Hvorfor alt, hvad du ved om autisme, er forkert | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity
-
0:02 - 0:05Vi ved, at Jorden er rund.
-
0:06 - 0:08Alt, hvad vi forstår om vores planet,
-
0:08 - 0:13er baseret på den grundlæggende
antagelse, at Jorden er rund. -
0:14 - 0:18Men der var en gang
- for ikke ret lang tid siden - -
0:18 - 0:20da man vidste,
at Jorden var flad. -
0:21 - 0:24Det kalder man et paradigmeskift.
-
0:24 - 0:26Vores basale antagelser
om Jorden ændrede sig, -
0:26 - 0:31fordi vi fik beviser for, at vores
tidligere antagelser var forkerte. -
0:32 - 0:34På samme måde som med Jordens form
-
0:34 - 0:38er der også antagelser om autisme.
-
0:39 - 0:43Mange forstår autisme
gennem medicinske antagelser. -
0:43 - 0:47De forstår autisme
som en medicinsk lidelse, -
0:47 - 0:49en forstyrrelse,
-
0:49 - 0:52måske ligefrem som en tragedie.
-
0:53 - 0:56I det medicinske paradigme,
har vi lært at tro på, -
0:56 - 1:00at der findes en korrekt måde
at udvikle sig på neurologisk, -
1:00 - 1:05at der findes en rigtig måde for vores
hjerner at fungere på, den "normale" måde, -
1:05 - 1:09og at alle andre former
for udvikling er forkerte, -
1:09 - 1:12og de skal behandles og ordnes.
-
1:14 - 1:18I 2011, da jeg var 25 år gammel,
-
1:18 - 1:20fik jeg en autismediagnose,
-
1:21 - 1:24og det var ikke nogen tragedie.
-
1:24 - 1:27Det var det bedste,
der nogensinde er sket mig. -
1:28 - 1:34Det at vide, at jeg er autist, gav mig
en overvældende følelse af lettelse. -
1:35 - 1:38Endelig gav hele mit liv
pludselig mening. -
1:39 - 1:42Mit paradigme om
mig selv skiftede. -
1:43 - 1:46Jeg var ikke et fejlbehæftet
neurotypisk menneske. -
1:47 - 1:51Jeg var et helt og aldeles
perfekt autistisk menneske. -
1:52 - 1:54Efter diagnosen
-
1:54 - 1:57gjorde jeg det, som de fleste
af os sikkert ville gøre, -
1:57 - 1:59jeg konsulterede Dr. Google,
-
1:59 - 2:01(Latter)
-
2:01 - 2:03og jeg begyndte at forske i autisme.
-
2:04 - 2:07Jeg bevægede mig efterhånden
længere end til Dr. Google. -
2:07 - 2:09Jeg tog en Ph.d. i autisme,
-
2:09 - 2:11jeg tog selv en doktorgrad,
-
2:11 - 2:12og i dag er jeg stolt
-
2:12 - 2:15af at være en af et voksende antal
åbent autistiske mennesker, -
2:15 - 2:18som arbejder med forskning i autisme.
-
2:19 - 2:20Men til at begynde med
-
2:20 - 2:23havde jeg ikke gang i
et komplekst forskningsprojekt, -
2:23 - 2:26jeg prøvede bare at blive
klogere på mig selv. -
2:26 - 2:28Og jeg blev virkelig
klogere på mig selv. -
2:28 - 2:31Jeg blev bombarderet med information.
-
2:31 - 2:36Jeg blev bombarderet med
information om mine mangler. -
2:37 - 2:42Autisme medfører mangler
i socialt samspil, -
2:42 - 2:44mangler i kommunikation,
-
2:44 - 2:47begrænset og gentaget adfærd,
-
2:47 - 2:50sansebearbejdning-mangler.
-
2:51 - 2:55Den information gav bare
ingen mening for mig. -
2:55 - 2:57At blive klar over, at jeg er autist,
-
2:57 - 3:00havde fuldstændig ændret
mit liv - til det bedre. -
3:00 - 3:03Hvordan kunne noget, der
var så positivt for mig, -
3:03 - 3:05være en så dårlig ting?
-
3:06 - 3:09Så jeg vendte tilbage til Dr. Google,
-
3:10 - 3:12men denne gang dykkede jeg dybere ned.
-
3:13 - 3:15Jeg begyndte at finde
information om autisme, -
3:15 - 3:19som ikke var skrevet af
forskere eller andre fagfolk -
3:19 - 3:23men af mennesker,
der faktisk var autister. -
3:24 - 3:28Jeg opdagede noget, der kaldes
"neuro-diversitets-paradigmet". -
3:29 - 3:31Neurodiversitets-paradigmet
-
3:31 - 3:35er en anden måde at se autisme på.
-
3:35 - 3:40Det beskriver autisme som en del
af den naturlige variation i bredden -
3:40 - 3:44af menneskets neurologiske udvikling.
-
3:44 - 3:49Allermest simpelt forklaret er autisme
en anderledes måde at tænke på. -
3:49 - 3:53På samme måde som
biodiversitet er med til at skabe -
3:53 - 3:56et sundt og bæredygtigt
fysisk miljø, -
3:56 - 3:59så kan neurodiversitet
være med til at skabe -
3:59 - 4:03et sundt og bæredygtigt
kognitivt miljø. -
4:04 - 4:07Ifølge neurodiversitets-paradigmet
-
4:07 - 4:11så findes der ikke
rigtige eller forkerte hjerner. -
4:11 - 4:13Alle former for neurologisk udvikling
-
4:13 - 4:17er lige gyldige og lige meget værd.
-
4:17 - 4:20Og uanset hvilken slags hjerne du har,
-
4:20 - 4:25så har alle mennesker ret til
alle og lige menneskerettigheder -
4:25 - 4:29og til at blive behandlet
med værdighed og respekt. -
4:31 - 4:35Jeg ved godt, at det lyder
lidt som et universalmiddel. -
4:35 - 4:38At behandle mennesker
med værdighed og respekt. -
4:38 - 4:40Det giver bare mening.
-
4:41 - 4:43Det vil måske overraske dig at høre,
-
4:43 - 4:47at en ret almindelig reaktion
på denne tankegang -
4:47 - 4:48er...
-
4:51 - 4:52"Jeg ved ikke rigtigt,
-
4:52 - 4:55altså, det kan være fint nok for dig,
-
4:55 - 4:57men det gælder ikke for alle.
-
4:58 - 5:01Hvad med denne person?
-
5:01 - 5:03Vedkommende er virkelig autistisk.
-
5:04 - 5:06Vedkommende er ikke bare anderledes;
-
5:06 - 5:08vedkommende er handicappet."
-
5:10 - 5:14Måske kan du ikke se det
bare ved at se på mig, -
5:14 - 5:16men jeg er også handicappet.
-
5:17 - 5:21Jeg er dog ikke handicappet
af min autisme; -
5:21 - 5:24Jeg er handicappet af mine omgivelser.
-
5:26 - 5:28Dette er endnu et paradigmeskift.
-
5:29 - 5:32Den måde, som vi er vant til
at bruge, når vi tænker på handicap -
5:32 - 5:36er baseret på en model der kaldes
den medicinske handicap-model. -
5:37 - 5:42Den medicinske model antager
at handicap er et individuelt problem. -
5:42 - 5:46Den placerer handicappet
i det enkelte menneske -
5:46 - 5:48inde i mig.
-
5:49 - 5:53Jeg har fx. store problemer
med indkøbscentre. -
5:53 - 5:55Der er larm og masser af skarpt lys,
-
5:55 - 5:58de er utilregnelige,
der er alt for mange mennesker. -
5:59 - 6:03Den medicinske model vil sige, at jeg
har et problem med indkøbscentre, -
6:03 - 6:07fordi der er et problem med den måde,
som min hjerne behandler input på, -
6:07 - 6:10fordi jeg er autist.
-
6:11 - 6:14Men der er en anden måde,
at se på handicap på. -
6:15 - 6:18Den model kaldes
"den sociale handicapmodel". -
6:19 - 6:22I den sociale model,
så opstår et handicap, -
6:22 - 6:28når et menneskes omgivelser ikke passer
til deres individuelle måder at være på. -
6:29 - 6:31I den sociale model
-
6:31 - 6:36taler man ikke om mennesker
med et handicap. -
6:37 - 6:41Et handicap er ikke noget, som jeg
bærer med mig som bagage. -
6:42 - 6:46I stedet bruger vi ordet
"handicappet" som et verbum. -
6:47 - 6:50Handicappet er noget, som
bliver gjort mod mig. -
6:50 - 6:53Jeg bliver aktivt gjort handicappet
-
6:53 - 6:56af samfundet omkring mig.
-
6:57 - 6:58Når jeg går i indkøbscenteret,
-
6:58 - 7:02så kæmper jeg ikke med det,
fordi der er noget galt med mig; -
7:02 - 7:04jeg kæmper, fordi indkøbscenteret
-
7:04 - 7:08er designet på en måde,
der ikke passer til mine behov. -
7:09 - 7:14Hvis vi nu begyndte at lave indkøbscentre,
der var stille og med dæmpet belysning, -
7:15 - 7:17som var forudsigelige
og med færre mennesker, -
7:18 - 7:20så ville jeg stadig være autist,
-
7:21 - 7:25men jeg ville måske ikke længere være
handicappet af indkøbscentre længere. -
7:27 - 7:31Så godt som alt, hvad vi ved om autisme
-
7:31 - 7:35stammer fra forskning, som baserer
sig på medicinske antagelser -
7:35 - 7:37og det medicinske paradigme.
-
7:37 - 7:42Vi bruger globalt set i hundredevis af
millioner dollars årligt -
7:42 - 7:43på forskning i autisme.
-
7:43 - 7:50Og langt hovedparten af den forskning
ser autisme som et problem. -
7:51 - 7:53For nylig udførte jeg en undersøgelse,
-
7:53 - 7:57der så nærmere på, hvordan
forskningsmidler er blevet brugt i Australien -
7:57 - 7:58de seneste 10 år.
-
7:59 - 8:01Her er mine resultater.
-
8:01 - 8:07Mere end 40% af midlerne gik til
forskning i genetik og biologi, -
8:07 - 8:11for at finde ud af,
hvorfor autister er, som vi er, -
8:11 - 8:14og om der er en måde at undgå det på.
-
8:15 - 8:20Yderligere 20% af midlerne gik til
forskning i behandling af autisme, -
8:20 - 8:23hvoraf de fleste gik ud på
at finde nye måder -
8:23 - 8:27til at få autister til at forekomme
bare en lille smule mindre underlige. -
8:28 - 8:31Kun 7% af midlerne
-
8:31 - 8:36blev brugt til at forske i og undersøge,
hvordan man faktisk kan hjælpe autister. -
8:38 - 8:40Hvorfor betyder det noget?
-
8:41 - 8:471 ud af 50 mennesker er autist.
-
8:48 - 8:54Omkring 60% af voksne autister
har kun lidt eller intet arbejde. -
8:55 - 8:5987% af os har psykiske lidelser.
-
8:59 - 9:05Autister har 9 gange større
sandsynlighed end befolkningen generelt -
9:05 - 9:08for at dø pga. selvmord.
-
9:09 - 9:14Vi har en forventet gennemsnitlig
levealder på kun 54 år. -
9:16 - 9:19Og vi fortjener mere end det.
-
9:21 - 9:26I 2012 kom en autistisk
forsker, Dr. Damian Milton, -
9:26 - 9:29med en ny teori.
-
9:29 - 9:32Han kaldte den for
"det dobbelte empati-problem" -
9:32 - 9:34Det, som han kom med, var følgende:
-
9:34 - 9:38måske har autister i virkeligheden
slet ikke sociale mangler. -
9:38 - 9:42Måske har vi det bare bedre sammen
med andre, der tænker som os. -
9:42 - 9:47Måske kan autister bedre
socialisere med andre autister, -
9:47 - 9:51og ikke-autister socialiserer bedre
med andre ikke-autister. -
9:51 - 9:55Måske skyldes vanskelighederne,
som vi kan se, når autister -
9:55 - 9:57og ikke-autister prøver at
socialisere med hinanden, -
9:57 - 10:02ikke at autisten har sociale mangler,
-
10:02 - 10:05men at både autister
og ikke-autister -
10:05 - 10:09er dårlige til at kommunikere på en
måde, der giver mening for den anden. -
10:11 - 10:13I en gruppe af autister
-
10:13 - 10:15giver dette rigtig god mening.
-
10:16 - 10:19Men en masse autismeforskere
var ikke så vilde med ideen. -
10:19 - 10:21Jeg gætter på, at de ikke var glade for,
-
10:21 - 10:26at autismeforskningen i hele sin historie
måske er bygget på tvivlsomme antagelser. -
10:27 - 10:29Heldigvis er der
- inden for det seneste par år - -
10:29 - 10:32en håndfuld autismeforskere,
der bakker op om teorien -
10:32 - 10:34om det dobbelte empati-problem,
-
10:34 - 10:37og de har besluttet sig for
at undersøge det videnskabeligt. -
10:38 - 10:41I en helt ny undersøgelse
udført af Dr. Catherine Crompton -
10:41 - 10:43fra University of Edinburgh,
-
10:43 - 10:47gjorde man det med en opgave
som de kaldte "spredningskæden", -
10:47 - 10:51som vi i Australien kender med
det lettere politisk ukorrekte navn -
10:51 - 10:53Kinesisk Hviskeleg.
-
10:54 - 10:56Jeg er sikker på, at I
alle sammen kender legen. -
10:56 - 11:00Man hvisker en lille stump information
rundt i en gruppe, en ad gangen, -
11:00 - 11:03om man prøver at holde det
så præcist som muligt. -
11:03 - 11:08Og hvis du har prøvet det, så ved du,
at det med præcisionen er ret svært. -
11:08 - 11:13Den første hvisker måske en
helt uskyldig sætning som -
11:14 - 11:18"I dag skal jeg betale husleje
og købe nye dæk." -
11:19 - 11:21Når den når til den sidste:
-
11:21 - 11:26"Donald Trump er præsident,
og verden er i brand." -
11:26 - 11:27(Latter)
-
11:28 - 11:34I Edinburgh legede man legen
med tre forskellige grupper mennesker. -
11:34 - 11:37I den første gruppe var alle autister.
-
11:37 - 11:41I den anden gruppe var alle ikke-autister
- eller såkaldte neurotypiske. -
11:41 - 11:47Og den tredje gruppe var en blanding af
autister og neurotypiske mennesker. -
11:47 - 11:49Forskerne kom frem til,
-
11:49 - 11:53at de rent autistiske og
de rent neurotypiske grupper -
11:53 - 11:56var lige præcise med hensyn
til informationsdelingen, -
11:56 - 12:00men den blandede autist- og
neurotypiske-gruppe -
12:00 - 12:04var betragteligt mindre
præcis og mindre tydelig -
12:04 - 12:06med hensyn til deres
informationsdeling. -
12:07 - 12:10Dette antyder, at autister
og ikke-autister -
12:10 - 12:13er lige gode til at kommunikere.
-
12:13 - 12:16Det er de ikke-matchende
kommunikationsstile, -
12:16 - 12:18der skaber problemerne,
-
12:18 - 12:22lige præcis som det dobbelte
empatiproblem forudsiger. -
12:24 - 12:30Vi har brug for et paradigmeskift i
forhold til den måde, som vi ser autisme. -
12:31 - 12:35Vi har brug for at forstå,
at måske er "at virke mindre underlig" -
12:35 - 12:39ikke det bedste mål
for en autist. -
12:39 - 12:42Vi har brug for hjælp og støtte,
-
12:42 - 12:46som kan hjælpe og til at kunne leve
lange, lykkelige og tilfredsstillende liv, -
12:46 - 12:51samtidig med at vores ret til at være
autentiske autister bliver respekteret. -
12:52 - 12:55Og vi har brug for den
slags arbejde, som jeg laver: -
12:55 - 12:58forskning, der bliver styret af autister,
-
12:58 - 13:01og som giver svar på de spørgsmål,
som autister ønsker besvaret. -
13:02 - 13:06Fordi Jorden er ikke flad,
-
13:07 - 13:11og jeg er ikke en tragedie.
-
13:12 - 13:13Tak.
-
13:13 - 13:15(Bifald)
- Title:
- Hvorfor alt, hvad du ved om autisme, er forkert | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity
- Description:
-
Det at få en autismediagnose bliver ofte set som en tragedie. Men for Jac den Houting var det det bedste, der nogensinde var sket for hende. Som autist betød begreber som neurodiversitets-paradigmet, den sociale handicap-model og det dobbelte empatiproblem, at hendes liv ændrede sig fuldstændig. I denne TED-talk kombinerer Jac begreberne med sin egen personlige historie for at forklare, hvorfor vi er nødt til at gentænke den måde, vi forstår autisme på.
Jac den Houting er forskningspsykolog og autisme-aktivist, og hun kæmper for social retfærdighed. Jac er i øjeblikket postdoc forskningsassistent på Macquarie University i Sydney, hvor hun arbejder sammen med professor Liz Pellicano.
I 2015 fik Jac et Autism CRC-stipendium til at færdiggøre sin Ph.d. på Autism Centre of Excellence ved Griffith University i Brisbane. Forud for det har hun opnået næsten 10 års erfaring som psykolog i strafferetssystemet hos Queensland Politi og Queensland Fængselsvæsen.
Jac fik en autismediagnose som 25-årig og er stolt af at være neurodivers og queer. Efter at have deltaget i det konstituerende Future Leaders Program ved Asia Pacific Autism Conference i 2013 markerede Jac sig hurtigt som en stærk fortaler for autister.
Hun er i øjeblikket medlem af Autistic Self Advocacy Network of Australia and New Zealand (ASAN-AuNZ) Executive Committee, Autism CRC Data Access Committee, Aspect LGBTQIA+ Autism Advisory Committee, og Aspect Advisory Council.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:21
![]() |
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity | |
![]() |
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity | |
![]() |
Lise Lotz edited Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity | |
![]() |
Lise Lotz edited Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity | |
![]() |
Lise Lotz edited Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity | |
![]() |
Lise Lotz edited Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity | |
![]() |
Lise Lotz edited Danish subtitles for Why everything you know about autism is wrong | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity |