31:23que me acusam de ter feito essa escolha,
-
31:23 - 31:26ninguém que tenha proporcionado o critério,
-
31:27 - 31:28um critério verdadeiro,
-
31:28 - 31:29um critério objetivo,
-
31:30 - 31:34para distinguir as partes que devem
ser lidas de forma literária, -
31:34 - 31:38e aquelas que devem ser lidas de forma alegórica ou metafórica... ou simbólica.
-
31:39 - 31:42Portanto, não possuindo esse critério...
-
31:42 - 31:44...porém eu sinto que posso dizer
que é evidente -
31:44 - 31:45que a Bíblia deve ser lida
de forma alegórica, -
31:45 - 31:48portanto, eu me sinto livre, por exemplo,
-
31:48 - 31:53para dizer: bem, é óbvio que o primeiro
versículo da Bíblia: -
31:53 - 31:56"Em princípio Deus criou o Céu e a Terra"
é somente uma alegoria. -
31:56 - 31:58Isto é, aquele povo,
-
31:58 - 32:00assim como nós na verdade,
-
32:00 - 32:04não sabia qual era a origem do Universo,
-
32:04 - 32:07portanto inventou essa narrativa alegórica.
-
32:07 - 32:10Inventou um personagem onipotente,
digamos dessa forma, -
32:11 - 32:11que inventou o Universo,
-
32:12 - 32:13porque não tinha a capacidade de
dar essa explicação... -
32:13 - 32:14...e nem mesmo nós
podemos explicar. -
32:14 - 32:16Nós procuramos a estrada científica e então....
-
32:17 - 32:18...então um pouco menos...
-
32:18 - 32:23...portanto digo: se.... se é evidente que se possa
ler de modo alegórico... então eu digo: -
32:23 - 32:27é evidente que o primeiro versículo
da Bíblia é alegórico. -
32:27 - 32:29Se não é evidente, e portanto,
-
32:29 - 32:33se é claro que o primeiro versículo da Bíblia
deve ser visto de modo literal, -
32:34 - 32:36porque existe um Deus que criou o Universo,
-
32:37 - 32:41repito: aqueles que seguem minhas
conferências sabem, -
32:41 - 32:43quando eu digo que não sei nada sobre Deus,
-
32:44 - 32:45quero também dizer que:
-
32:45 - 32:47eu não digo que Deus não existe,
-
32:47 - 32:49digo que eu não sei nada sobre Deus.
-
32:49 - 32:51Portanto, Deus pode muito bem existir.
-
32:51 - 32:54Eu nunca colocarei em discussão
a existência de Deus -
32:54 - 32:56porque não sei nada a respeito.
-
32:56 - 32:58Para discutir sobre isso eu deveria
saber algo a respeito. -
32:58 - 33:01Deveria ter as certezas dos ateus,
que não tenho. -
33:01 - 33:02Portanto eu digo:
-
33:02 - 33:04se invés, o primeiro versículo do Gênesis,
-
33:04 - 33:07pego esse como exemplo mas poderia
pegar tantos outros, -
33:08 - 33:10é tomado no sentido literal,
-
33:10 - 33:12então eu necessito, uma necessidade verdadeira,
-
33:12 - 33:15haver um critério objetivo e não subjetivo...
-
33:15 - 33:18...não escolher os versículos que eu gosto mais...
-
33:18 - 33:20aqueles que gosto são literais
-
33:20 - 33:21e aqueles que não gosto alegóricos.
-
33:22 - 33:24Um critério objetivo para pegar a Bíblia,
-
33:24 - 33:27que é um livro que Deus teria inspirado
para falar conosco, -
33:27 - 33:28com cada um de nós,
-
33:28 - 33:30colocar-me diante da Bíblia
-
33:30 - 33:34e entender o que devo considerar literal
e o que não devo. -
33:34 - 33:37Portanto esse é um problema, efetivamente
muito grande. -
33:37 - 33:41Eu, obviamente, prossigo na minha estrada
de "fazer de conta que" -
33:42 - 33:46tentando entender aquilo que resulta
e se a Bíblia deve ser tomada no sentido literal. -
33:46 - 33:50Mas já que sempre me dizem... ehm...: "você ainda não entendeu..."
-
33:51 - 33:52...pode ser..
-
33:52 - 33:55"...você ainda não entendeu que a Bíblia dever ser lida em sentido alegórico."
-
33:55 - 33:57Gostaria muito que aqueles que me acusam disso,
-
33:57 - 34:00me mostrassem o critério, repito: objetivo.
-
34:00 - 34:05Realmente, o primeiro versículo do Gênesis é muito problemático.
-
34:05 - 34:10Isto é, se vocês lerem a interpretação que foi
dada a esse versículo, -
34:11 - 34:13encontrarão tudo o contrário de tudo.
-
34:13 - 34:17Ou seja, coisas inesperadas, como por exemplo
que a matéria pode ser eterna, -
34:17 - 34:19de acordo com a ideia aristotélica.
-
34:20 - 34:24Nós porém, de forma muito simples,
-
34:26 - 34:31encontramos a raiz daquilo que pensamos e daquilo que fazemos na própria Torah.
-
34:32 - 34:37Na Torah escrita, na Torah oral e naquilo que dela deriva até os dias de hoje.
-
34:37 - 34:42Ou seja, mesmo os mestres que ainda nos dias de hoje produzem, têm uma produção literária,
-
34:42 - 34:46se reportam à tradição recebida.
-
34:47 - 34:52Durante os séculos foram escritos inúmeros
comentários aos livros do Tanakh. -
34:52 - 34:57Entre eles certamente o mais famoso é o
Comentário de Rashi de Troyes, -
34:57 - 34:59que viveu no século XI.
-
35:00 - 35:04As indicações sobre as passagens que
devem ser lidas de modo alegórico, -
35:04 - 35:10derivam principalmente da tradição rabínica,
as quais os comentadores se reportam. -
35:11 - 35:12Por exemplo,
-
35:12 - 35:16sabemos que as imagens que os profetas utilizam a respeito dos fins dos tempos
-
35:16 - 35:19não devem ser tomadas ao pé da letra.
-
35:19 - 35:22Mas sabemos, por outro lado,
-
35:22 - 35:26que quando isso acontecerá teremos, inequivocavelmente, a confirmação.
-
35:26 - 35:32E portanto, do nosso ponto de vista, dedicar-se
com excesso a estes assuntos é desaconselhado. -
35:33 - 35:37É importante salientar que o horizonte de referência dos mestres de Israel
-
35:38 - 35:41é diferente respeito aquele de um cristão
-
35:41 - 35:46porque compreende um número inferior de livros
que constituem o Tanakh, -
35:46 - 35:48que é composto de 24 livros.
-
35:50 - 35:56Entre esses livros, o Pentateuco, a Torah, tem uma dignidade superior.
-
35:57 - 36:01Tudo na nossa doutrina é baseado nas tradições.
-
36:01 - 36:06Os mestres utilizaram uma série de regras hermenêuticas para extrair dos ensinamentos
-
36:06 - 36:12que ainda hoje constituem a base imprescendível que regula a nossa compreensão da Torah.
-
36:13 - 36:19Em geral podemos distinguir quatro níveis diferentes de leitura
-
36:19 - 36:21que são sintetizadas nas siglas PaRDeS:
-
36:21 - 36:261 - Uma leitura plana do texto segundo o seu sentido literal, Pshat.
-
36:26 - 36:312 - A leitura através referências, o Remez,
contidas no texto. -
36:32 - 36:34De acordo com esse tipo de leitura, por exemplo,
-
36:34 - 36:36já no texto da criação do mundo
-
36:36 - 36:39são mencionados os eventos que caracterizarão
-
36:39 - 36:41os seis milênios sucessivos da
história da humanidade. -
36:42 - 36:47Ou as histórias dos patriarcas que antecipam
aquilo que acontecerá aos seus descendentes. -
36:49 - 36:53Terceira leitura é aquela específica do Midrash,
o Drash, -
36:53 - 36:58que é o elemento mais identificador da leitura
hebraica das Escrituras. -
36:58 - 37:01Por exemplo, daria para falar muito sobre isso
-
37:01 - 37:04visto que o material midrashico é exterminado.
-
37:05 - 37:07Numerosos Midrashim dizem respeito
às cartas hebraicas -
37:07 - 37:10e os valores numéricos das várias palavras
em um sistema, -
37:10 - 37:14no qual é atribuido um valor
numérico, ghematriah. -
37:15 - 37:17para cada letra do alfabeto hebraico, e deles
é possível extrair ensinamentos. -
37:18 - 37:214 - A leitura mística, o Sod, que encontra no Zohar,
-
37:22 - 37:24o Livro dos Esplendores, o seu auge.
-
37:24 - 37:27Para acessar esse nível de leitura, não ao alcance
de todos, -
37:27 - 37:29de acordo com as manifestações
de Maimônides, -
37:29 - 37:35devemos estar com o estômago cheio
de carne e vinho antes de começar. -
37:37 - 37:43Eh… o primeiro autor que tratou desses temas foi
o espanhol Rabbi Moshe ben Nahman, -
37:43 - 37:46que viveu no século XIII.
-
37:46 - 37:50Porém, aquilo que é fundamental, é que é
indispensável uma interpretação. -
37:51 - 37:54E isso diferencia o judaísmo rabínico
de muitas outras leituras, -
37:54 - 37:58como aquela dos Caraítas da Crimeia, que não
tencionam desviar-se do texto. -
37:58 - 38:00Por isso a Lei do Talião, por exemplo,
-
38:01 - 38:03deve ser entedida literalmente de acordo com os
Caraítas da Crimeia, -
38:03 - 38:05enquanto que de acordo com
a interpretação rabínica -
38:05 - 38:08esse preceito serve para instituir a prática
do ressarcimento do prejuízo causado. -
38:08 - 38:10Falando das regras do sábado,
-
38:10 - 38:12no judaísmo é tão importante,
-
38:13 - 38:16e invés na tradição escrita
não se fala muito, -
38:17 - 38:19e de qualquer forma muito menos
que outros argumentos. -
38:19 - 38:23Os mestres afirmam que se trata
de uma situação delicada. -
38:25 - 38:28As numerosas regras relativas ao sabbath, portanto,
-
38:28 - 38:32são obtidas somente dessas poucas referências
presentes no texto bíblico e portanto, -
38:33 - 38:38do nosso ponto de vista não é possível imaginar o
texto sem a interpretação que o acompanha. -
38:39 - 38:42A Biblia deve ser lida de modo literal
ou metafórico? -
38:43 - 38:45Depende do lado que nos colocamos.
-
38:45 - 38:48Realmente aquilo que dizia Mauro, Mauro Biglino,
-
38:49 - 38:53é muito importante o fato que nós devemos
ver os textos da Bíblia -
38:54 - 38:57também através da experiência do nosso intelecto,
-
38:57 - 39:00usando as exegeses bíblicas,
-
39:00 - 39:05e também as explicações através do nosso
ponto de vista científico e teológico. -
39:05 - 39:09Teológico de uma parte, do ponto de vista
teológico cristão, -
39:09 - 39:11e científico do ponto de vista da ciência.
-
39:11 - 39:17Porque…ehm… nenhum entre esses que ….eh….
dos meus…. co-relatores aqui, -
39:18 - 39:20pode negar a existência da ciência,
-
39:21 - 39:21e sobretudo,
-
39:22 - 39:29a evidência científica dos tantos textos e também
daquilo que nós…. científica, religiosa e histórica. -
39:29 - 39:31Portanto, nós não negamos a ciência
-
39:31 - 39:34e a possibilidade de outras coisas
que nós não podemos -
39:34 - 39:37e não temos a capacidade de demonstrar.
-
39:37 - 39:40Mauro disse que devemos tomar, e sobretudo…
-
39:41 - 39:44...eh… a Bíblia deve ser interpretada literalmente,
-
39:45 - 39:48portanto: Deus criou os Céus e a Terra,
-
39:48 - 39:50portanto é… é do ponto de vista,
-
39:51 - 39:57alguém criou esse Deus, lhe deu a força
onipotente para criar os Céus e a Terra, -
39:58 - 40:00e criou aquilo que nós vemos.
-
40:00 - 40:02Porém, o mesmo Mauro, por exemplo,
-
40:02 - 40:04em inúmeras conferências….
-
40:04 - 40:07...estão vendo que eu acompanho o trabalho
do Mauro Biglino, eh !! Veem? -
40:07 - 40:10Eh!! Não sou um ignorante, eh !!
-
40:12 - 40:17Até Mauro, muitas vezes, eh…. usa
alegorismo e metáfora. -
40:17 - 40:21Por exemplo, ele interpreta a serpente de Moisés como um cientista, um médico, não !!
-
40:23 - 40:25Eh… a serpente do Gênesis,
-
40:26 - 40:31ele diz que na realidade, é um homem de ciência,
um cientista que se ocupa de engenharia genética. -
40:31 - 40:32É verdade ou não?
-
40:32 - 40:39Portanto, até Mauro, muitas vezes não
leva ao pé da letra. -
40:39 - 40:43Mas até metofo… me… meto… he… metaf… me.. eh… desculpem a minha língua italiana.
-
40:44 - 40:47Metofor… metaforicamente.
-
40:48 - 40:49E portanto,
-
40:49 - 40:54mesmo aqueles que contradizem a
existência de Deus na… na Bíblia, -
40:56 - 41:01Yahvéh, Elohim, Elohim, eh… plurale… eh…. aquilo que vocês quiserem,
-
41:01 - 41:04e aqui quero fazer um pequeno….
-
41:04 - 41:07...estou devendo ao nosso caro amigo,
uma resposta. -
41:08 - 41:10O ex imperador de Roma,
-
41:10 - 41:11o César !!
-
41:12 - 41:13Era uma única pessoa.
-
41:14 - 41:15É verdade, era um imperador.
-
41:15 - 41:16Um homem!
-
41:17 - 41:18Ou não?
-
41:18 - 41:19Eram vários Césares?
-
41:19 - 41:20Era um, um imperador.
-
41:20 - 41:22Quantos apelativos possuia?
-
41:22 - 41:26Pontífice Maximum, Sumo Pontífice, o Deus Sol.
-
41:27 - 41:29Portanto, usava o plural.
-
41:30 - 41:31Na nossa Igreja Ortodoxa,
-
41:32 - 41:35quando eu assino, por exemplo nos documentos, digo:
-
41:35 - 41:36“Nós, Avondios”.
-
41:38 - 41:40Não existem vários Avondios.
Sou um. -
41:41 - 41:43E graças a Deus, porque sozinho
já cometo tantos erros. -
41:45 - 41:50E portanto, vejam, quando assinamos no.. no…
-
41:50 - 41:54...digamos… no… no… nos nossos documentos ecleciásticos, eu digo:
-
41:55 - 42:02“Nós Avondios, pela graça de Deus, bispo de Milano” ou “de Brescia…” “Nós”. Por que “nós”?
-
42:03 - 42:04A rainha da Inglaterra
-
42:05 - 42:10quando está diante do povo diz: “Nós decidimos…
...nós queremos…”. -
42:10 - 42:13Portanto, veem como se pode
interpretar esse “nós”, -
42:13 - 42:18alegoric… a… do ponto de vista alegórico?
Ou literal? -
42:18 - 42:20Portanto, devemos diferenciar.
-
42:20 - 42:25Eu gosto de fazer…. como posso dizer, analogias… analogias..
-
42:27 - 42:31...eh…. não muito teológicas, mas com
as coisas naturais, nossas. -
42:31 - 42:37A Bíblia deve ser lida, muitas vezes,
também através da nossa capacidade intelectual. -
42:38 - 42:40Eu não sei nada sobre Deus.
-
42:40 - 42:43Eu não vi Deus. Vocês já o viram?
-
42:44 - 42:45Já o viram?
-
42:46 - 42:47Não o viram?
-
42:48 - 42:51Não porque não dá para ver aquilo
que não se pode ver. -
42:51 - 42:54Não dá para ver aquilo que não existe.
-
43:02 - 43:06Não dá… não dá para ver aquilo
que não tem forma. -
43:06 - 43:07Por exemplo...
-
43:07 - 43:09....Fez de propósito. Fez de propósito.
-
43:10 - 43:16Eis, por exemplo, bravo. Eh… vê… ao menos eu
fiz toda a plateia rir. -
43:18 - 43:21A causa disso preciso de um minuto a mais.
-
43:22 - 43:23Como por exemplo,
-
43:23 - 43:25nós não vemos a corrente elétrica,
-
43:27 - 43:30mas vemos o resultado da corrente elétrica.
-
43:30 - 43:35Se, ao invés, quisermos sentir a eletricidade, coloquem dois pregos na tomada
-
43:35 - 43:37e a sentirão realmente bem forte !!
-
43:37 - 43:41O cabelo vai arrepiar… eh.. ficarão
bem encaracolados. -
43:42 - 43:45Portanto, vejam, Deus também… eh..
-
43:45 - 43:54Deus existe em uma forma desconhecida para nós e priva, digamos, de visibilidade ao Homem,
-
43:54 - 44:00mas podemos conhecê-Lo através do espírito,
a espiritualidade. -
44:01 - 44:07Portanto, você deve se colocar em condição
espiritual na escuta daquele que existe. -
44:08 - 44:10Então, sem dúvidas,
-
44:10 - 44:12aqui não tenho dúvidas,
-
44:13 - 44:16a Bíblia não deve ser lida de modo alegórico
-
44:17 - 44:20se tomamos a alegoria no seu sentido técnico,
ou seja, -
44:21 - 44:26como tem sido usada na tradição da Igreja
e em outros locais, isto é, -
44:27 - 44:29que cada simples palavra,
-
44:29 - 44:31cada particularidade do texto,
-
44:31 - 44:35além do significado que contém,
-
44:36 - 44:40e naturalmente nós sabemos que para veicular
um significado é necessário uma frase. -
44:41 - 44:43Portanto, traduzir palavra por palavra
não é traduzir. -
44:43 - 44:45Mas essa é uma outra conversa.
-
44:45 - 44:50Cada palavra indica, praticamente, algo a mais.
-
44:51 - 44:53Indica algo a mais.
-
44:54 - 44:58Por exemplo na tradição cristã, mas não só nela,
se usa para indicar tudo, -
44:59 - 45:03mas também para encontrar significados
espirituais de textos -
45:04 - 45:08que aparentemente não tinham
nenhum significado. -
45:08 - 45:09Por exemplo,
-
45:09 - 45:11dessa forma eu também faço vocês rirem.
-
45:11 - 45:16No Cântico dos Cânticos se diz que a moça tem um colar entre os dois seios.
-
45:17 - 45:19Tem um sacerdote da Igreja
-
45:19 - 45:24que diz que aquele colar é Jesus Cristo que está
exatamente entre duas montanhas, -
45:24 - 45:27que são o Antigo e o Novo Pacto, etc.
-
45:27 - 45:31Portanto, existem algumas páginas da Bíblia
-
45:33 - 45:38que foram escritas para serem lidas como
alegorias, mas é o texto a dizer isso. -
45:38 - 45:39São raras exceções.
-
45:39 - 45:43Ezequiel 17 diz: “Vos conto agora – hidah e WvY – masal”,
-
45:43 - 45:45uma anologia, um enigma,
-
45:45 - 45:49e conta uma história impossível de uma águia que
arranca a ponta de um cedro, -
45:50 - 45:53a planta e se transforma em uma videira, e em
seguida vem outra águia... -
45:54 - 45:56...mas alguns versículos depois explica
que aquilo são reis. -
45:57 - 45:59É uma alegorização de um evento histórico.
-
45:59 - 46:01Portanto, a alegoria é descartada.
-
46:01 - 46:03A Bíblia deve ser lida por aquilo que está escrito.
-
46:03 - 46:05Aqui começam os problemas.
-
46:05 - 46:08Entretanto é necessário fazer atenção
aos gêneros literários. -
46:09 - 46:14Nós não lemos Anais Nin da mesma forma
em que lemos o código civil. -
46:14 - 46:18Não lemos um ensaio de Umberto Eco
sobre a literatura…. -
46:19 - 46:27...nos demos conta que são textos diferentes à poesia da Maz…. de…. tudo bem, não lembro o nome… etc…etc..
-
46:27 - 46:29Até na Bíblia existem diferentes textos,
-
46:29 - 46:36e ler textos diferentes como se fossem todos iguais
é uma tentação, justamente, muito eclesiástica. -
46:36 - 46:40Já que deveria sempre ser verdade
do início até o fim… -
46:40 - 46:40Não!
-
46:41 - 46:47Existem poesias, existem protestos, existem
lamentações, existem leis, existem mitos. -
46:48 - 46:51Para ler os contos da criação
-
46:53 - 46:55é necessário lê-los por aquilo que são.
-
46:55 - 46:57Por exemplo, hoje só é possível
ler esses racontos -
46:58 - 47:02tomando como analogia as narrativas
do Antigo Oriente Próximo. -
47:03 - 47:07Ali o problema não é se criou mesmo
em sete dias, etc. -
47:07 - 47:09É claro que é uma interpretação do mundo.
-
47:10 - 47:14E é uma interpretação do mundo
que hoje me interpela -
47:14 - 47:16porque diz o resultado,
-
47:16 - 47:19essa esfera na qual nós vivemos
-
47:20 - 47:26não é o universo sagrado de potências
que se confrontam, -
47:27 - 47:29é uma dimensão profana,
-
47:30 - 47:31dessacralizada,
-
47:31 - 47:39que um Deus que fala e as coisas acontecem,
deu para os humanos administrar. -
47:40 - 47:41É isso que é.
-
47:41 - 47:43É dessa forma é que eu leio esse conto.
-
47:44 - 47:46É claro que a serpente,
-
47:47 - 47:53com a boa paz de toda a tradição cristã até o meu
amigo Lutero, não é Satanás. -
47:54 - 47:57E não existe nenhum protovangelo ao pé da letra.
-
47:57 - 47:59Depois falaremos sobre isso, talvez depois…
-
47:59 - 48:03...é dessa forma que nós, hoje, lemos
a Bíblia nas faculdades de teologia. -
48:03 - 48:11Se tenho um minuto faço um exemplo daqueles
que seria como riscar um fósforo na gasolina. -
48:12 - 48:13Vocês entenderam que eu sou um brincalhão..
-
48:15 - 48:15...por exemplo....
-
48:16 - 48:18...o problema verdadeiro é esse,
-
48:19 - 48:21a minha pergunta hoje é:
-
48:21 - 48:28na Bíblia, certamente… a Bíblia… os autores
da Bíblia quiseram metaforizar -
48:29 - 48:31coisas que antes não eram metaforizadas.
-
48:31 - 48:33E existem metáforas na Bíblia.
-
48:33 - 48:37Então, a pergunta ali é saber individualizar
com parcimônia, não? -
48:38 - 48:42Justamente, Biglino tem razão: quando é
conveniente ou inconveniente é metáfora ou não é. -
48:42 - 48:45Eu penso que quando se diz que Deus
é a minha fortaleza, -
48:46 - 48:48sempre foi uma metáfora.
-
48:48 - 48:51Quando se fala sobre a face de Deus,
-
48:52 - 48:54um tempo não era (metáfora).
-
48:54 - 48:56Ou quando se diz que Adonai,
-
48:56 - 49:00eu não pronuncio o tetragrama em respeito
àqueles que não o pronunciam, -
49:00 - 49:02é aquele que vem de teman,
-
49:02 - 49:04aquele que sai do deserto,
-
49:04 - 49:08que faz com que as cervas deem à luz no deserto
e que arrebenta tudo, -
49:08 - 49:13provavelmente no início não era uma metófora,
era a representação de um deus guerreiro. -
49:13 - 49:15Trinta segundos.
-
49:15 - 49:16Mas é claro…
-
49:16 - 49:17...está bem...
-
49:17 - 49:20...mas é claro que a nível dos últimos editores,
-
49:20 - 49:21que para mim são...
-
49:21 - 49:24...são aqueles que fizeram a Bíblia
que nós lemos, -
49:24 - 49:27que são entre a época persiana
e a época helenística, -
49:27 - 49:31não cancelaram, sendo literatura de tradição,
-
49:31 - 49:37nem mesmo os fragmentos ainda politeísticos
que estão no texto deles, -
49:37 - 49:40mas é evidente que ali tencionam como metáfora.
-
49:40 - 49:44Eu traduzo assim o versículo 1 do Salmo 82:
-
49:45 - 49:50“Elohim é presente na assembleia di El”.
-
49:51 - 49:53Eu penso que o primeiro Elohim
-
49:54 - 49:57foi propositalmente substituído
pelo tetragrama (Yahweh), -
49:57 - 49:59para deixá-lo mais monoteísta.
-
49:59 - 50:03Ou seja, na época persiana, para não dar a
impressão que quando se fala de Adonai, -
50:03 - 50:08estamos falando do nosso deus nacional de província mas enfim falamos de um único Deus,
-
50:08 - 50:12Elohim, gramaticalmente plural
-
50:12 - 50:15mas é cheio de plurais singulares
na Bíblia hebraica. -
50:15 - 50:17Todas as gramáticas sabem disso.
-
50:17 - 50:20“Um Elohim está presente na assembleia de El”,
-
50:20 - 50:22...ou seja, na assembleia dos deuses,
-
50:22 - 50:24“no meio aos Elohim julga”.
-
50:24 - 50:28Isto é, demonstra que é o mais
influente dos deuses. -
50:28 - 50:30E no fim disse sobre os outros:
-
50:30 - 50:33“Vocês são deuses, todos filhos de Elyon”,
-
50:33 - 50:38o chefe do Pantheon, “mas vocês morrerão… e eu não” (“e eu não” não está no Salmo).
-
50:39 - 50:43Eu leio dessa forma, nas terças de manhã, em um curso de teologia do Antigo Testamento.
-
50:44 - 50:46Creio ter lido aquilo que está escrito.
-
50:47 - 50:48Depois alguém pode dizer:
-
50:48 - 50:54“Essa é a publicidade de alguém que inventou que o seu El de província é o único Deus monoteísta”.
-
50:54 - 50:55Eu direi:
-
50:56 - 51:00“Creio que seja a remota voz de Deus que
me interpela dessa forma também”. -
51:00 - 51:02Mas isso eu deixo para um segundo plano.
-
51:02 - 51:07Se discutimos a forma que se deve ler, eu creio que se deva ler assim. Terminei.
-
51:08 - 51:11Aqui não é uma questão de ser ou
não ser intelectuais. -
51:11 - 51:15Tem uma taxa, de modo especial ousarei dizer,
no mundo católico, não naquele protestante, -
51:16 - 51:18tem uma taxa de estranheza daquele texto,
-
51:19 - 51:26que sobre aquele texto se pode dizer tudo aquilo que quiser, vai além das metáforas e alegorias.
-
51:27 - 51:29E cada um o toma como
se fosse uma palavra… -
51:29 - 51:33...mas ao invés, a Bíblia é feita para
se medir com ela. -
51:34 - 51:36Para se confrontar.
-
51:36 - 51:39Não é uma… uma agenda turística.
-
51:40 - 51:43E certamente não fala de futebol.
-
51:43 - 51:44Portanto,
-
51:45 - 51:50eu diria que a isso eu adiciono a metáfora, a alegoria é… é típica da linguagem humana,
-
51:50 - 51:52inclusive com diferentes sentidos.
-
51:52 - 51:54Se eu digo, por exemplo, que estou falando
-
51:54 - 51:57e os argumentos fluem
(correm suavemente - tradução literal), -
51:57 - 51:58estou usando uma metáfora.
-
51:59 - 52:02Na linguagem comum, corrente, a metáfora
é parte constitutiva da comunicação. -
52:03 - 52:08Portanto, eu diria que é óbvio que na Bíbia,
que é um livro rico de comunicação, -
52:08 - 52:10riquíssimo de comunicação,
-
52:10 - 52:19existem partes da Bíblia, sobretudo, mas diria que
no total a Bíblia inteira é feita para comunicar. -
52:19 - 52:21É feita para comunicar alguma coisa fundamental,
-
52:22 - 52:27e usa algo a mais que serve como passagem
para comunicar esse algo de fundamental. -
52:27 - 52:30O que a Bíblia quer comunicar fundamentalmente?
-
52:30 - 52:34Quer tentar colocar Deus à frente do Homem
e o Homem à frente de Deus, -
52:34 - 52:38o suficiente que consegue intuir a presença
no interno da história, -
52:38 - 52:42nesse caso especificadamente para o
Antigo Testamento, o povo hebraico, -
52:42 - 52:44mas não somente ele.
-
52:44 - 52:48Portanto, dentro disso, eu sei que enquanto está
me falando de eventos de fatos, -
52:48 - 52:53quem sabe, notícias daquele tempo, eu sei que a intenção fundamental é uma outra.
-
52:54 - 52:57Quando eu procuro um sentido
alegórico no interno da Bíblia, -
52:57 - 53:00eu procuro porque compreendo que
quer me dizer uma determinada coisa. -
53:00 - 53:05O sentido da Bíblia não é informar sobre
a sucessão dos reis de Israel. -
53:06 - 53:11É através daqueles acontecimentos lançar
uma mensagem mais profunda. -
53:12 - 53:14Trata-se porém, no meu ponto de vista,
-
53:14 - 53:22de presumir que é sempre necessário partir
de um significado que é literal -
53:22 - 53:25e depois disso, eventualmente, ver se isso
estimula algo mais. -
53:25 - 53:26Por exemplo,
-
53:26 - 53:34intervenho com quem me precedeu sobre
a famosa primeira página do Gênesis. -
53:36 - 53:39Francamente lhes digo que isso
me interessa muito, eh… -
53:40 - 53:44...meu interesse é em como um chinês a receberia.
-
53:44 - 53:47Não um chinês culto, que já viajou pela Europa,
nas grandes capitais, -
53:47 - 53:54mas um chinês com uma cultura milenar, abre aquela página, uma outra cultura completamente diferente, abre e lê.
-
53:55 - 53:58Isso eu sei através da minha própria experiência,
é um choque anafilático. -
53:59 - 54:01São duas culturas completamente
diferentes. -
54:01 - 54:04Se não decifrar e não tentar entrar
em algo que é diferente de você, -
54:04 - 54:11você, inexoravelmente, traduz a leitura daquele texto de uma outra tradição,
-
54:12 - 54:14lerá de acordo com as regras da tua tradição.
-
54:15 - 54:20O sentido literal passa a ser… o texto exprimirá… aquilo que para você, na tua cultura, é evidente.
-
54:20 - 54:23Aqui deveria dizer algumas
coisas que preparei com… -
54:24 - 54:27...digamos com.. mas exigiria muito tempo…
-
54:27 - 54:34então, o nosso Ocidente se acostumou a uma
forma de ler a realidade de um modo literal -
54:34 - 54:37que é altamente histórica e racional.
-
54:37 - 54:38E crê nisso.
-
54:39 - 54:41Mas isso não é compartilhado
por outras culturas, -
54:42 - 54:45que consideram que a intervenção literal
mais importante é a um outro nível. -
54:46 - 54:47Por exemplo….
-
54:47 - 54:48...por exemplo,
-
54:49 - 54:55se eu digo que toda a cultura tradicional indú
não possui historiadores -
54:56 - 54:58porque a história é o fenômeno.
-
54:59 - 55:00Não é aquilo que diz.
-
55:00 - 55:03Não é aquilo que diz a realidade verdadeira,
aquilo que realmente conta. -
55:03 - 55:06Não é a história a….. mas no Ocidente
não dá para dizer isso. -
55:06 - 55:16Tivemos três séculos de ferozes críticas, textuais, literais, histórica, de confronto, contradições, textos, documentos, lápides….
-
55:19 - 55:21Isso exigiria, realmente,
-
55:22 - 55:28aquilo que hoje os grandes investigadores
do sentido literal da Bíblia, -
55:28 - 55:31catalogaram enfim no decorrer de 150 anos,
-
55:32 - 55:37quatro níveis de críticas e autocrítica da forma
de apoiar-se às Escrituras -
55:37 - 55:44para conhecer o modo com o qual apoiar-se às Escrituras sem impor critérios de uma racionalidade que é …
-
55:46 - 55:49típico de uma cultura mas não é a palavra.
-
55:50 - 55:52Rapidamente digo sobre o Gênesis,
-
55:52 - 55:54assim intervenho com uma
pequena observação. -
55:54 - 55:58Considero que quando o Gênesis foi escrito,
havia um outro nível de conhecimento. -
55:58 - 56:01O mundo se julgava com aquele
instrumento científico, -
56:02 - 56:04isso vale para Galileo também,
-
56:04 - 56:07com o instrumento científico que
eram os olhos, -
56:08 - 56:09o tato.
-
56:10 - 56:11Ou seja, os sentidos.
-
56:11 - 56:13Não existia um outro
instrumento científico. -
56:13 - 56:15E era um instrumento científico.
-
56:15 - 56:18Portanto, acusar de não haver
valor científico, as épocas -
56:18 - 56:20que não possuiam ainda a possibilidade,
-
56:20 - 56:23com o telescópio, do instrumento
intermediário novo, -
56:24 - 56:27quer dizer julgá-los com um critério diferente respeito aqueles que tinham.
-
56:27 - 56:33Com os olhos, o Gênesis me mostra o Universo
de uma certa maneira. -
56:33 - 56:35E a qual é a maneira?
-
56:35 - 56:42É um conjunto de objetos que estão pendurados em um côncavo metálico especial…, etc. etc..
-
56:42 - 56:44É um tipo de explicação.
-
56:44 - 56:49Mas aquele sentido literal não é de nenhuma
maneira feito para me traduzir, -
56:49 - 56:51para me dizer que devo aprender
a ciência daquela forma. -
56:51 - 56:53Se supõe com o conhecimento do tempo.
-
56:53 - 56:55Aquilo que quer me dizer, ao invés,
-
56:55 - 56:58é que tudo aquilo é, como ele dizia antes
justamente (refere-se a Garrone), -
56:58 - 57:00são coisas, não são deuses.
-
57:00 - 57:04Cada uma daquelas coisas que são
colocadas ali, no mundo circundante eram deuses: -
57:04 - 57:07sol, lua, estrelas, astros, etc..
-
57:07 - 57:11E são coisas. São como pingentes.
-
57:11 - 57:13Começando pela ciência do tempo.
-
57:13 - 57:14Obrigado.
-
57:19 - 57:20Chegamos à terceira pergunta.
-
57:21 - 57:24Deixando de lado o tema espinhoso sobre
as diferentes interpretações, -
57:25 - 57:30peço agora se existem traduções bíblicas
que não são compartilhadas por todos. -
57:30 - 57:35E se existem, quais são as traduções
mais contestadas ou contestável. -
57:37 - 57:41Então…. para evitar obviamente discussões
-
57:42 - 57:46que seriam inviáveis com o tempo
colocado a disposição, -
57:47 - 57:49e que duram da tanto tempo, por exemplo:
-
57:49 - 57:54antes se falava do plural dos Elohim, etc… portanto não.. digamos que não faz
parte da pergunta, -
57:55 - 57:57porque esse seria um tema muito,
muito interessante !! -
57:57 - 58:00Muito interessante, mas não faz parte da pergunta
-
58:00 - 58:04porque não é uma tradução contestada ou
contestável, seria realmente… -
58:04 - 58:06...seria uma chave de leitura....
-
58:06 - 58:08mesmo gramaticalmente, etc..,
-
58:08 - 58:10com toda uma série de
exemplos específicos, etc.. -
58:10 - 58:12Mas existem traduções
-
58:13 - 58:16que parecem claramente não verdadeiras.
-
58:19 - 58:21Poderia dar tantos exemplos….
-
58:22 - 58:25...por exemplo, verbos que no plural
são traduzidos no singular -
58:25 - 58:27quando aparentemente não teria necessidade,
-
58:28 - 58:31como Gênesis 20:13, Gênesis 35:7...
-
58:33 - 58:37...onde justamente se diz que a Abraão
se apresentaram alguns indivíduos. -
58:37 - 58:40O verbo em hebraico está no plural, em italiano
está traduzido no singular, -
58:40 - 58:43enquanto outros verbos no plural
estão traduzidos no plural. -
58:44 - 58:51E isso daria a ideia do fato que aquelas traduções tendem convencer que ali se fale do Deus único, universal,
-
58:51 - 58:53isto é, do Deus do monoteísmo.
-
58:53 - 58:55Tem, por exemplo, uma tradução,
-
58:55 - 58:58e esta ao invés eu a cito porque,
como posso dizer, -
58:58 - 59:00a documentação não é somente minha,
-
59:00 - 59:02porque se eu afirmo me dou conta
que tem pouco valor, -
59:02 - 59:05mas, realmente...não é… eh… não é
uma brincadeira. -
59:05 - 59:07Digo realmente porque sou consciente.
-
59:07 - 59:10Por exemplo no Gênesis 17 quando Deus…
-
59:10 - 59:14...Deus, digamos dessa forma, quando o Elohim
se apresenta a Abraão e lhe diz: -
59:14 - 59:16“Eu sou Deus, o inopotente”.
-
59:16 - 59:18Ora, em hebraico está como el shaddai,
-
59:19 - 59:21e shaddai é traduzido como onipotente.
-
59:21 - 59:25É traduzido sempre assim na Bíblia… poucas
vezes, mas é sempre traduzido como onipotente. -
59:26 - 59:28Ora, na Bíblia de Jerusalém, em nota
de rodapé (N.B), está escrito -
59:28 - 59:33que a tradução como onipotente é inexata
-
59:33 - 59:37porque na realidade poderia significar ou...
-
59:37 - 59:42...traduzamos “el” como “Deus”, tudo bem, dessa
forma não introduziremos discussões inúteis... -
59:42 - 59:47...ou “Deus da montanha” ou, melhor ainda,
"Deus da estepe". -
59:47 - 59:50Bem, visto que na nota de rodapé
da Bíblia de Jerusalém está escrito -
59:51 - 59:53que não significa “o Onipontente”,
-
59:54 - 59:55eu me pergunto:
-
59:55 - 60:03por que nesse momento no mundo estão sendo imprimidas Bíblias onde, seguramente, está escrito “o onipotente”?
-
60:03 - 60:06Por que ninguém tem nada para dizer sobre isso
-
60:07 - 60:09quando todos sabem que o significado
não é onipotente? -
60:10 - 60:11Eu me dou conta…. isto é,
o porquê disso eu sei. -
60:11 - 60:14É claro que se na Bíblia se escreve
“El da estepe”… -
60:14 - 60:21...antes o doutor Garrone dizia, justamente,
esse El, essa visão desse El dos desertos, etc.. -
60:22 - 60:24…. se fosse escrito “ El da estepe” ,
-
60:24 - 60:27os fieis, como posso dizer, no mínimo
se perguntariam: -
60:27 - 60:30“Como? Esse diz que é Deus e se
apresenta como Deus da estepe?” -
60:31 - 60:33Quer dizer que não é o Deus da montanha,
não é o Deus das águas, -
60:33 - 60:36não é o Deus da…. mas é o Deus da estepe.
-
60:37 - 60:46Ora, essa é uma tradução no interno da…. pela qual a própria exegese domenicana do École Biblique de Jerusalém diz que é errada.
-
60:48 - 60:51Todos sabem disso mas a tradução
continua sendo dessa forma. -
60:51 - 60:53Também têm os verbos que significam,
por exemplo, -
60:53 - 60:57o anjo que vai embora caminhando e
é traduzido como “desapareceu”. -
60:57 - 61:00Tem… enfim… outros verbos, outros…
-
61:02 - 61:06...o anjo, assim dito: Gabriel, que
se apresenta a Daniel -
61:06 - 61:08e que na Bíblia está escrito:
“chegou voando levemente”, -
61:08 - 61:14existem dicionários de etmologia hebraica
que traduzem: “Chegou muito cansado/exausto”. -
61:15 - 61:18Repito, essas traduções, talvez, poderiam....
devido às raízes.... -
61:18 - 61:23...mas “o Onipotente” está escrito que é de
conhecimento comum que não quer dizer isso,
mas ao invés, continuam afirmando que sim. -
61:23 - 61:25Essas são as coisas das quais,
que na minha opinião, -
61:25 - 61:30seria interessante e útil intervir
para proporcionar um pouquinho mais de... -
61:30 - 61:31...desculpem...
-
61:32 - 61:33...um pouco mais de clareza.
-
61:34 - 61:38A verdade de qualquer tradução é muito relativa.
-
61:39 - 61:44Cada tradutor sabe que não pode ser
totalmente fiel em relação ao texto original. -
61:44 - 61:47Existem numerosos elementos na passagem
de uma língua para outra, -
61:47 - 61:49por mais que o tradutor tenha capacidade,
-
61:50 - 61:55são irremediavelmente perdidos, como o número
das palavras presentes no original. -
61:56 - 61:58Ou então o desempenho dos termos ambíguos,
-
61:58 - 62:01que em hebraico são iguais, enquanto que
na tradução revelam-se diferentes. -
62:01 - 62:02Justamente.
-
62:03 - 62:06Os mestres de Israel reconhecem ao hebraico
uma série de características únicas -
62:07 - 62:10que justificam a sua escolha como
língua da revelação. -
62:11 - 62:17Por isso, por exemplo, consideram a tradução da Versão dos Setenta (Septuaginta), uma desgraça para a humanidade.
-
62:17 - 62:19Visto que naquela tradução redigida
pelos hebreus, -
62:20 - 62:22além dos problemas de qualquer tradução
-
62:22 - 62:25foi também efetuada uma operação
de mediação cultural. -
62:26 - 62:33Porque certos aspectos presentes no interior do texto não seriam compreensíveis para um público de língua grega.
-
62:34 - 62:36A tradição cristã, por exemplo,
-
62:36 - 62:39deriva alguns aspectos fundamentais da tradução
da Versão dos Setenta, -
62:40 - 62:41por exemplo Isaías 7:14,
-
62:41 - 62:43onde se fala da ha’almah, da jovem
-
62:43 - 62:47que na Versão dos Setante passa a ser parthènos. Parthènos, uma virgem que dará a luz a um filho.
-
62:48 - 62:49Traduzindo virgem em Isaías,
-
62:50 - 62:55como acontece em muitas traduções,
mas ali é para referer-si ao nascimento de Jesus. -
62:55 - 62:58Mas para a Bíblia tem um aspecto a mais para
se levar em consideração: -
62:58 - 63:01o texto original não era vocalizado.
-
63:01 - 63:05Seja a vocalização que a divisão em
versículos, capítulos, ou seja, -
63:05 - 63:10tudo aquilo que vemos nas edições modernas,
derivam da tradição. -
63:11 - 63:14O texto não vocalizados, por sua vez,
produz um sentido. -
63:14 - 63:17A tradição serve para fixar termos ambíguos
-
63:18 - 63:20que a causa da falta de vocalização
-
63:20 - 63:22podem ser lidos em modos diferentes,
-
63:23 - 63:27mas ao mesmo tempo produzem os significados
através da interpretação dos mestres. -
63:27 - 63:30A mesma consideração diz respeito à pontuação,
-
63:30 - 63:32que em origem não era presente.
-
63:32 - 63:36Mudar uma vírgula ao interno do texto pode
alterar radicalmente o significado. -
63:36 - 63:39Por exemplo em Isaías 40:3.
-
63:40 - 63:43O texto hebraico diz o seguinte:
qowl qowre bammidbar. -
63:44 - 63:45Onde está a vírgula?
-
63:45 - 63:48Podemos compreender esta frase assim:
-
63:48 - 63:51“Uma voz chama no deserto”, vírgula
“preparem as vias do Senhor”, -
63:51 - 63:52ou então:
-
63:52 - 63:56“Uma voz chama,” vírgula, “no deserto preparem
as vias do Senhor”. -
63:56 - 64:01Onde colocamos a vírgula é importante para
entender do que estamos falando. -
64:04 - 64:05No âmbito hebraico,
-
64:06 - 64:08os Massoretas, em especial aqueles
da escola de Tiberíades, -
64:09 - 64:13fixaram o texto da forma que se apresenta
para nós hoje. -
64:14 - 64:20É muito significativo que… aquilo que
em italiano se chama “escrituras”, -
64:20 - 64:24em hebraico se chama miqra, chama-se leitura.
-
64:24 - 64:27As traduções da Bíblia, em especial
aquelas aramaicas, -
64:28 - 64:31são consideradas já como uma primeira
interpretação do texto. -
64:31 - 64:36Algumas dessas, por exemplo, o Targum Onkelos,
é muito correto. -
64:36 - 64:39Isto é, procura respeitar o número das palavras,
por exemplo. -
64:39 - 64:41Porém, pratica ações do tipo intelectual.
-
64:41 - 64:46Por exemplo, decide de eliminar os
antropomorfismos do texto bíblico. -
64:46 - 64:50O que está bem, é suficiente sermos cientes
daquilo que temos diante. -
64:50 - 64:51Outros vão além disso.
-
64:51 - 64:56Por exemplo o Targum Yonathan, outra
tradução aramaica da Bíblia, -
64:56 - 65:01encontramos já elementos ao interno do texto
que são, na realidade, estranhos. -
65:02 - 65:09Em italiano a única tradução completa disponível
no comércio é feita por hebreus e do hebraico, -
65:09 - 65:12é aquela cuidada pela Assembleia
dos Rabinos da Itália, -
65:12 - 65:15porque tem a edição da Giuntina,
-
65:16 - 65:18traduzida do hebraico com
texto original na frente -
65:19 - 65:22e é uma iniciativa do Rabino de Turim,
Dario Disegni, -
65:22 - 65:24que morreu já faz cinquenta anos,
-
65:24 - 65:27que envolveu todos os rabinos italianos
por quase 10 anos, -
65:28 - 65:33pretendendo como objetivo tornar fiel
o sentido literal do texto. -
65:33 - 65:36Esta tradução é amplamente
utilizada atualmente. -
65:37 - 65:40Um experimento interessante nos útimos anos
foi feito aqui em Milão -
65:40 - 65:41por Moshe Levi,
-
65:42 - 65:44que traduziu o Pentateuco,
-
65:44 - 65:46integrando na tradução o Comento de Rashi.
-
65:46 - 65:49Mas é claro que, visto o caráter da integração,
-
65:49 - 65:53o objetivo principal da obra não era aquele de
devolver o sentido literal mas um outro. -
65:54 - 65:56O importante é saber o que temos
diante dos nossos olhos. -
65:57 - 65:57Obrigado.
-
65:58 - 65:59Em relação a tradução da Bíblia,
-
65:59 - 66:05sobretudo traduções que podem ser contestadas,
-
66:05 - 66:07sou de acordo com Mario.
-
66:07 - 66:13Muitas vezes existem ….. eh…. existem
incompreensões nos textos -
66:13 - 66:15e sobretudo também…
-
66:16 - 66:21...existem erros, mas nem sempre intencionais.
-
66:22 - 66:24Muitas vezes intencionais e muitas vezes….
-
66:25 - 66:29...uma interpretação literal,
-
66:29 - 66:32de um… de um tradutor que fez a Bíblia.
-
66:33 - 66:35E sobre isso,
-
66:35 - 66:40sobre esse aspecto podemos ver
tantos erros gramaticais, -
66:41 - 66:45do plural ao singular, do singular ao plural
como dizia Mauro… Mario na Bíblia. -
66:46 - 66:52E esses podem absolutamente ser discutidos
-
66:52 - 66:55e podem ser analizados em base, digamos,
-
66:56 - 67:02a expertos teólogos, também…
por homens da ciência, -
67:02 - 67:04mas também tradutores, como Mario
-
67:04 - 67:10e como tantos outros, outras pessoas
que podem…. podem traduzir. -
67:10 - 67:11Já que Mario já fez….
-
67:12 - 67:13Público e relatores: Mauro, Mauro.
-
67:13 - 67:15Desculpem-me, desculpe. Mauro.
-
67:15 - 67:18Te batizei, te devo dar um cordeiro na Páscoa.
-
67:23 - 67:25Desculpem-me.
-
67:25 - 67:31Portanto, a tradução da Bíblia muitas vezes nasce
de interpretações erradas. -
67:31 - 67:35Por exemplo: hoje pela manhã… hoje,
depois da missa recebi alguns amigos.... -
67:35 - 67:37...não os vejo, talvez estão aqui presentes.
-
67:37 - 67:39Estiveram na igreja.
-
67:39 - 67:40Sim !! Lá no fundo.
-
67:40 - 67:42Eu explicava a eles....dou um exemplo:
-
67:45 - 67:48Iohan, viu Nossa Senhora.
-
67:50 - 67:54Depois chega uma pessoa e diz: “Mas o que
ele queria dizer com isso? ” -
67:55 - 67:57Mas não é Iohan, é …. é Giona.
-
67:57 - 67:59Ver a Nossa Senhora....
-
67:59 - 68:01...o que quer dizer ver a Nossa Senhora?
-
68:01 - 68:04Quer ver? Viu a Nossa Senhora?
Vê a Nossa Senhora? -
68:04 - 68:05E ele diz:
-
68:06 - 68:09“Giona quer ver a Nossa Senhora.”
-
68:10 - 68:14Chega um outro e diz: “O que ele está
escrevendo? Não tem nenhum sentido! -
68:15 - 68:18Se você olha o texto em cima e embaixo
não tem nenhum sentido. -
68:18 - 68:20Vai olhar os textos originais e diz:
-
68:20 - 68:24“Não. Não é Giona. Este é Giovanni, em latim.
-
68:24 - 68:27Giovanni, Iohan, Ioannes em grego.
-
68:27 - 68:30Giovanni viu a Nossa Senhora.
-
68:30 - 68:33Chega um outro e diz: “Giovanni verá
a Nossa Senhora”. -
68:34 - 68:38E portanto, a tradução está bem diferente
daquela original. -
68:38 - 68:39Por exemplo,
-
68:41 - 68:42Aristóteles,
-
68:42 - 68:45trezentos anos antes de Cristo.
-
68:47 - 68:54A mais recente tradução, ano 1100 d.C.
-
68:54 - 68:57Um intervalo de tempo de 1400 anos.
-
68:58 - 69:01Portanto, sobretudo os textos de Aristóteles,
-
69:01 - 69:04muitas vezes foram falsificados ou mal traduzidos.
-
69:04 - 69:06Por exemplo,
-
69:06 - 69:10Tacito, ano 100 d.C.,
-
69:10 - 69:14e uma outra tradução ano 1100 d.C.
-
69:15 - 69:18Uma diferença de mil anos
entre original e tradução. -
69:18 - 69:20Portanto, nestes mil anos
-
69:20 - 69:24é possível perder o sentido das palavras.
-
69:24 - 69:27Mas eu creio que aqui estamos todos de acordo,
-
69:27 - 69:30como dizia Mauro,
-
69:32 - 69:33Mauro Mario...
-
69:36 - 69:41...que muitas vezes é necessário
rever os textos bíblicos, -
69:41 - 69:46e temos temos aqui um amigo que está revendo,
-
69:47 - 69:53estão refazendo a tradução da Bíblia protestante.
-
69:53 - 69:56Por exemplo, na minha língua romena,
-
69:56 - 69:59a Bíblia é muito difícil para ser lida
-
70:00 - 70:04porque são usados ainda termos muito arcaicos
-
70:04 - 70:08e a Bíblia em romeno, muita vezes,
é difícil até para mim -
70:09 - 70:13que sou teólogo e sacerdote, entender os textos,
-
70:13 - 70:16sobretudo as palavras que não se usam mais.
-
70:16 - 70:18Portanto, se deve rever um texto
-
70:18 - 70:24que muitas vezes perdeu o sentido da palavra,
-
70:24 - 70:26como onipotente,
-
70:26 - 70:30que não tem nada a ver com o texto original.
-
70:32 - 70:36A primeira parte poderia chamar:
“Estamos tranquilos”. -
70:38 - 70:42Referindo-me às traduções da Bíblia em italiano,
-
70:42 - 70:45porque a minha pergunta falava das Bíblias
que temos em nossas casas... -
70:45 - 70:48...a não ser que tenhamos alguma Bíblia bizarra.
-
70:48 - 70:51Normalmente se pegarem a primeira
ou a segunda edição da CEI, -
70:52 - 70:57Bíblias Revisionadas, Nova Revisão,
Nova Diodad… etc.. etc… -
70:58 - 71:01A mais recente edição das edições Paulinas,
-
71:02 - 71:04que nesse meio tempo ficou velha
porque é dos anos setenta, -
71:04 - 71:07mas agora estão fazendo uma outra com
o texto original antes, -
71:08 - 71:09e com notas filológicas.
-
71:09 - 71:11Daquilo que já vi, que é excelente.
-
71:12 - 71:15Estejamos tranquilos que substancialmente
-
71:17 - 71:18todos traduzem o texto
-
71:20 - 71:23sem introduzir sabe-se lá o que.
-
71:23 - 71:26Com problemas, porém, que depois mostrarei.
-
71:26 - 71:29Em muitos trechos, na minha opinião,
-
71:29 - 71:31tem um pouco demais de….
-
71:32 - 71:37...pré-compreensão cristã na escolha dos termos
de algumas passagens do Antigo Testamento. -
71:37 - 71:38Darei alguns exemplos.
-
71:39 - 71:40Não é que nominam Jesus,
-
71:40 - 71:43porém, dá para entender que o autor
é um cristão devoto, -
71:43 - 71:46e portanto podendo escolher entre dois termos…
-
71:46 - 71:49Na CEI existe uma ou outra observação,
digamos assim…. -
71:49 - 71:56...porém, substancialmente, podem confiar.
-
71:56 - 71:58Sobretudo porque naqueles casos
nos quais, justamente, -
71:58 - 72:05todos já estamos de sobreaviso,
no caso tivéssemos alguma dúvida. -
72:06 - 72:09Eu porém, quero falar de outras coisas.
-
72:09 - 72:13Primeiro, nós não temos atualmente uma
edição crítica do AntigoTestamento. -
72:13 - 72:16Tem para o Novo Testamento,
e está na 28º edição, -
72:17 - 72:19mas não tem ainda para o Antigo.
-
72:19 - 72:23Todos nós traduzimos a partir de um manuscrito
da família Ben-Asher chamado B-19, -
72:24 - 72:25porque está na biblioteca de Leningrado,
-
72:26 - 72:30simplesmente porque é o mais antigo
manuscrito completo do Tanakh que nós possuímos. -
72:31 - 72:32Enquanto isso....
-
72:33 - 72:34....sobre algumas passagens,
-
72:36 - 72:38o Rav já disse (rabino Di Porto),
que os rabinos o vocalizaram. -
72:38 - 72:41Aqui também podemos estar tranquilos
-
72:41 - 72:43porque a vocalização,
-
72:43 - 72:47que também difunde uma interpretação,
é uma uniformização, -
72:47 - 72:49mais do que isso não pode mudar.
-
72:49 - 72:53Isto é, não é que com as vogais você
pode criar uma outra Bíblia. -
72:53 - 72:55Não é que com as vogais tiraram Jesus da Bíblia
-
72:55 - 72:58e se nós colocássemos as vogais Ele
voltaria na Bíblia.. -
72:58 - 73:00Ariel Di Porto: Até esse ponto não.
-
73:00 - 73:02Ao contrário, no século XVI tinha,
-
73:02 - 73:05entre os gramáticos cristãos se discutia:
-
73:05 - 73:10“Vogais não porque são um instrumento
dos Rabinos para dizerem o que pensam”, -
73:10 - 73:12e qualquer protestante devoto diz:
-
73:12 - 73:14“Não, Deus também inspirou as vogais.”
-
73:16 - 73:18Temos os textos de Qumran,
-
73:18 - 73:21temos manuscritos mais antigos
da tradução grega. -
73:22 - 73:30As descobertas de Qumran não proporcionam
nenhuma revolução chocante. -
73:31 - 73:34No caso de Isaías, é verdade
que tem 250 diferenças, -
73:34 - 73:35mas são visíveis.
-
73:36 - 73:38São poucos os casos.
-
73:38 - 73:41Para Isaías podemos dizer que um século
ou dois antes de Cristo, -
73:41 - 73:45o texto consonântico era substancialmente
aquele que nos deram os rabinos. -
73:46 - 73:48Para Geremias e Samuel, por exemplo,
-
73:48 - 73:55descobriu-se que em Qumran tinha um texto em hebraico que se parece mais àquele que tinham na Versão dos Setenta em grego.
-
73:55 - 73:57O que significa que antes de Jesus,
-
73:57 - 74:01dois séculos antes, provavelmente, existiam
dois textos hebraicos de Geremias, -
74:01 - 74:03um mais longo e um mais curto.
-
74:04 - 74:09Sobre as traduções eu creio que o defeito mais
grave, hoje, das nossas traduções seja, -
74:10 - 74:14aquele de não possuir notas filológicas.
-
74:14 - 74:18Por exemplo, existem alguns casos nos quais nós
não entendemos bem o que significa o hebraico -
74:19 - 74:21e nos torturamos para poder traduzi-lo.
-
74:21 - 74:24Muitas vezes fazendo uso da Versão dos Setenta.
-
74:24 - 74:26Nesse caso, não daria para colocar
uma nota de rodapé e dizer? -
74:27 - 74:31Faziam isso nas Bíblias do século XVI.
Hoje não se costuma mais fazer. -
74:32 - 74:34Existem algumas expressões…
-
74:35 - 74:38...existem expressões que poderiam ser,
legitimamente, traduzidas em dois modos. -
74:39 - 74:42E quem tem uma Bíblia em casa, ou duas, ou três,
poderá encontrar nesses dois modos. -
74:42 - 74:46Daria para colocar a outra tradução em uma
nota de rodapé para evitar ao leitor a pré-impressão? -
74:46 - 74:48Dizendo: “Eu traduzi assim, outros.. "
-
74:49 - 74:52...isto é, daria para ser traduzido também assim.
Eu mesmo poderia traduzir dessa outra forma. -
74:56 - 74:57Trinta segundos.
-
74:58 - 75:00Então, lhes faço dois exemplos…
-
75:02 - 75:04...nos quais estão implicadas as nossas Bíblias.
-
75:04 - 75:08No Salmo 51, versículo 7,
(na verdade é no Salmo 50:7), -
75:09 - 75:11em todas as Bíblias...
-
75:12 - 75:14...tenho aqui três páginas de exemplos:
-
75:15 - 75:21“No pecado minha mãe me concebeu…” não:
“No pecado eu nasci, na culpa me concebeu.” -
75:22 - 75:28Vocês imaginam que tenha a habitual sequência hebraica, normalíssima, wateled – watahar.
-
75:28 - 75:31Ou seja, fulana, watahar wateled,
-
75:31 - 75:33ficou grávida e deu à luz,
-
75:33 - 75:41invertida porque o orador está falando do ponto de vista da sua saída, de…. e então diz: “Minha mãe me deu à luz, aliás, me concebeu no pecado”.
-
75:42 - 75:43Mas em hebraico
-
75:44 - 75:46está escrito: expressões raras.
-
75:47 - 75:56A primeira é rara, a segunda é raríssima:
“Minha mãe me concebeu no pecado.
Na culpa me aqueceu.” -
75:57 - 75:58E esse verbo “aquecer”
-
75:58 - 76:02é usado somente em outras cinco vezes para
o estratagema de José (na realidade é Jacó) -
76:02 - 76:04que sabia quando as ovelhas estavam no cio
-
76:04 - 76:07e como fazer com que os cordeirinhos
nascessem brancos e pretos. -
76:08 - 76:10Não da Juventos !! (time de futebol)
-
76:10 - 76:13Eram do Toro (time de futebol) os
cordeiros de Jacó, que seja bem claro. -
76:15 - 76:17Não digo a minha interpretação.
-
76:18 - 76:20Daria, ao menos, para colocar uma nota de rodapé
-
76:21 - 76:23que informe o leitor...
-
76:23 - 76:28...daria para traduzir:
“minha mãe deu à luz na culpa” -
76:29 - 76:31e “me aqueceu no pecado”.
-
76:33 - 76:35Daria para colocar uma nota de rodapé
que é uma expressão não comum? -
76:36 - 76:37Poderia dar outros exemplos….
-
76:37 - 76:44...mas, é óbvio que devemos corrigir muitos erros das nossas … ou imprecisões… das nossas traduções,
-
76:44 - 76:48alguns, digamos, de caráter teológico,
outras vezes simplesmente de desleixo literário. -
76:49 - 76:54É necessário dizer que nós estamos em uma
condição histórica decididamente favorável. -
76:54 - 76:59Por duas razões, a propósito dos textos.
-
77:00 - 77:04Temos uma possibilidade de comparação
aos códigos originais, -
77:04 - 77:08à literatura desenvolvida, a cada descoberta,
-
77:08 - 77:12mesmo dos pequenos fragmentos, que era
sem precedentes no passado. -
77:12 - 77:14Essa base documentada e histórica,
-
77:15 - 77:23é necessário dizer aquilo que globalmente
dizia antes, que é… o texto da Bíblia é aquilo. -
77:24 - 77:26Podem existir algumas pequenas discussões.
-
77:26 - 77:33Algumas vezes discussões eruditas, que porém
não afetam a estrutura global da Bíblia. -
77:33 - 77:37Por exemplo, quando… antes citaram Qumran.
-
77:37 - 77:44Quando os artefatos de Qumran são relacionados com os textos que chegaram através dos manuscritos mais acreditados,
-
77:44 - 77:48encontram-se algumas variações
que não prejudicam absolutamente. -
77:49 - 77:52Talvez no máximo 1,5%… mas nem isso…,
-
77:52 - 77:56... talvez 0,4 – 0,5% nem isso… objeto de discussão.
-
77:56 - 78:02Estamos em uma situação de grande capacidade criativa em relação ao texto que….
-
78:02 - 78:04...tem um outro motivo também,
-
78:04 - 78:08hoje temos uma mentalidade comunicativa
do ponto de vista científico, -
78:09 - 78:11por isso nenhum tradutor sério,
-
78:11 - 78:14seja ele hebreu, seja católico, protestante,
-
78:14 - 78:22se permite o luxo de fazer interpretações sem consultar antes com a comunidade científica dos expertos.
-
78:23 - 78:26Justamente eu compartilho plenamente o fato…
-
78:26 - 78:29...peguem qualquer traducão e tudo bem.
-
78:29 - 78:33Exceto, talvez, aquelas que são
conduzidas ideologicamente. -
78:33 - 78:35Ou seja, que alteram o texto intencionalmente.
-
78:36 - 78:37E existem algumas.
-
78:37 - 78:39Mas essas são sectárias.
-
78:39 - 78:44Por exemplo, quando trazem explicações
entre parêntesis no texto da Bíblia. -
78:44 - 78:48Ou então quando intencionalmente
traduzem um texto modificando-o. -
78:48 - 78:54Não entro nos pormenores porque seria odioso fazer isso sem a presença do interessado.
-
78:54 - 78:57Porém, atenção porque ali tem uma ideologia.
-
78:57 - 78:59E isso é diferente. É diferente.
-
78:59 - 79:05É a intencionalidade que diz que é mais
importante a minha ideia do que o texto. -
79:05 - 79:09E se o texto me diz algo diferente,
eu mudo o texto. -
79:10 - 79:12E isso é uma violência.
-
79:12 - 79:17Não é absolutamente acreditada pela
maior parte dos estudiosos, hoje, do mundo. -
79:18 - 79:19Gostaria, porém,
-
79:19 - 79:20de retomar,
-
79:21 - 79:25aproveitando das coisas que devo tratar
-
79:25 - 79:28em base daquilo que eu estou seguindo
também do ponto de vista -
79:28 - 79:31do cristianismo dentro de outras culturas.
-
79:32 - 79:34Devo mencionar um pequeno detalhe
que pode ser, talvez, -
79:34 - 79:38desse ponto de vista, significativo
no contexto que estamos tratando. -
79:38 - 79:41Pensem: os chineses traduziram a Bíblia.
-
79:41 - 79:43Não nos admiremos.
-
79:43 - 79:45Já traduziram Heidegger, eu lhes aconselho.
-
79:45 - 79:50Mas é uma grande dificuldade
porque o chinês é ideogramático. -
79:50 - 79:54Escreve a ideia, mas não o som de uma palavra.
-
79:54 - 80:00E pensem, por estar bem no início da Bíblia:
“No princípio Deus criou”. -
80:00 - 80:02Essa três palavras….
-
80:02 - 80:06...essas três palavras não possuiam o equivalente em ideogramas em chinês.
-
80:06 - 80:07O que fazer?
-
80:07 - 80:11Esse é um exemplo de como a tradução
pode ser honesta em duas direções, -
80:12 - 80:13desde que seja explícita e clara.
-
80:14 - 80:16E hoje parece que o modo com o qual
os textos são traduzidos -
80:16 - 80:21possui essa integridade como base, essa
honestidade como base, a respeito da Bíblia. -
80:21 - 80:25Por isso vale a pena crer nos textos
que temos nas mãos. -
80:26 - 80:29Portanto, o exemplo “Deus”.
-
80:29 - 80:34O ideograma que parecia mais próximo era esse: 天 – tiān, aquela da praça Tienanmen,
-
80:34 - 80:36que quer dizer: “Porto da paz celeste”.
-
80:36 - 80:37Tiān.
-
80:37 - 80:39Tiān na visão chinesa, aquele ideograma...
-
80:39 - 80:42...se você erra o ideograma, erra a ideia que dá.
-
80:42 - 80:44Deve fazer o ideograma correto.
-
80:44 - 80:46Aquele tiān não é o Deus da Bíblia.
-
80:46 - 80:48Era o deus que podia se misturar com o céu.
-
80:49 - 80:52Era aquilo que hoje nós diríamos
com uma linguagem comum, -
80:52 - 80:56especialmete das traduções do norte da Itália, era um supremo.
-
80:57 - 81:00Mas um supremo que era identificado
com uma parte da realidade. -
81:00 - 81:01Isto é, o céu.
-
81:02 - 81:04Então, o que fazer?
-
81:04 - 81:07Duas possíveis traducões. Honestas.
Ambas honestas. -
81:07 - 81:08Honestas.
-
81:09 - 81:10A primeira era:
-
81:10 - 81:12“Já que eu quero te dizer”, tradutor,
-
81:12 - 81:17“que a ideia que você tem de Deus, como céu,
supremo, -
81:17 - 81:19não é a ideia que está na Bíblia,
-
81:19 - 81:23então eu pego o som do meu nome em latim”,...
-
81:23 - 81:26...se fazia dessa forma, era o século XVII: Deus.
-
81:27 - 81:34E já que é monograma… monossilábico.. o chinês,
então “t-i-es”, ou “s”, “e coloco esses sons, -
81:35 - 81:37coloco alguns ideogramas com esses sons”.
-
81:37 - 81:38O que você entenderá?
-
81:38 - 81:39Entenderá isso:
-
81:39 - 81:40que o teu deus,
-
81:41 - 81:44aquele do qual eu falo, o meu deus não é teu deus.
-
81:44 - 81:45Trinta segundos.
-
81:45 - 81:48Porque é…. é tão estranho que você não…
não tem nos teus… -
81:48 - 81:50...o tomará… entrego essa mensagem:
-
81:50 - 81:53não é o deus que você possui
quando escreve “céu”. -
81:53 - 81:54Deus.
-
81:54 - 81:56Mas a segundo tradução era:
-
81:56 - 81:58utilizemos outros ideogramas chineses
-
81:59 - 82:05para explicar no interno daquela palavra que
o Deus que eu quero anunciar é o Senhor do céu. -
82:05 - 82:10Então, utilizando ideogramas chineses colocaram
“Senhor do céu”. -
82:10 - 82:14Esse é ainda a maneira com a qual, hoje, os católicos se chamam na China.
-
82:14 - 82:19E são os fiéis do Senhor do céu,
para Deus. -
82:19 - 82:20É isso.
-
82:20 - 82:21Mas é honestidade.
-
82:24 - 82:27Estamos para concluir a primeira
parte das perguntas. -
82:27 - 82:30Em seguida abordaremos o Novo Testamento
-
82:30 - 82:32e a vinda de Cristo,
-
82:32 - 82:37que nos evangelhos se sacrificou na cruz
para salvar a humanidade do pecado original. -
82:37 - 82:39Portanto lhes pergunto:
-
82:39 - 82:40Como podemos saber
-
82:40 - 82:42que realmente existiu um pecado original
-
82:43 - 82:47e que as suas consequências envolveram
a humanidade inteira? -
82:48 - 82:49Bom,
-
82:49 - 82:52o meu pensamento pessoal, lendo a Bíblia,
-
82:52 - 82:56mas lendo também a Bíblia com
as traduções tradicionais, -
82:58 - 83:00é que a Bíblia não fala de um pecado original.
-
83:01 - 83:05No sentido que não encontro
no Antigo Testamento -
83:05 - 83:08uma culpa que tenha sido punida,
-
83:09 - 83:14e punida de tal modo que pudesse determinar
uma mancha para a humanidade. -
83:16 - 83:20E, justamente, os últimos dois relatores diziam,
-
83:20 - 83:22doutor Garrone e Don Segatti
-
83:23 - 83:28que existem algumas traduções e algumas Bíblias
honestas porque colocam notas de rodapé. -
83:29 - 83:32Por exemplo, volto a falar da
Bíblia de Jerusalém que, -
83:32 - 83:35falando sobre a expulsão de Adão e Eva
-
83:35 - 83:38do assim dito paraíso terrestre, diz textualmente:
-
83:39 - 83:44“Não é necessá…. Não se trata de uma punição
por uma culpa já cometida -
83:44 - 83:47mas se trata de uma decisão preventiva.”
-
83:47 - 83:49Cito o texto à memória, depois
poderemos ler se quiserem. -
83:50 - 83:51Continua:
-
83:51 - 83:57“Não é aqui que se deve procurar aquilo
que vos foi lido sucessivamente”. -
83:57 - 83:57Diz:
-
83:58 - 84:00“De modo especial a leitura de Paulo,
-
84:00 - 84:02epístola aos Romanos e epístola aos Coríntios,
-
84:03 - 84:07e não é aqui que se deve procurar aquilo
que foi elaborado pela teologia sucessiva”. -
84:07 - 84:08Ou seja,
-
84:08 - 84:14o conceito do pecado original não deve ser procurado ali, no sentido que é uma elaboração sucessiva.
-
84:14 - 84:20Assim, ao menos, está escrito naquela nota, e eu, de resto, como posso dizer, concordo, concordo absolutamente.
-
84:21 - 84:22O problema que se coloca é,
-
84:23 - 84:26obviamente do meu ponto de vista, claramente,
-
84:26 - 84:27se na Bíblia,
-
84:27 - 84:33como se revela a mim, não se fala do
Deus Pai Onisciente, Onipotente, etc. etc… -
84:34 - 84:38Se na Bíblia não existe um pecado original,
-
84:39 - 84:45a pergunta, justamente… antes dizia a apresentadora, a moderadora… que depois falaremos sobre o Novo Testamento.
-
84:45 - 84:46A pergunta é:
-
84:46 - 84:49se falta o mandante e falta o motivo,
-
84:50 - 84:54quem é que enviou Jesus Cristo e
para que foi enviado? -
84:54 - 85:00Essa é a pergunta que me faço daquilo que parece
possa ser obtido do Antigo Testamento. -
85:01 - 85:04Depois… aliás, sobre isso falemos depois.
-
85:05 - 85:07Porém é isso que eu leio.
-
85:07 - 85:09Que o pecado original não existe.
-
85:09 - 85:12Levando em conta que lendo a Bíblia,
-
85:12 - 85:16percebo que, alegoria ou verdade que seja,
-
85:17 - 85:22Adão e Eva não seriam os progenitores
de uma inteira humanidade, -
85:23 - 85:29mas os precursores de um grupo, de uma família, de um clã específico.
-
85:29 - 85:30Se é que existe,
-
85:30 - 85:33mas repito: na minha opinião não existe.
-
85:33 - 85:36se existe, o pecado original teria sido cometido
por aquele clã, não a inteira humanidade. -
85:36 - 85:40Enfim, essa seria uma outra discussão
e não gostaria de introduzi-la, não faria isso. -
85:40 - 85:47Digamos que, na minha opinião, o pecado original não existe com tudo que pode significar em termos de consequências neotestamentárias.
-
85:48 - 85:54Com essa pergunta, na realidade, começo
gradualmente a retirar-me por motivos óbvios. -
85:55 - 85:58Digamos que entrando no âmbito
do Novo Testamento, -
85:59 - 86:02claramente tenho um pouco de
dificuldade para falar -
86:02 - 86:06porque não quero ofender
a sensibilidade de ninguém. -
86:07 - 86:09Mons. Avondios: Absolutamente não !
-
86:09 - 86:10Não.
-
86:10 - 86:12De qualquer forma não possuo
nem mesmo a competência. -
86:12 - 86:13Digo de modo muito sincero.
-
86:14 - 86:16Por isso, se pretendo dar uma parecer técnico,
-
86:16 - 86:18creio que deveria saber exatamente
sobre o que estou falando, -
86:18 - 86:21e nesse caso não seria verdade.
-
86:21 - 86:24Porém, esse texto, aquele do qual falamos,
-
86:24 - 86:33é um texto que pertence completamente à tradição do Antigo Testamento, por isso posso falar e falo… e falo de bom grado.
-
86:34 - 86:37No que se refere ao peso do pecado original
-
86:37 - 86:41para a humanidade, para tradição hebraica,
-
86:42 - 86:48o peso disso é muito inferior àquele dado
pela tradição católica. -
86:48 - 86:53Aquilo que podemos extrair é aquilo que lemos em termos práticos dentro do próprio texto.
-
86:53 - 87:00Ou seja, as consequências que
esse pecado trouxe. -
87:00 - 87:04De um lado a mortalidade do Homem...,
-
87:04 - 87:09...tem esse elemento no texto, a expulsão
do Paraíso, -
87:10 - 87:17e todas essas coisas implicam em uma mudança
de condições no que diz respeito ao Homem: -
87:17 - 87:20sair do paraíso significa, em qualquer modo,
-
87:20 - 87:28deixar uma certa condição e entrar na nossa
condição histórica, na condição da civilização, -
87:28 - 87:33e uma mudança das características
fundamentais do Homem. -
87:33 - 87:41Ou seja, o Homem, agora, é ciente da….
justamente… do conhecimento do bem e do mal. -
87:41 - 87:46Ao menos em relação ao texto bíblico.
-
87:46 - 87:50Tem inclusive uma contra-pergunta muito
provocatória que fazem os comentadores: -
87:50 - 87:57“Mas se o Homem não conhecia o bem e o mal por que foi punido por ter pecado? E como é possível dizer que o Homem pecou?”
-
87:57 - 87:59Porém, na minha opinião, com esse tipo de leitura,
-
88:01 - 88:02a nossa leitura,
-
88:02 - 88:07a leitura hebraica dessa passagem, nos
distanciamos daquilo que eu penso ser o tema, -
88:08 - 88:10ou seja, o pecado original.
-
88:10 - 88:11No judaísmo isso não existe.
-
88:12 - 88:14Somente em formas extremas…
extremamente velada. -
88:14 - 88:17Está escrito que após o pecado
do bezerro de ouro, -
88:17 - 88:19de qualquer modo, o povo hebraico
-
88:19 - 88:25recupera aquela condição posterior
em relação ao pecado original. -
88:26 - 88:35Mas se trata, enfim, de algo muito mais periférico
na nossa tradição do que é no mundo cristão. -
88:37 - 88:42Aquilo que dizia Biglino, para não dizer
de novo Mario... -
88:44 - 88:45...dessa forma não erro...
-
88:46 - 88:48...a respeito do pecado original
-
88:48 - 88:50e sobretudo negando,
-
88:51 - 88:53negando a existência do pecado original.
-
88:54 - 89:01Obviamente não tem o mandante e não tem o motivo pelo qual praticamente Jesus veio e foi morto na cruz.
-
89:01 - 89:04E justamente nos colocamos a pergunta,
-
89:05 - 89:10e aqui recordo alguns meses atrás quando
nos vimos em Milão, -
89:11 - 89:14se Jesus deverá morrer,
-
89:14 - 89:17se um dia descobrirmos que existe vida
em outros planetas, -
89:18 - 89:23e Jesus deve ir lá, morrer na cruz e salvá-los.
-
89:23 - 89:27Naquele encontro eu disse a Mauro,
-
89:29 - 89:30e repito aqui,
-
89:30 - 89:34que a morte de Jesus na cruz, sobretudo,
-
89:34 - 89:36se olharmos os textos,
-
89:36 - 89:38os textos do Antigo Testamento, as profecias,
-
89:38 - 89:43e aqui entramos em contraste com o hebraísmo,
-
89:43 - 89:44porque para nós,
-
89:44 - 89:46sobretudo para os cristãos,
-
89:46 - 89:48Jesus é o Messias.
-
89:48 - 89:50Para os hebreus não é o Messias.
-
89:50 - 89:52Aliás, nunca foi.
-
89:52 - 89:56É o carpiteiro morto, assassinado
pelos romanos na cruz -
89:56 - 90:00com a culpa de ser o Filho de Deus.
-
90:00 - 90:03A coisa importante, interessante, é
que Jesus nunca disse ser filho de Deus. -
90:04 - 90:07Ele nunca disse. (Realmente Ele disse:
Marcos 14:62 e João 10:36). -
90:07 - 90:08Quando o interrogam:
-
90:08 - 90:10“Você é o Filho de Deus?”
-
90:10 - 90:17Ele diz: “Você diz, não sou eu que estou dizendo. E verá o filho de um homem vindo nas nuvens a julgar os vivos e os mortos.”
-
90:18 - 90:21O pecado original, no fim, o que é?
-
90:22 - 90:24Por que nos colocamos sempre esse quesito.
-
90:25 - 90:26O pecado original.
-
90:27 - 90:28É a desobediência.
-
90:29 - 90:30Por exemplo...
-
90:30 - 90:32...gosto muito de falar por
meio de exemplos: -
90:32 - 90:38tem um senhor que possui um grande
patrimônio e tem dois filhos. -
90:39 - 90:40Ele diz aos dois filhos:
-
90:40 - 90:44“Olhem, os meus bens deverão ser divididos
entre vocês dois. -
90:44 - 90:46"Um a você e um a você.”
-
90:46 - 90:48Um deles que é um pouco inteligente diz:
-
90:48 - 90:50“Tudo bem, fico tranquilo,
-
90:51 - 90:55quando meu pai morre eu afasto meu irmão
e fico com tudo para mim.” -
90:55 - 90:56E assim acontece.
-
90:56 - 91:01Portanto, foi desobediente a um desejo do seu pai.
-
91:02 - 91:07E esses bens, tudo aquilo que ele fez,
e tudo aquilo que ele ganhou, -
91:07 - 91:09prossegue por gerações,
-
91:09 - 91:11até quando, a um certo ponto,
-
91:11 - 91:18o filho daquele, digamos o bisneto
do irmão que foi enganado diz: -
91:19 - 91:23“Vamos dar uma olhada nos documentos.
-
91:24 - 91:26E também o testamento.
-
91:26 - 91:31E vejamos… vamos tentar resgatar
esse ato blasfêmico -
91:31 - 91:38que foi feito pelo irmão do nosso bisavô.
Do nosso pai”. -
91:38 - 91:42E eis o pecado, a desobidiência.
-
91:42 - 91:47Existe uma inteira geração que fica na desgraça
-
91:47 - 91:51por não ter, praticamente, os bens
deixados pelo pai. -
91:51 - 91:53Portanto, existe um pecado.
-
91:53 - 91:54Por que Jesus morreu?
-
91:55 - 91:56Jesus morreu na cruz.
-
91:56 - 91:59Se lermos o capítulo 53 de Isaías…
-
91:59 - 92:00...quantos já o leram?
-
92:02 - 92:03Isaías 53.
-
92:04 - 92:09O texto que temos é muito compatível com aquele
que foi descoberto em Qumran, no Mar Morto. -
92:09 - 92:15Portanto, digamos que os nossos irmãos hebreus
-
92:17 - 92:20não concordam muito com o texto de Isaías.
-
92:20 - 92:26Não é que não são de acordo, mas não veem
a messianidade de Jesus nesse texto. -
92:27 - 92:30No texto de Isaías 53:
-
92:31 - 92:41"Era desprezado, era a escória da humanidade, homem das dores, experimentado nos sofrimentos; como aqueles...
-
92:43 - 92:46….. leio com bastante dificuldade o italiano...
-
92:47 - 92:58“…diante dos quais se cobre o rosto, era amaldiçoado e não fazíamos caso dele.
-
92:59 - 93:02Ele tomou sobre si nossas enfermidades,
-
93:03 - 93:06e carregou os nossos sofrimentos,
-
93:07 - 93:10e nós o reputávamos como um castigado,
-
93:11 - 93:14ferido por Deus e humilhado.
-
93:14 - 93:18Ele foi castigado por nossos crimes,
-
93:19 - 93:22e esmagado por nossas iniqüidades;
-
93:23 - 93:30o castigo que nos salva pesou sobre ele."
-
93:31 - 93:32Trinta segundos.
-
93:32 - 93:37Vejam, no fim Jesus veio para resgatar o quê?
-
93:37 - 93:39A nossa desobediência.
-
93:40 - 93:44Eis porque eu me vejo no Jesus morto na cruz,
-
93:45 - 93:49vejo e descubro um ato realmente de amor.
-
93:50 - 93:54Mas de amor profundo por tantas
gerações de pessoas que virão. -
93:55 - 93:56A sua morte na cruz,
-
93:57 - 93:59e a ressurreição que nós cristãos cremos,
-
94:00 - 94:01é universal,
-
94:01 - 94:04e portanto vale para todos e para tudo.
-
94:04 - 94:08E creio que aquilo que temos em comun
dá para descobrir mais pra frente, -
94:08 - 94:11com os irmãos hebreus.
-
94:12 - 94:15Porque no fim não somos,
-
94:15 - 94:18como dizia Mario… Mauro uma vez,
-
94:18 - 94:20ladrões,
-
94:20 - 94:22que roubamos os textos dos hebreus .
-
94:22 - 94:24Não.
-
94:25 - 94:30Nós não roubamos nada
porque o judeu cristão -
94:31 - 94:34conserva a fé daqueles pais.
-
94:34 - 94:37O pai, sobretudo, do único Deus
-
94:37 - 94:40que é o nosso Deus monosteísta,
-
94:41 - 94:43dos hebreus, dos cristãos e dos islâmicos.
-
94:44 - 94:49Entre o Gênesi 3 e Romanos 5:12,
-
94:49 - 94:51onde o apóstolo Paulo diz
-
94:52 - 94:54que por meio de um homem
-
94:55 - 94:56a morte entrou no mundo,
-
94:57 - 95:01evidentemente não existe coincidência.
-
95:04 - 95:05Ao contrário,
-
95:05 - 95:07lendo Paulo daria para se perguntar
-
95:09 - 95:11onde ele encontra aquela ideia, isto é, de um
-
95:15 - 95:17ato de decadência,
-
95:17 - 95:22de um fracasso inicial da humanidade,
que a caracterizaria para sempre. -
95:23 - 95:25Como encontra essa ideia em Gênesis 3?
-
95:25 - 95:27Se vocês o lerem em casa,
-
95:27 - 95:30uma das coisas que sempre me impressionou
-
95:32 - 95:37é o comportamente de Deus que, tudo somado,
não parece dramático. -
95:38 - 95:39Ou seja,
-
95:40 - 95:43diz: “Tudo bem, tornaram-se como nós,
-
95:45 - 95:49se permanecem no jardim, podem pegar
a árvore que os tornam imortais, -
95:50 - 95:51devemos expulsá-los…”
-
95:52 - 95:57Mas se preocupa inclusive do fato que eles
se envergonhem por estarem nus e os cobre. -
95:57 - 96:02Não parece, justamente, uma reação apocalíptica.
-
96:03 - 96:06E realmente, hoje nós lemos esses textos
-
96:07 - 96:09como um conto teológico.
-
96:09 - 96:11Existe um conto que responde a pergunta:
-
96:11 - 96:18mas por que o mundo, que poderia ser
um lindo jardim, que Deus criou, -
96:19 - 96:20no qual….
-
96:20 - 96:26...se lerem aquela página, tem um ótimo artigo escrito alguns anos atrás por um colega inglês, Intimacy and Alienation,
-
96:26 - 96:28ou seja, em Gênesis 2 tem intimidade,
-
96:28 - 96:30ou seja, Deus que passeia.
-
96:30 - 96:33De tardinha, com uma leve brisa, Deus passeia,
-
96:33 - 96:37e Adão e Eva não se envergonham,
e não existe inimizade com os animais, -
96:38 - 96:40e não existe ainda, o machismo,
-
96:40 - 96:48por isso quando Deus leva o protótipo (de mulher),
Adão diz: “Ah! Essa vez sim acertamos!”, etc... -
96:48 - 96:53Mas todas essas reações são
alteradas em Gênesis 3. -
96:53 - 96:56Se escondem de Deus, se envergonham
por estarem nus. -
96:58 - 97:02Adão se transforma em um baal,
em um marido autoritário, -
97:02 - 97:04e existe o o parto com dor.
-
97:04 - 97:06Ele não é mais essa espécie
de homem do renascimento -
97:07 - 97:12que faz trabalhos manuais, e que também dirige o jardim e ao mesmo tempo é cientista porque dá os nomes aos animais,
-
97:12 - 97:15mas é alguém que deve trabalhar duramente, etc.
-
97:16 - 97:20Lido no contexto dos mitos dos
textos babilônicos -
97:21 - 97:22é uma tentativa para se dizer:
-
97:23 - 97:25"Mas, na evolução do mundo existe a desarmonia
-
97:26 - 97:27e a dificuldade para viver…
-
97:29 - 97:30e se fosse nossa culpa?”
-
97:31 - 97:37Isto é: “E se dependesse do fato que nós não
nos contentamos de ser aquilo que somos? -
97:38 - 97:42E não sabemos respeitar os nossos limites?”
-
97:43 - 97:46Podemos pensar à categoria moderna
do limite basilar em psicologia. -
97:47 - 97:49Existem alguns limites que nos ajudam, etc, etc.
-
97:50 - 98:00A dificuldade, a ambivalência e a ambiguidade de viver do humano não são um destino que os deuses decidiram,
-
98:01 - 98:05mas nós também estamos envolvidos,
é também algo que nos pertence. -
98:07 - 98:09O problema é que
-
98:10 - 98:14nós não podemos nem validar nem falsificar
o cristianismo, justamente, -
98:14 - 98:20fazendo equações, porque entre Paulo,
o apóstolo, e Gênesis 3, -
98:21 - 98:23existe uma reflexão hebraica
-
98:24 - 98:25que não se tornou canônica,
-
98:25 - 98:29mas isso não quer dizer nada para mim,
para o breve discurso que quero fazer. -
98:30 - 98:31Já na Bíblia hebraica,
-
98:32 - 98:34mas depois, sucessivamente
no âmbito hebraico, -
98:34 - 98:38percebemos que a visão deuteronomística:
-
98:39 - 98:46“você é livre, eu lhe coloquei diante do bem
e do mal, escolhe o bem onde você vive…” etc..., -
98:47 - 98:48não é suficiente.
-
98:49 - 98:52Por que o mal seduz?
-
98:53 - 98:57Por que, mesmo sabendo que algo é ruim,
nós temos vontade de fazer? -
98:58 - 99:01Por que existe o mal no mundo?
-
99:02 - 99:11Parece ser algo mais complicado do que simplesmente a soma das nossas falências, das nossas neuroses, das nossas fraquezes, etc..etc..
-
99:11 - 99:12Trinta segundos.
-
99:12 - 99:13Perfeito.
-
99:13 - 99:14Por exemplo no livro
-
99:16 - 99:18dos Vigilantes,
-
99:18 - 99:22que é um texto no qual as tradições são
contemporâneas a algumas partes da Bíblia, -
99:23 - 99:27inventa-se uma revolta de anjos...,
-
99:27 - 99:29...está no Midrash também,
-
99:29 - 99:33...que são enviados para a Terra como punição.
-
99:33 - 99:35Ou seja, fizeram confusão no céu,
-
99:36 - 99:37e são mandados
aqui para baixo. -
99:37 - 99:39E eles, para se vingarem,
-
99:40 - 99:42ensinam aos Homens a cometer o mal.
-
99:42 - 99:44Essas são historinhas,
-
99:44 - 99:47e podemos estupidamende pensar,
que nos fazem sorrir, -
99:47 - 99:50mas têm a mesma importância
da filosofia de Platão. -
99:50 - 99:53São modos para se perguntar:
-
99:54 - 99:56o mal no mundo,
-
99:57 - 99:59é simplesmente a soma
-
100:00 - 100:02dos meus erros
-
100:02 - 100:05ou tem um problema do mal?
-
100:06 - 100:07Termino aqui devido
os trinta segundos. -
100:08 - 100:09Mas eles prosseguiram.
-
100:10 - 100:11E então,
-
100:11 - 100:15Jesus é uma das vozes que....
-
100:15 - 100:18....nas várias intepretações da morte Jesus...,
-
100:18 - 100:24....pressupõem esse dramático debate
intra-hebraico e não somente, -
100:24 - 100:26sobre a realidade do mal.
-
100:26 - 100:30Então, lido dessa forma vocês podem entender
que é muito mais simples que o catecismo que diz: -
100:30 - 100:34“Gênesis 3:15 mais Romanos 5:12,
tudo em ordem”. -
100:35 - 100:39Ou então, como aquele casal não funciona, nós resolvemos o problema.
-
100:39 - 100:39Não.
-
100:40 - 100:42Eu diria isso,
-
100:42 - 100:46tendencialmente, fazendo uma balanço,
me coloco nas tradições católicas, -
100:46 - 100:51fazendo um balanço de como foi elaborado
o conceito de pecado original. -
100:52 - 100:54As coisas que já foram ditas:
“as consequências”… -
100:54 - 100:57...isso leva a alguns pensamentos muito tristes !!
-
100:58 - 101:03Foi dito que aqueles na condição de pecado
original seriam destinados ao inferno. -
101:03 - 101:12Portanto aqui, se fala sobre o destino…. digamos,
de bilhões de pessoas, com muita leviandade. -
101:12 - 101:16Direi que nesse caso eu reconheceria isso.
-
101:17 - 101:18A teologia…
-
101:18 - 101:21...algumas linhas da teologia católica exercitaram,
-
101:21 - 101:24através da questão do pecado original,
-
101:25 - 101:27e aqui volto ao início desse debate,
-
101:28 - 101:30um manuseamento de Deus fora do normal.
-
101:31 - 101:37Tentaram decidir o destino da humanidade
com uma leviandade mental que é preocupante. -
101:37 - 101:38É procupante.
-
101:44 - 101:50É necessário ter cuidado porque é fácil tirar conclusões lógicas sobre Deus que acabam sendo correntes.
-
101:51 - 101:52Acorrentam Deus.
-
101:52 - 101:54É necessário ter cuidado.
-
101:54 - 101:57Aqui é um terreno que já foi dito antes
e foi repetido muitas vezes, -
101:58 - 102:01que não temos uma certeza dominativa
sobre Deus. -
102:02 - 102:04E portanto é necessário muito cuidado.
-
102:04 - 102:07Aqui, porém, se evocam, se evocaram, dizia antes, uma galáxia de coisas.
-
102:08 - 102:12Entretanto direi que é verdade….
-
102:13 - 102:14...nessas páginas,
-
102:14 - 102:20se inseriu dentro da questão
dessas páginas do Gênesis, -
102:20 - 102:24se inseriu a interrogação que é uma das
mais terríveis interrogações que já existiram: -
102:25 - 102:26"Mas o mal, de onde vem?”
-
102:26 - 102:29Uma figura tão extraordinária do
ponto de vista intelectual -
102:30 - 102:33e também muito perspicaz espiritualmente,
-
102:33 - 102:34que foi Santo Agostinho,
-
102:35 - 102:37justamente sobre isso se atormentou
durante boa parte da sua vida. -
102:37 - 102:45Ele era, quando jovem, e um jovem proeminente
professor de…etc.etc.. era maniqueísta. -
102:45 - 102:46Dizia, portanto,
-
102:47 - 102:52que o mal tem uma consistência paritária
de divindade com Deus: -
102:53 - 102:54Deus do bem, Deus do mal.
-
102:55 - 102:59Essa é uma explicação que ele
tentou superar através… -
103:00 - 103:09...eu simplifico muito porque o seu pensamento é
complexo, e em alguns pontos muito perigoso. -
103:12 - 103:15No lugar de fazer duas divinidades,
-
103:16 - 103:18criando uma separação do conceito
do Deus único, -
103:18 - 103:20não é possível que sejam duas divinidades,
-
103:20 - 103:23o mal pode se concebido prevalentemente
somente como exclusão do bem, -
103:23 - 103:27não se pode definir o mal no sentido objetivo,
é somente a exclusão do bem. -
103:28 - 103:33Deu ao Homem a responsabilidade do mal
de uma forma muito potente, -
103:34 - 103:36com toda uma série de consequências
-
103:36 - 103:41que pegavam o impulso do texto do Gênesis
-
103:41 - 103:48e portanto o peso do pecado original que
se agravou sobre a humanidade, -
103:48 - 103:49com uma responsabilidade...
-
103:49 - 103:56...aqui se desencadearam… repito, algumas
teologias que foram realmente muito perigosas. -
103:57 - 103:59Tento citar uma delas: olhem, o
grandíssimo Dante. -
104:00 - 104:03Como Dante coloca a questão da morte
de Cristo na cruz? -
104:04 - 104:06Depois gostaria de dizer algo de Jesus Cristo
sobre esse propósito, -
104:07 - 104:10lido de uma forma que se coliga
ao pecado original. -
104:10 - 104:13Antecipo porque vejo que tem a…
-
104:14 - 104:16... que é eminente o silêncio.
-
104:16 - 104:22Portanto, Jesus Cristo veio, antes de mais nada,
para anunciar a Boa Nova. -
104:23 - 104:25Não para assumir o pecado original.
-
104:25 - 104:28E foi transformado inclusive em redentor.
-
104:28 - 104:32Assumiu para si uma parte fundamental
do mal do mundo. -
104:33 - 104:36E sobre isso seria necessário evocar uma relação
-
104:36 - 104:44que hoje não somos capazes de cumprir porque não temos uma presença lá que sobre esse argumento seria absolutamente necessário,
-
104:45 - 104:51ou seja, a IV Sura no versículo 156 do Alcorão
(na verdade é o 157 e 158), -
104:51 - 104:53nega realmente, e dá a culpa aos judeus,
-
104:53 - 104:57diz: “Vocês, judeus, têm essa culpa,
disseram que crucificaram Jesus Cristo, -
104:57 - 104:59quando na verdade não o crucificaram,
-
104:59 - 105:03porque Deus o levou para si, o elevou a si,
-
105:04 - 105:05e Deus é onipotente.”
-
105:05 - 105:07Ou como diz em outra passagem:
-
105:07 - 105:10“Quando engana é mais enganador
de quem engana. -
105:10 - 105:12E vocês creram que o mataram,
-
105:12 - 105:16mas na realidade Ele foi transportado, e não
é possível que ele tenha sofrido na cruz, -
105:16 - 105:18porque o profeta não pode
ser abandonado por Deus.” -
105:18 - 105:20Ao passo que o cristianismo crê
-
105:20 - 105:24que o Senhor tenha redimido esse mal do mundo,
-
105:25 - 105:27especificamente através da cruz.
-
105:27 - 105:30Ou seja, assumindo o mal, mas não inflingindo-o.
-
105:31 - 105:35Aqui uma tecla muito delicada sobre o conceito
de Deus e da onipotência de Deus. -
105:36 - 105:37De qualquer forma, para fechar…
-
105:37 - 105:38Trinta segundos.
-
105:38 - 105:42Para encerrar o pensamento direi isso,
-
105:42 - 105:45que talvez os pontos dentro dos quais dá para ir,
-
105:46 - 105:48repensando também de modo crítico,
-
105:48 - 105:50coloco-me na ótica católica,
-
105:50 - 105:55repensando de modo crítico aquilo que foi
sobrecarregado em torno desses textos -
105:55 - 105:58e em torno das ideias que foram
construídas sobre esses textos. -
105:58 - 106:02Seria necessário voltar aquele olhar sereno
que tem no Novo Testamento. -
106:02 - 106:07Ou seja, é aquele que a cada dia sua aflição,
-
106:07 - 106:12a cada época histórica, cada Homem, cada consciência carregue o peso das suas responsabilidades.
-
106:13 - 106:17E isso, certamente, é coligado com a
responsabilidade que me liga a outros, -
106:18 - 106:23mas arrancarei o conceito do pecado original
de um conceito clânico de pecado, -
106:23 - 106:28isto é, alguém pecou, os pais pecaram
e os filhos carregam a culpa. -
106:28 - 106:32Algo desse tipo, na minha opinião, no
Novo Testamento é amplamente desacreditado. -
106:33 - 106:36Embora, infelizmente, foi amplamente
usado na teologia. -
106:36 - 106:37Encerrarei aqui.
-
106:37 - 106:38Obrigado.
-
106:41 - 106:43Posso dizer uma coisa?
-
106:43 - 106:45Depois vamos tomar um café.
-
106:45 - 106:47Um Padre…. uma criança vai até um Padre.
-
106:48 - 106:49É relativo ao mal.
-
106:49 - 106:51Olhem que essa é ótima !!
-
106:51 - 106:53Uma criança vai se confessar,
-
106:53 - 106:56era piccinin (pequenino), como se diz em Milão.
-
106:56 - 106:59O Padre diz: qual pecado você cometeu?
-
106:59 - 107:01A criança diz: nenhum.
-
107:01 - 107:04O Padre: tem certeza?
Não cometeu nenhum pecado? -
107:04 - 107:06A criança: não, nenhum.
-
107:06 - 107:07- Roubou?
-
107:07 - 107:08- Não.
-
107:08 - 107:10- Sabe o que significa roubar?
-
107:10 - 107:10- Não.
-
107:10 - 107:12- Então eu te explico:
-
107:12 - 107:18roubar quer dizer: nunca pegou dinheiro
do bolso do teu pai enquanto ele dormia? -
107:18 - 107:21A criança responde: nunca fiz isso, mas sabe
que é uma boa ideia! -
107:24 - 107:27Faremos uma breve pausa.
-
107:27 - 107:29.....com certeza expertos de Antigo Testamento
-
107:29 - 107:32que sabem da citação que estamos falando.
-
107:32 - 107:33A citação é:
-
107:33 - 107:37Números 31:15: (na verdade é Números 31:37-40)
-
107:37 - 107:40Depois da Guerra Santa contra os Madianitas
-
107:40 - 107:42acontece a divisão do despojo.
-
107:42 - 107:46Yahweh deve receber bois, cordeiros e 32 virgens.
-
107:47 - 107:48Com qual finalidade?
-
107:48 - 107:53No que me diz respeito obviamente,
-
107:53 - 107:57essa é uma das inúmeras afirmações,
-
107:58 - 108:03uma das inúmeras passagens bíblicas
na qual eu encontro a confirmação -
108:04 - 108:06àquilo que eu disse no início,
-
108:06 - 108:09ou seja, que o Antigo Testamento não fala de Deus
-
108:09 - 108:14mas fala de um indivíduo que estabeleceu
uma relação, uma aliança com um povo. -
108:14 - 108:18Estabeleceu uma aliança baseada
em regras muito específicas. -
108:18 - 108:22Era um indivíduo em carne e osso e...
-
108:22 - 108:26...sei bem que dizem que isso
é antropomorfização, -
108:26 - 108:29porém, na realidade, teria vontade de dizer que….
-
108:30 - 108:36...e então se os autores hebreus, os antigos
autores bíblicos, antropomorfizaram dessa forma, -
108:37 - 108:41bem… faço algo que… tudo bem…
-
108:41 - 108:45…não e uma brincadeira, teriam
tido algum problema (mental), -
108:45 - 108:47porque transformaram esse indivíduo,
-
108:48 - 108:50que deveria ser Deus, em uma das pessoas,
-
108:50 - 108:52segundo o que está escrito na Bíblia,
-
108:52 - 108:56mais indecente que existe
na história da humanidade. -
108:56 - 108:59Portanto, o fato que Ele era um que…
-
108:59 - 109:01...como podemos ler na Bíblia,
-
109:01 - 109:02autorizava genocídios,
-
109:03 - 109:07na passagem 31 citada, essa é a segunda parte.
-
109:07 - 109:11Na primeira Moisés se enfurece com os
comandantes dos exércitos que voltam… -
109:12 - 109:14...a passagem é a mesma, sim...
-
109:14 - 109:16...os comandantes dos exércitos
que voltam, -
109:16 - 109:17enfurecido diz :
-
109:17 - 109:19“Vocês deixaram todas as mulheres vivas?
-
109:19 - 109:20Agora façam assim:
-
109:20 - 109:22peguem cada mulher
que tenha uma criança, -
109:22 - 109:26matem essa mulher e a criança e fiquem para
vocês as outras moças.” (Números 31:15-18). -
109:27 - 109:28Aqui, entre outras coisas, tem
um problema a mais: -
109:29 - 109:32existem estudos muito sérios que ainda publicarei,
-
109:32 - 109:34estudos feitos por acadêmicos,
-
109:34 - 109:38onde ali se fala.... quero dizer,
feito por expertos hebreus, -
109:38 - 109:39ou seja, por exegetas,
-
109:39 - 109:43onde o termo taphenu,
eufemisticamente é moça, -
109:43 - 109:46mas provavelmente se chega
a falar de meninas, -
109:47 - 109:48de crianças.
-
109:49 - 109:51Isso recorda, por exemplo,
-
109:51 - 109:58aquilo que Rashi de Troyes diz, foi citado antes pelo doutor Di Porto, como, talvez, o maior comentador hebreu de todos os tempos,
-
109:58 - 110:01quando diz que Isaque, no comentário ao Gênesis,
-
110:01 - 110:06Rashi de Troyes diz que Isaque casou com
sua esposa quando ela tinha três anos. -
110:08 - 110:11Portanto essas passagens
dão muito o que pensar, -
110:11 - 110:17e então, na minha opinião…. vocês sabem, eu
declaro a minha escolha metodológica, e repito: -
110:18 - 110:20pode ser colocada em discussão,
mas eu vou frente com essa escolha. -
110:21 - 110:23Tem quem lê a Bíblia simbolicamente,
-
110:24 - 110:27tem que lê a Bíblia de forma guemátria,
tem que a lê…. -
110:27 - 110:30...eu a leio …. tento ler de modo literal
e vejo aquilo que posso tirar disso. -
110:31 - 110:33Portanto, essa passagem não me surpreende
-
110:33 - 110:40porque é perfeitamente coerente com tudo aquilo
que leio em relação àquele personagem. -
110:41 - 110:44Ali estão citadas 32 meninas,
-
110:45 - 110:50e também a quantidade de burros
e de bois que são atribuídos a Ele. -
110:50 - 110:54E francamente eu tenho dificuldade
de pensar em um Deus que diz: -
110:54 - 110:55“A mim cabe esta parte aqui”,
-
110:55 - 110:57uma percentual bem específica.
-
110:58 - 111:01Portanto eu considero que se trate
de um discurso lógico e coerente -
111:02 - 111:05com aquela imagem que na
minha opinião obviamente, -
111:06 - 111:10resulta lendo a Bíblia, do Antigo Testamento,
assim como é. -
111:10 - 111:12Nephesh adam não
quer dizer virgem? -
111:12 - 111:12Não.
-
111:13 - 111:14Quer dizer pessoas vivas.
-
111:14 - 111:15Ok. Então é uma outra coisa.
-
111:15 - 111:16Exato.
-
111:16 - 111:17Peço desculpas.
-
111:17 - 111:19Somente para esclarecer o meu pensamento:
quer dizer pessoas vivas. -
111:20 - 111:22A questão das virgens da pergunta….
-
111:22 - 111:24...quem escreveu a pergunta...
-
111:24 - 111:25...eu não sei quem foi,
-
111:25 - 111:27refere-se ao fato que
-
111:27 - 111:29as únicas pessoas que ficaram vivas
-
111:29 - 111:32depois do extermínio ordenado por Moisés
eram moças virgens, -
111:32 - 111:35porque os outros deviam ser mortos.
-
111:35 - 111:37Um pouco de ficção… um pouco de ação,
fica melhor, não !! -
111:37 - 111:39Não !! Nenhum filme de ação.
Está escrito aqui. -
111:47 - 111:49Eu repito, repito
-
111:51 - 111:52porque é importante:
-
111:52 - 111:55eu faço de conta que é verdade
aquilo que está escrito. -
111:55 - 111:58Depois disso dá para dizer que não é verdade
mas então e uma outra questão. -
111:58 - 112:01Eu porém…. o meu método é esse
e eu tento aplicá-lo. -
112:01 - 112:08Portanto, em resposta a essa pergunta que foi feita eu digo: aqui está escrito isso. Leio isso e …. mais.
-
112:08 - 112:11Expresso meu ponto de vista.
-
112:11 - 112:14Repito: não é o ponto de vista da Igreja,
-
112:14 - 112:16é o meu ponto de vista.
-
112:16 - 112:19Tenho a possibilidade de interpretar como quero.
-
112:20 - 112:20Não?
-
112:21 - 112:21Não posso?
-
112:21 - 112:22Claro que pode.
-
112:22 - 112:23Desculpem...
-
112:23 - 112:24Não posso.
-
112:24 - 112:26Está falando do seu ponto de vista.
-
112:26 - 112:29É um ponto de vista e deve ser respeitado.
-
112:29 - 112:30Cada um é livre de....
-
112:30 - 112:32...eu declaro que leio literalmente,
-
112:32 - 112:34ele declara que interpreta,
-
112:34 - 112:36os dois pontos de vista
devem ser ouvidos. -
112:37 - 112:38Atenção !!!
-
112:42 - 112:43Repito,
-
112:43 - 112:45é o meu ponto de vista.
-
112:45 - 112:48E como sou uma pessoa racional
-
112:48 - 112:53e posso avaliar através das Sacras Escrituras,
-
112:53 - 112:58e também através da exegese bíblica,
-
112:58 - 113:02tenho a capacidade mental de
poder interpretar um texto. -
113:02 - 113:03Ou não?
-
113:05 - 113:06Bem...
-
113:12 - 113:16...se partimos desse ponto de contraste
-
113:16 - 113:22e de gritos como no estádio de futebol então
não…. não vamos para lugar nenhum. -
113:25 - 113:27Mauro Biglino quando fala,
-
113:28 - 113:33fala de um ponto de vista histórico
e do ponto de vista de traduções. -
113:35 - 113:37A tradução da Bíblia,
-
113:38 - 113:40e sobretudo dos textos bíblicos,
-
113:40 - 113:42nesse caso, mas também em outros casos,
-
113:42 - 113:49deixam sempre a dúvida da interpretação
e daquele que transcreveu um texto bíblico. -
113:50 - 113:52Deus não tem necessidade de gado.
-
113:52 - 113:55Vocês sabem bem que na tradição hebraica,
-
113:55 - 113:57e aqui está presente o Rabino,
-
113:57 - 114:00se levava ofertas para o sacrifício
-
114:00 - 114:04como cordeiros, bois, pombas.
-
114:05 - 114:08Se levava para sacrificar porque tem....
-
114:08 - 114:09Público: meninas !!
-
114:09 - 114:10Sim, meninas, tudo bem.
-
114:10 - 114:11Existiam também….
-
114:12 - 114:16...no Antigo Testamento todos tinham deuses
que não eram estátuas vazias, -
114:16 - 114:18que exigiam sacrifício humano.
-
114:19 - 114:20No Egito também existia.
-
114:20 - 114:26Temos… vejam a civilização Inca e a civilização…
-
114:27 - 114:30... e portanto, existiam sacrifício humano,
-
114:30 - 114:33mas Deus não tem necessidade desses sacrifícios.
-
114:33 - 114:39É a interpretação errada do Homem
que levou a esse ponto. -
114:40 - 114:43E com certeza o texto foi,
-
114:44 - 114:45como em muitas vezes,
-
114:46 - 114:51traduzido de uma forma que deu prazer
em um contexto histórico daquele tipo. -
114:51 - 114:53É a minha interpretação, repito.
-
114:53 - 114:54Obrigado.
-
114:54 - 115:00Temos várias perguntas parecidas
que incluo em uma única, -
115:00 - 115:04e que pode ser dirigida praticamente
a todos os relatores. -
115:04 - 115:07É relacionada.....digamos,
-
115:08 - 115:10à suposta crueldade do Deus da Bíblia.
-
115:11 - 115:13Do Deus que clama a guerra,
-
115:13 - 115:15um Deus que mata os povos inimigos,
-
115:16 - 115:20que com muita frequência mata milhares
de pessoas que não o obedecem. -
115:20 - 115:23Portanto, como dá para justificar este Deus,
-
115:23 - 115:25digamos assim, mau, vingativo,
-
115:26 - 115:29se realmente uma pessoa
desse tipo pode ser Deus? -
115:31 - 115:35Bom, eu respondo por primeiro
não porque queira falar por primeiro -
115:36 - 115:38mas porque para mim é muito simples:
aquele não é Deus. -
115:38 - 115:40Portanto é tudo justificável.
-
115:40 - 115:41Ou seja, é normal.
-
115:42 - 115:44Não tenho necessidade de explicar nada.
-
115:45 - 115:47Leio a história de um governador de um povo
-
115:48 - 115:51que se comportava mais ou menos como
se comportavam os seus colegas. -
115:51 - 115:54É suficiente ler a Estela de Mesha
(Pedra Moabita), -
115:54 - 115:55onde Mesha, o rei dos Moabitas,
-
115:56 - 115:57que aliás eram primos
de acordo com a Bíblia, -
115:58 - 116:00pois eram descendentes de Lot,
primos dos Israelitas. -
116:02 - 116:05O rei Mesha fazia para o seu Elohim Kamosh…
-
116:05 - 116:09...deixemos de lado o significado de Elohim
caso contrário falaremos durante semanas..., -
116:10 - 116:12...fazia para o seu Elohim Kamosh
-
116:12 - 116:16exatamente aquilo que os Israelitas faziam
para o Elohim deles, Yahweh. -
116:17 - 116:20Portanto, para mim não tem
necessidade de explicações. -
116:21 - 116:23É assim porque não era Deus.
-
116:23 - 116:25Essa é a minha opinião, obviamente.
-
116:25 - 116:26Emilio Salsi:
-
116:26 - 116:29Eu li o Antigo Testamente somente uma vez
e com um grande esforço. -
116:29 - 116:31Porém, a conclusão que tirei é essa:
-
116:31 - 116:40o Homem nunca inventou uma divindade tão
sanguinária como o deus que adoram. -
116:40 - 116:42Adorem vocês!
-
116:43 - 116:44É uma coisa assustadora.
-
116:49 - 116:50Ninguém mais quer intervir?
-
116:51 - 116:53Sim. Faço uma pergunta a todos vocês.
-
116:56 - 116:58Faço uma pergunta para todos vocês.
-
116:59 - 117:00Em qual deus vocês creem?
-
117:05 - 117:08Em qual deus vocês creem?
-
117:11 - 117:21(O público dá variados tipos de respostas entre as quais um convite para que seja respondida a pergunta colocada ao invés de fazer outras.)
-
117:22 - 117:25Nota: O doutor Di Porto deixa a sala
porque deve pegar um trem. -
117:25 - 117:28Há perguntas relacionadas ainda
ao Antigo Testamento. -
117:28 - 117:31Agora peço para que o doutor Garrone
intervenha primeiro. -
117:31 - 117:34Dessa forma escutamos a sua opinião
também em relação ao tópico: -
117:34 - 117:39Por que, se Deus é um Criador Universal,
escolheu somente um povo, aquele hebraico? -
117:40 - 117:43Nossos seguidores insistem,
-
117:44 - 117:46por que massacrou todos os outros?
-
117:46 - 117:49Por que essa escolha de um único povo
se é um Deus universal? -
117:50 - 117:55Parece estranho dizer após Rickert,
-
117:56 - 118:01nós somos somente humanos que interpretam.
-
118:02 - 118:08Vocês não devem confundir interpretação com conversa de alguém que quer lhe enganar.
-
118:08 - 118:13Nenhum de nós, e até Biglino que diz: “ Eu não
interpreto mas traduzo ao pé da letra”, -
118:14 - 118:17a sua tradução ao pé da letra é interpretação.
-
118:18 - 118:26E que …não faço aqui, mas falerei a respeito com…. sim! E existem… é menos flexível, é menos flexível da…. fecho esse parêntesis.
-
118:27 - 118:29Digo o que penso:
-
118:30 - 118:35o Antigo Testamento chega ao universalismo
somente em um segundo momento. -
118:36 - 118:39Essa religião começa com a ideia
-
118:40 - 118:45de uma experiência de liberdade com um deus
guerreiro que vem do deserto, -
118:47 - 118:49que guia um bando de escravos
-
118:50 - 118:55e que o vincula a si através de uma
aliança dizendo: -
118:55 - 118:57“A liberdade de vocês deve ser
vivida dessa forma.” -
118:58 - 119:00Assim começou essa história.
-
119:00 - 119:04E sabem quando usaram a linguagem da aliança?
-
119:04 - 119:05No tempo dos assírios.
-
119:05 - 119:08Quando assinavam tratados de vassalagem,
-
119:08 - 119:12escreveram o Deuteronômio imitando os
tratados de vassalagem e dizendo: -
119:13 - 119:17“Nós… a nossa liberdade não foi
dada pelo soberano assírio, -
119:17 - 119:21mas sim esse deus do deserto
que nos guiou até aqui, -
119:21 - 119:24nós nos ligamos a ele com essa liberdade.”
-
119:26 - 119:30A partir disso desenvolveram
um monoteísmo universal -
119:30 - 119:33e aquele ponto reinterpretaram.
-
119:33 - 119:34Preciso resumir muito...
-
119:34 - 119:38...reinterpretaram esse vínculo especial,
-
119:38 - 119:41simplesmente como uma função especial.
-
119:41 - 119:44E se vocês pensam ou escutam dizer
-
119:44 - 119:49que o Antigo Testamento quer dizer que a escolha
dos hebreus, são os únicos que se salvam, -
119:50 - 119:54e todos os outros devem ser massacrados,
é propaganda antissemita. -
119:55 - 119:56Os hebreus...
-
119:56 - 119:58não, não.. mas já que dizem isso...
-
119:58 - 120:01...os hebreus nunca… nunca foi escrito
na Bíblia hebraica, -
120:02 - 120:07e nunca disseram que aquele pacto
é um pacto ligado à salvação. -
120:07 - 120:09E diferentemente dos cristãos...
-
120:09 - 120:10...peçam aos rabinos…
-
120:10 - 120:15...um rabino lhes dirá que nós, pagãos,
o que acontecerá conosco no dia do juízo final? -
120:15 - 120:20Não nos será dito: “Você não observou
o 613 mitzvot” -
120:20 - 120:22ou “não acreditou nisso ou naquilo”.
-
120:22 - 120:23Mas nos será dito:
-
120:23 - 120:26“Tinha um estado de direito,
um tribunal no teu país?” -
120:26 - 120:26"Sim."
-
120:26 - 120:27"Você era politeísta?"
-
120:28 - 120:28"Não."
-
120:28 - 120:32"Você era um pedófilo, incestuoso ou assassino? "
-
120:32 - 120:33"Nao."
-
120:33 - 120:35"Entre, e fique a vontade."
-
120:35 - 120:40É suficiente um mínimo de integridade, digamos,
exceto o monoteísmo, mas… -
120:41 - 120:44...e de temor a Deus e… e de integridade moral
-
120:44 - 120:48que não depende se pertencemos ou não ao povo
de Israel ou da profissão a uma fé. -
120:48 - 120:52Essa é a visão… a visão hebraica.
-
120:52 - 120:54Público: Mas isso não está escrito
no Talmud. -
120:54 - 120:55Como?
-
120:55 - 120:56Público: Mas isso não está escrito
no Talmud. -
120:57 - 120:59O senhor já leu uma página do Talmud?
-
120:59 - 121:00Público: Sim.
-
121:00 - 121:03E no Talmud está escrito que nós
iremos para o inferno? -
121:03 - 121:04Público: Não.
-
121:05 - 121:09O Talmud se refere a nós como algo diferente
dos hebreus. Uma mensagem muito racista. -
121:09 - 121:13Realmente nós somos. Realmente nós somos. Nós somos diferentes deles.
-
121:15 - 121:16Sim, muito diferentes.
-
121:16 - 121:18Público: Mas não do ponto de vista depreciativo,
como eles dizem. -
121:18 - 121:19Ah ! Não, não.
-
121:19 - 121:21Eu quero dizer, não… não…
-
121:21 - 121:25...pertencer ao povo de Israel não é uma
condição preliminar para a salvação, -
121:26 - 121:30pelo contrário, é aquilo que os colocará a um julgamento, a um screening…
-
121:31 - 121:34Público: Para eles somos goyim? Certo? Animais.
-
121:35 - 121:36Goyim, animais?
-
121:37 - 121:41Quer dizer povos, nação, pagão, (não cristão).
-
121:42 - 121:44Goyim não quer dizer animais.
-
121:45 - 121:51Que em todos os grupos sociais se usam termos em modo depreciativo....
-
121:52 - 121:55Público: Mas por que eles podem usar
termos em modo depreciativo? -
121:56 - 121:57Estou falando de nós.
-
121:58 - 121:59Público: Eu também.
-
122:00 - 122:01Por exemplo, cinquenta anos atrás
-
122:02 - 122:03na minha cidade se dizia:
-
122:03 - 122:06“Não pense nunca em se casar com uma católica!”
-
122:07 - 122:11Porque éramos minoria… eh.. em um clima que não era aquele....
-
122:11 - 122:14(Garrone se dá conta que ao
seu lado tem um católico). -
122:14 - 122:15...ele sabe tudo...
-
122:17 - 122:18Vivíamos em um clima…
-
122:18 - 122:20...vivíamos em um clima …
-
122:22 - 122:24...vivíamos em um clima diferente desse de hoje.
-
122:26 - 122:29Fechados no nosso gueto alpino,
-
122:29 - 122:34e então é evidente que talvez meu bisavô
-
122:34 - 122:37quando se referia aos católicos,
-
122:37 - 122:39falava com uma conotação
-
122:40 - 122:43e com um espírito diferente de como eu digo hoje,
-
122:44 - 122:48e portanto posso entender que os hebreus,
fechados no gueto, tenham dito: -
122:48 - 122:52“Os goyim lá fora querem o nosso mal”.
-
122:53 - 122:56Corrijam-me… me desmintam se não é verdade.
-
122:56 - 123:00Portanto, o povo que aquele Deus
mais massacrou era o seu. -
123:03 - 123:04Não?
-
123:04 - 123:06É aquele que mais massacrou.
-
123:06 - 123:08Porque, felizmente, deixem-me terminar
que coloco o meu ponto de vista. -
123:09 - 123:13Felizmente nenhum dos massacres que
estão descritos no livro dos Juízes, -
123:14 - 123:16nenhuma dessas páginas,
-
123:17 - 123:18que não é um homem...
-
123:18 - 123:22...Biglino usa como um pretexto para dizer: “Aquele
que faz essa campanha aqui era somente um…”, -
123:22 - 123:24...eles dizem que é Deus.
-
123:24 - 123:26É Deus que ordena tudo isso aqui.
-
123:27 - 123:31Nunca fizeram um. São projeções, são....
-
123:31 - 123:32(O público ri).
-
123:32 - 123:33Sim!
-
123:33 - 123:34Sim!
-
123:38 - 123:38Vocês....
-
123:39 - 123:40Sabrina Pieragostini: Silêncio por favor.
-
123:41 - 123:42Vocês creem...
-
123:42 - 123:52...vocês creem...vocês creem que realmente doze tribos entraram e derrubraram Jericó com um milagre e massacraram todos os cananeus?
-
123:52 - 123:53Público: Sim!
-
123:53 - 123:54Não!
-
123:54 - 123:56Creiam aos... creiam aos...
-
123:57 - 124:01...creiam aos históricos que dizem que Israel surge
-
124:01 - 124:05no meio da população cananeia,
e muito mais tarde -
124:05 - 124:11são discutidas em Israel várias opções
sobre a própria religião. -
124:11 - 124:14Existe uma linha que pensa que a segregação,
-
124:14 - 124:18isto é, não misturar-se com os outros,
-
124:19 - 124:21seja a única forma de defender
a nossa indentidade. -
124:21 - 124:23Não se casar com mulheres estrangeiras.
-
124:24 - 124:28É necessário… viver o máximo possível
as próprias particularidades. -
124:28 - 124:30São aqueles que escrevem estes textos, narram:
-
124:31 - 124:36“Se tivéssimos feito as coisas como deveriam ser feitas, necessitaria que todos tivessem sido massacrados.”
-
124:36 - 124:41E existem outras páginas da Bíblia, e chego
na resposta final sobre a violência, -
124:42 - 124:43outras páginas da Bíblia que dizem:
-
124:44 - 124:51“E se a nossa especial vocação fosse
aquela de viver no meio dos outros, -
124:52 - 124:59sem medo e simplesmente esperando
que os outros sejam envolvidos.” -
124:59 - 125:01Por exemplo no fim do livro de Isaías:
-
125:01 - 125:04“em um mundo no qual todos
os povos vivem em paz”. -
125:05 - 125:08No Antigo Testamento vocês encontram
essas duas linhas de pensamento. -
125:08 - 125:10Não foram canceladas.
-
125:10 - 125:14Peço para reconhecerem o fato que embora
esteja escrito na Bíblia, -
125:14 - 125:19o povo hebraico nunca pensou em aplicar
ao pé da letra estes textos, -
125:20 - 125:22ao contrário dos cristãos, que fizeram.
-
125:23 - 125:25E quem reviveu a grande epopeia,
-
125:26 - 125:29que já pensou em reviver os textos de Josué,
-
125:30 - 125:34são pessoas da minha parte,
-
125:35 - 125:38que conquistavam o oeste dos Estados Unidos
-
125:38 - 125:40e que davam os nomes das
cidades bíblicas pensando: -
125:40 - 125:44“Nós somos fugitivos da Inglaterra
por motivos religiosos, -
125:44 - 125:47encontramos aqui a nossa Terra Prometida,
que é habitada -
125:48 - 125:51por cananeus, e Deus nos a concedeu, etc.etc..
-
125:52 - 125:59Portanto, o uso e a interpretação desses textos
diz respeito muito mais a nós que os hebreus. -
126:00 - 126:01Eu penso
-
126:03 - 126:08que a coisa que me interessa da Bíblia
é que no fim, O Antigo Testamento, -
126:08 - 126:09uma última coisa,
-
126:09 - 126:14é uma tolice dizer que no Antigo Testamento há um Deus mau enquanto que aquele...
-
126:16 - 126:19e dizer que o Deus do Novo Testamento é bom.
-
126:19 - 126:22Leiam o Apocalipse para ver como termina.
-
126:22 - 126:24Público: Então é tudo invenção?
-
126:24 - 126:24Não.
-
126:24 - 126:28Eu combato a ideia que seria necessário
o Cristianismo para um Deus bom. -
126:29 - 126:32Existe também no Antigo Testamento
um Deus bom. -
126:32 - 126:33E na minha opinião....
-
126:33 - 126:35Público: Onde? Onde?
-
126:38 - 126:41Tem um Deus bom no Antigo Testamento quando
-
126:41 - 126:44mesmo podendo ser violento como
os textos o descrevem, -
126:45 - 126:50existem páginas nas quais ele é descrito como um Deus que desarma.
-
126:51 - 126:54Esperem um pouco....
-
126:54 - 126:55Por favor façam silêncio.
-
126:55 - 126:57Caso contrário não dá para ouvir nada.
-
126:57 - 126:58Não falo sobre interpretação.
-
126:58 - 127:01É uma questão de honestidade para com você.
-
127:01 - 127:05Eu, como cristão, me encontro em relação
a esses problemas em uma situação, -
127:05 - 127:07entre aspas, diferente.
-
127:07 - 127:09Por qual motivo?
-
127:09 - 127:12Porque Jesus Cristo se
deixou crucificar por estas razões. -
127:12 - 127:15E agora estamos na semana da quaresma.
-
127:15 - 127:17Se diz: Jesus morreu, morreu.
-
127:17 - 127:21Foi assassinado por estes motivos. Está bem?
-
127:22 - 127:27E isso coloca uma dialética entre o Testamento,
-
127:27 - 127:34Novo Testamento e o Antigo Testamento que poderia ser tranquilamente colocada em um binário errado.
-
127:34 - 127:38Por isso eu lamento que o representante
do mundo hebraico não esteja presente. -
127:38 - 127:42Mas é um fato, porém, que
o Antigo Testamento … -
127:42 - 127:47...aquilo que eu consigo ler seguindo também
as interpretações que pessoas fizeram -
127:47 - 127:53no decorrer no tempo, com competência
e sensibilidade em relação aos textos. -
127:53 - 127:57O Antigo Testamento, entre aspas,
-
127:57 - 128:02eu o aprecio porque representa a história
da religião na sua dureza. -
128:03 - 128:06É necessário aceitar que uma parte não indiferente
-
128:07 - 128:10do problema religioso, passou, não somente ele,
-
128:11 - 128:13também através da violência em nome de Deus.
-
128:13 - 128:15Isso deve ser dito assim.
-
128:15 - 128:15Por quê?
-
128:16 - 128:19Antes, na entrevista rápida que foi feita,
-
128:20 - 128:23fiz exemplos de pessoas que eu
conheço hoje, ligadas ao ISIS. -
128:25 - 128:28Essas pessoas atacaram aquilo que fazem,
-
128:28 - 128:29pessoas entre eles mesmo,
-
128:29 - 128:31e não outros mercenários
que estão por trás. -
128:31 - 128:36Essas pessoas têm o senso de estarem fazendo
aquilo que tem de mais nobre: dar a vida. -
128:36 - 128:45E aqueles que cometem homicídios,
quanto mais crueis são, mais alto é o prêmio. -
128:46 - 128:47O que é mais alto que Deus?
-
128:48 - 128:55Quanto mais alto é o objetivo, mais os meios infames são, não somente justificados, mas santificados.
-
128:55 - 129:00Esse é o nó da questão religiosa no seu interior.
-
129:00 - 129:05A Bíblia, na sua dureza, contém
uma luta também sobre isso. -
129:05 - 129:16Deus, de qualquer forma… não, não, não… olhem que… como hoje no… como hoje.. é errado dizer, quando tem algum debate público com o Islam, dizer:
-
129:16 - 129:18O Islam é pa…pa.... Não, não.
-
129:18 - 129:22O Islam deve lidar com isso porque é uma
possibilidade muito perigosa da religião. -
129:23 - 129:26Toca a alma em sua profundidade
e como o objetivo é elevado, -
129:26 - 129:31os meios infames não são somente
justificados mas também santificados. -
129:32 - 129:36Essa correção desses atos está na Bíblia.
-
129:37 - 129:43Eu diria que fracamente a Bíblia nos apresenta
a mesa sem descontos das relações com Deus. -
129:43 - 129:45Até mesmo aquelas mais perigosas.
-
129:45 - 129:48No caso específico do cristianismo, porém,
-
129:50 - 129:53a aposta do jogo sobre o assassinato
de Jesus foi essa. -
129:54 - 129:57Foi essa: “Se você é Deus, sai da cruz
e acreditamos.” -
129:58 - 130:04É aquilo que eu citava antes sobre
o versículo 156 ou talvez 157, -
130:04 - 130:06de acordo com os textos do Islam,
-
130:06 - 130:08da IV Sura, a Sura das mulheres diz:
-
130:08 - 130:12“Deus não desiste do seu profeta. O faz vencer.”
-
130:12 - 130:15Enquanto que no caso específico
do Novo Testamento... -
130:15 - 130:18...mas aqui gostaria que estivesse presente…
-
130:18 - 130:22...porque seria uma ótima dialética
com ele (Rabino). -
130:22 - 130:27O Novo Testamento faz uma alteração de rota
com o Antigo Testamento. -
130:28 - 130:30Alteração e não colisão.
-
130:30 - 130:32Mas faz uma correção de rota.
-
130:32 - 130:35Se você, em nome de Deus, em nome de Deus,
-
130:35 - 130:37pensa que pode fazer qualquer coisa,
-
130:37 - 130:41já que qualquer coisa que você faça,
é feita a Deus, e é ainda mais santificada, -
130:41 - 130:44e é terrível contra as leis normais,
-
130:44 - 130:49ao invés, na figura específica de Jesus,
isso é derrotado. -
130:50 - 130:54Jesus aceita que Deus não seja visível
através dessa lógica. -
130:55 - 130:56É uma lógica muito dura
-
130:57 - 131:01que ainda hoje é inútil que escondamos,
é uma lógica aberta. -
131:01 - 131:03Por isso, na minha opinião,
-
131:03 - 131:06a Bíblia tem um valor de comparação
dinâmica e também, -
131:06 - 131:09também aceitaria que, aceitaria também
-
131:10 - 131:13que atrás dessas descrições tenha um cliché
-
131:13 - 131:16que indica aquilo que me sugeria
somente de passagem... -
131:16 - 131:18...lamento (refere-se a ausência do Rabino)…
-
131:19 - 131:25Dizia-me que atrás desse cliché existe o fato que, mais do que serem considerados vítimas, eram considerados consagrados.
-
131:25 - 131:29Isto é, a linguagem é da vítima,
mas na vítima como consagração. -
131:29 - 131:32Eu gostaria que ele tivesse dito isso,
eu não quero interpretá-lo. -
131:32 - 131:35Deixemos que Mauro Biglino
intervenha a esse respeito. -
131:36 - 131:37As perguntas são somente
aquelas escritas. -
131:37 - 131:40Não façam perguntas que fujam
daquelas já escritas. Obrigado. -
131:40 - 131:40Sim.
-
131:40 - 131:43Gostaria simplesmente fazer uma observação.
-
131:44 - 131:47Aqui é necessário distinguir bem entre,
como posso dizer, -
131:47 - 131:49acusar os hebreus enquanto povo,
-
131:49 - 131:52e recorrer aquilo que lemos em um texto,
-
131:52 - 131:55porque depois se fala de antissemitismo,
mas na realidade, quero dizer, -
131:56 - 132:01os amonitas, os moabitas, os amalequitas
eram semitas exatamente como os israelitas. -
132:01 - 132:03Eles eram seus primos.
-
132:03 - 132:06Combatiam entre si, isto é, combate entre semitas.
-
132:07 - 132:11Portanto, falar em antissemitismo
realmente não tem sentido. -
132:11 - 132:14Aquilo que Don Ermis Segatti dizia…
-
132:15 - 132:24...a Bíblia prevê e nos descreve até as partes
mais duras da história da religião. -
132:24 - 132:26Antes foi colocado o problema do mal.
-
132:26 - 132:32O problema do mal, aquele que vem, de um lado
ligado à questão do eventual pecado original, -
132:32 - 132:36sendo o Homem, através da sua desobediência,
-
132:36 - 132:40que traz o mal ao mundo,
e através do mal, a morte. -
132:40 - 132:42Ou então que é Satanás a origem do mal.
-
132:43 - 132:47Porque tem Deus que é a origem do bem
e tem Satanás que é a origem do mal. -
132:47 - 132:50Na realidade, tem um versículo....
-
132:50 - 132:58... e sobre isso garanto que antes eu pedi confirmação para Di Porto enquanto ainda estava aqui.
-
132:58 - 133:01Mostrei esse versículo a ele e pedi:
“está correto?” -
133:01 - 133:03Ele fez sinal que sim.
-
133:03 - 133:06Em Isaías 45:7, vocês sabem muito bem,
-
133:07 - 133:07Deus disse:
-
133:08 - 133:10“Eu faço o bem, eu crio o mal.”
-
133:11 - 133:13Deus… isto é, o Elohim…
-
133:14 - 133:16...Ele diz: “Eu sou a origem do tudo.”
-
133:17 - 133:19Portanto, colocar-se o problema
da origem do mal, -
133:20 - 133:22atribuindo-o para um ou para outro,
-
133:22 - 133:24esse problema é colocado
-
133:24 - 133:27esquecendo com frequência
essa afirmação específica -
133:27 - 133:32que está em 45:7 e sobre a qual pedi
confirmação antes, e ele fez sinal de positivo. -
133:32 - 133:35Eu lhe perguntei: “Está correto?”
e ele disse: “Sim, está correto.” -
133:36 - 133:39Portanto a questão do mal
que está na Bíblia -
133:40 - 133:42é uma questão que, na minha opinião,
-
133:43 - 133:46não existe nenhum problema para explicar,
-
133:47 - 133:50já que eu penso que aquele indivíduo,
-
133:50 - 133:56aquele personagem, o protagonista da Bíblia
era um gover..., -
133:56 - 133:59...o deus da estepe, o deus do deserto.
-
133:59 - 134:01Aquele citado pela Bíblia de Jerusalém.
-
134:01 - 134:03É claro que se a Bíblia,
-
134:03 - 134:06e isso está escrito também na introdução
da Bíblia de Jerusalém, -
134:06 - 134:14quando diz que todos estes textos foram criados,
rescritos para sustentar uma tese religiosa. -
134:14 - 134:16Está muito claro na Bíblia de Jerusalém,
-
134:16 - 134:19edição 2013, aquela mais atualizada.
-
134:19 - 134:23Portanto, uma coisa é
que esse livro tenha sido escrito -
134:23 - 134:25e seja utilizado para nos levar até Deus,
-
134:26 - 134:30outra coisa é dizer que Deus é aquele, descrito ali. É isso que não consigo aceitar.
-
134:31 - 134:35Olam, que é traduzido como “eternidade”
-
134:35 - 134:37e que poderia, invés, ser entendido como
-
134:38 - 134:39“longo tempo”.
-
134:40 - 134:45Definir um Deus eterno é diferente de definir
como um Deus que vive um longo tempo. -
134:45 - 134:48Existe essa discussão sobre o termo Olam?
-
134:49 - 134:51Muito rapidamente….
-
134:51 - 134:54...eu lamento muito que Di Porto
não esteja presente. -
134:55 - 134:59Realmente lamento porque poderia
falar algo definitivo a esse respeito. -
135:00 - 135:02No sentido que, por exemplo,
eu leio nos dicionários… -
135:03 - 135:07...a coisa mais gritante e é difícil
encontrar em um dicionário, -
135:07 - 135:11mas no dicionário de hebraico e aramaico bíblicos
da Sociedade Bíblica Britânica, -
135:11 - 135:16como significado do termo Olam encontramos, como primeira coisa: “não traduzir como eternidade”.
-
135:16 - 135:22Um senhor que está presente hoje me fez uma entrevista e entrevistou também Rav Riccardo Di Segni sobre mim.
-
135:23 - 135:32Foi falar com o rabino-chefe da comunidade
de Roma e lhe perguntou o que eu estava dizendo. -
135:32 - 135:34Que bobagens eu estava falando.
-
135:35 - 135:38Quando lhe colocou a pergunta
sobre eternidade, -
135:39 - 135:42...felizmente está no youtube, portanto
não é interpretação… -
135:43 - 135:45... o rabino disse: “Mas quem disse
que significa eternidade?” -
135:45 - 135:47"Trata-se de um tempo com
duração desconhecida." -
135:48 - 135:51Isto é, não sabemos quando teve início e
quando terminará, mas não é eternidade. -
135:52 - 135:56Portanto, lendo a Bíblia eu também não
encontro o conceito de eternidade, -
135:56 - 135:59coerentemente com aquilo
que está escrito. -
135:59 - 136:01Nos dicionários americanos
está escrito: -
136:02 - 136:04“Long time in the past, in the future”,
-
136:04 - 136:06ou seja, “um longo tempo seja
no passado ou no futuro.” -
136:06 - 136:10Mas um longo tempo é um conceito completamente diferente do conceito de eternidade.
-
136:11 - 136:13Isso é aquilo que eu penso.
-
136:14 - 136:15Todos os dicionários…
-
136:15 - 136:18...não entendo a surpresa de Biglino…
-
136:18 - 136:21...lendo aquele dicionariozinho elementar
que traduzimos em italiano, -
136:22 - 136:27todos os grandes dicionários… dizem isso,
inclusive os dicionários teológicos. -
136:27 - 136:29As traduções estão, talvez,
um pouco desatualizadas. -
136:30 - 136:34Nas que eu faço procuro usar:
“desde sempre e para sempre.” -
136:34 - 136:37“Desde sempre e para sempre”.
-
136:37 - 136:41Se é necessário usar um advérbio é preciso dizer:
“para sempre”ou “desde sempre”. -
136:41 - 136:46Portanto, se é "meolham", ao passado, exprime
um tempo não medido no passado, -
136:46 - 136:49um “desde tempos imemoriais”
ou “desde sempre”. -
136:49 - 136:51Em seguida tem a questão
da língua italiana. -
136:51 - 136:55Mas certamente eternidade no
sentido grego não existe. -
136:56 - 136:58Na passagem anterior porém,
não está escrito: “o bem e o mal”. -
136:59 - 137:05Está escrito que Deus faz salowm ubowre ra,
ou seja, o bem-estar e o mal. -
137:05 - 137:08E portanto àquela pergunta, não,
não tenho um a resposta, é… -
137:08 - 137:13...e Biglino, justamente, disse que não
dá para introduzir conceitos gregos no hebraico, -
137:13 - 137:17então a alternativa Deus….
“de Deus vem salowm e ra”. -
137:17 - 137:20Salowm é um termo que eu traduzo como
“bem-estar” porque não é somente a paz. -
137:20 - 137:25De Deus vem salowm e ra” quer dizer: o bem
e o mal no sentido moral, ontológico, -
137:25 - 137:30ou então: de Deus vem seja a bênção,
a vida que te sorri ou a desgraça?" -
137:30 - 137:32Era somente um esclarecimento sobre o tema.
-
137:32 - 137:34Biglino: Totalmente possível.
-
137:34 - 137:37Eu me coloco essa pergunta. Nada mais.
-
137:37 - 137:38Biglino: Totalmente possível.
-
137:38 - 137:39Sou absolutamente
de acordo. -
137:40 - 137:44Na concretização daquele personagem, Ele
poderia também ter dito, realmente: -
137:44 - 137:46“Tudo aquilo de bom que chega
até vocês, deriva de mim, -
137:46 - 137:49e tudo aquilo que chega de mal
a vocês, deriva de mim”. -
137:49 - 137:51Sou plenamente de acordo.
-
137:51 - 137:53Absolutamente de acordo.
-
137:54 - 137:57Gostaria de explicar a minha…. a minha
surpresa, doutor Garrone. -
137:58 - 138:02A minha surpresa é que pela primeira
vez leio em um dicionário: -
138:02 - 138:05“Não traduzir dessa forma”.
Essa é a minha surpresa. -
138:05 - 138:10A outra parte da surpresa é que na Bíblia, porém,
leio sempre traduzido como eternidade. -
138:15 - 138:18Eu creio que daquilo que eu conheço
da mentalidade semítica, -
138:18 - 138:22de um modo geral, mas não somente
do mundo hebraico mas do mundo circunstante, -
138:22 - 138:26que justamente foi dito, é semita.
Semitas não são somente os hebreus. -
138:27 - 138:30Parece-me que naquele mundo,
como princípios, -
138:30 - 138:33não existem conceitos
filosóficos metafísicos. -
138:34 - 138:35Não existem mesmo !!
-
138:35 - 138:40Existem aberturas nessa direção,
mas não existe o conceito. -
138:40 - 138:42Por exemplo “eternidade”…
-
138:42 - 138:46...para voltar àquela importante
página do Gênesis. -
138:47 - 138:49Quando se diz: “Em princípio”...
-
138:49 - 138:57...por exemplo, uma das traduções discutidas sobre esse texto é que ali estava indicada a criação do nada.
-
138:58 - 139:00Que é um conceito metafísico.
-
139:00 - 139:04Ou seja, não existia nada… não tinha nada antes,
e do nada foi feito algo. -
139:04 - 139:10Esse conceito de criação do nada é uma visão que
está completamente fora da mentalidade semítica. -
139:10 - 139:12Completamente fora.
-
139:12 - 139:18Quando foi traduzido dessa forma foi traduzido
com um outro tipo de mentalidade -
139:18 - 139:25que atribuiu àquela indicação uma tradução
de caráter metafísico que no texto não tinha. -
139:25 - 139:29Era simplesmente que quando as coisas
começaram, começaram já feitas. -
139:30 - 139:33Quando começaram, começaram já feitas.
-
139:34 - 139:35É isso.
-
139:35 - 139:39E da mesma forma o conceito de eternidade
ou de imortalidade, por exemplo. -
139:39 - 139:42É um conceito incerto no Antigo Testamento.
-
139:42 - 139:45Esses conceitos abstratos não existem.
-
139:45 - 139:47Existe o conceito…
-
139:47 - 139:52...a imortalidade por exemplo é geralmente… está ligada na mentalidade circunstante, aquela que não é semítica,
-
139:52 - 139:57é ligada a algo que pode se dar ao luxo
de ser eterna, isto é, a parte espiritual. -
139:57 - 140:04E essa é a grande contribuição que deu…
discutível, que nos deu o pensamento grego, -
140:04 - 140:10que concebeu para o espírito
uma sua eternidade. -
140:10 - 140:13Independente de qualquer….
...esse conceito, por exemplo, -
140:13 - 140:18é combatido diretamente
da mentalidade da Bíblia, -
140:18 - 140:23que diz invés, que uma imortalidade
do espírito é inconcebível, -
140:24 - 140:26mas que deve existir uma
imortalidade de vida, -
140:26 - 140:30na qual o corpo e alma, de qualquer forma,
devem agir juntos. -
140:31 - 140:37Mas a imortalidade do puro espírito é uma das
coisas que mais sugestionou também a mentalidade cristã. -
140:38 - 140:41Diria que sugestionou muito!
-
140:41 - 140:48Por exemplo, dizendo que quem levava
uma vida iluminada estaria cultivando a alma, -
140:49 - 140:51estaria em sintonia com a perfeição.
-
140:52 - 140:56Enquanto que na tradição semítica a perfeição
está na linha do bem-estar total do Homem. -
140:56 - 140:59Por isso pensando a uma imortalidade,
-
140:59 - 141:05é aquela que prevê uma condição renovada
da natureza física, mas não a exclui. -
141:06 - 141:10Ao invés, sabemos que isso era típico
daquele outro tipo de realidade. -
141:10 - 141:15Para finalizar o assunto anterior:
-
141:15 - 141:18sou perfeitamente de acordo, realmente.
-
141:18 - 141:24Penso que um número tão alto de pessoas, sobre argumentos que interessam a todos diretamente,
-
141:25 - 141:28deveriam encontrar um…
-
141:28 - 141:31...como posso dizer… uma diástole e sístole,
-
141:31 - 141:34para não terminarmos com essas poucas
palavras que colocamos aqui, -
141:34 - 141:38mas nos confrontarmos seriamente.
-
141:38 - 141:41Caso um encontro desse tipo possa se realizar,
serei feliz em participar. -
141:42 - 141:43Obrigado.
-
141:45 - 141:46Em relação a Adão:
-
141:46 - 141:50é uma daquelas passagens da Bíblia para
ser lida como alegoria, evidentemente, -
141:50 - 141:54porque agora sabemos como o Homem
veio parar nesse planeta. -
141:54 - 141:59Mas de acordo com a leitura Bíblica,
daria para falar sobre a criação de Adão? -
142:00 - 142:04Adão foi feito, que é algo um pouco diferente.
-
142:05 - 142:07O senhor é de acordo com Mauro Biglino?
-
142:10 - 142:12Significa que foi….. com alguma outra coisa.
-
142:13 - 142:14Surgiu...
-
142:14 - 142:20Surgiu... vamos manter a referência mas
não coloquemos palavras científicas na Bíblia. -
142:20 - 142:25Existe uma possível alusão que o Homem
tenha sido feito de algo diferente... -
142:27 - 142:29Tenha sido feito de algo diferente...
-
142:29 - 142:31...não do… do… tenha sido feito
com algo diferente. -
142:31 - 142:37Surgiu através de uma história precedente de
tantas coisas que na realidade se desenvolveram. -
142:40 - 142:42Padre Avondios, gostaria de complementar?
-
142:42 - 142:44A criação de Adão…
-
142:45 - 142:51...a criação de Adão e Eva, que
são apenas dois termos, -
142:52 - 142:53vendo também aquilo
que Mauro Biglino diz, -
142:54 - 142:56Adão e Eva…
-
142:56 - 142:59...e quando falamos de Adão e Eva..
-
142:59 - 143:05...eu repito, é a minha interpretação
porque tenho a possibilidade de interpretar. -
143:06 - 143:10Eu não creio absolutamente e não sou o..
-
143:12 - 143:16...um que crê que existiam
somente duas pessoas. -
143:16 - 143:23Disse, uma vez, em uma entrevista
feita a mim e a Biglino, -
143:23 - 143:29eu disse que quando se fala da America
se fala do presidente e da primeira dama. -
143:30 - 143:32Eles dois representam uma nação inteira.
-
143:33 - 143:39Portanto, Adão e Eva são criados,
foram criados, feitos. -
143:40 - 143:44Porque a criação… a criação começa
no cérebro. -
143:44 - 143:47Se pensamos: eu sou um criador, eu crio.
-
143:48 - 143:49Eu pinto.
-
143:49 - 143:57Mas antes de pintar crio na minha mente
o quadro e depois coloco em prática. -
143:58 - 144:02Somente com mente eu posso criar
e pintar um quadro? -
144:04 - 144:07Fica na minha mente, porém,
o senhor não o vê. -
144:08 - 144:10É isso que estou tentando explicar.
-
144:10 - 144:15Para que eu possa pintar um quadro, antes eu o crio na minha mente e somente depois posso pintá-lo.
-
144:15 - 144:16Emilio Salsi:
-
144:16 - 144:18“Eu creio no Deus Padre Onipotente,
-
144:18 - 144:21Criador e Senhor dos Céus e da Terra”.
-
144:22 - 144:25Fui obrigado a dizer isso mil vezes
quando era um menino. -
144:25 - 144:30Agora quem é …. Agora não tem…
não existe mais o criador? -
144:30 - 144:31Padre Avondios:
-
144:31 - 144:35O Criador do Céu e da Terra… é isso
que estou… estou dizendo, -
144:35 - 144:38o Homem foi feito por Deus
e criado por Deus. -
144:39 - 144:43Porém à criação do mundo se coloca
a ação, o fazer. -
144:44 - 144:45A ação é física.
-
144:46 - 144:50Portanto, o Homem não apareceu do nada,
do céu, sem nenhuma ação. -
144:50 - 144:54E isso é algo metafórico que
foi feito da terra. -
144:55 - 144:56Criado, plasmado.
-
144:57 - 144:58E… ali podem surgir….
-
144:59 - 145:05...e retorno a Mauro que diz que a serpente do Antigo Testamento era um médico, um cientista que cria…
-
145:06 - 145:08Emilio Salsi: Tenham paciência!!
-
145:08 - 145:11Não seria melhor escrever tudo de novo
esse Novo Testamento? -
145:18 - 145:20Sabrina Pieragostini: Podemos concluir....
-
145:21 - 145:28Tradução e legendas: Jussara Matana
Revisão: Regiane Gonzatto
- Title:
- Mauro Biglino - Encontro com os teólogos do dia 06 de março 2016 - Bíblia
- Video Language:
- Italian
- Duration:
- 02:26:33
Show all