< Return to Video

Hvorfor alt, hvad du ved om autisme, er forkert | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity

  • 0:02 - 0:05
    Vi ved, at Jorden er rund.
  • 0:06 - 0:08
    Alt, hvad vi forstår om vores planet,
  • 0:08 - 0:13
    er baseret på den grundlæggende
    antagelse, at Jorden er rund.
  • 0:14 - 0:18
    Men der var en gang
    - for ikke ret lang tid siden -
  • 0:18 - 0:20
    da man vidste,
    at Jorden var flad.
  • 0:21 - 0:24
    Det kalder man et paradigmeskift.
  • 0:24 - 0:26
    Vores basale antagelser
    om Jorden ændrede sig,
  • 0:26 - 0:31
    fordi vi fik beviser for, at vores
    tidligere antagelser var forkerte.
  • 0:32 - 0:34
    På samme måde som med Jordens form
  • 0:34 - 0:38
    er der også antagelser om autisme.
  • 0:39 - 0:43
    Mange forstår autisme
    gennem medicinske antagelser.
  • 0:43 - 0:47
    De forstår autisme
    som en medicinsk lidelse,
  • 0:47 - 0:49
    en forstyrrelse,
  • 0:49 - 0:52
    måske ligefrem som en tragedie.
  • 0:53 - 0:56
    I det medicinske paradigme,
    har vi lært at tro på,
  • 0:56 - 1:00
    at der findes en korrekt måde
    at udvikle sig på neurologisk,
  • 1:00 - 1:05
    at der findes en rigtig måde for vores
    hjerner at fungere på, den "normale" måde,
  • 1:05 - 1:09
    og at alle andre former
    for udvikling er forkerte,
  • 1:09 - 1:12
    og de skal behandles og ordnes.
  • 1:14 - 1:18
    I 2011, da jeg var 25 år gammel,
  • 1:18 - 1:20
    fik jeg en autismediagnose,
  • 1:21 - 1:24
    og det var ikke nogen tragedie.
  • 1:24 - 1:27
    Det var det bedste,
    der nogensinde er sket mig.
  • 1:28 - 1:34
    Det at vide, at jeg er autist, gav mig
    en overvældende følelse af lettelse.
  • 1:35 - 1:38
    Endelig gav hele mit liv
    pludselig mening.
  • 1:39 - 1:42
    Mit paradigme om
    mig selv skiftede.
  • 1:43 - 1:46
    Jeg var ikke et fejlbehæftet
    neurotypisk menneske.
  • 1:47 - 1:51
    Jeg var et helt og aldeles
    perfekt autistisk menneske.
  • 1:52 - 1:54
    Efter diagnosen
  • 1:54 - 1:57
    gjorde jeg det, som de fleste
    af os sikkert ville gøre,
  • 1:57 - 1:59
    jeg konsulterede Dr. Google,
  • 1:59 - 2:01
    (Latter)
  • 2:01 - 2:03
    og jeg begyndte at forske i autisme.
  • 2:04 - 2:07
    Jeg bevægede mig efterhånden
    længere end til Dr. Google.
  • 2:07 - 2:09
    Jeg tog en Ph.d. i autisme,
  • 2:09 - 2:11
    jeg tog selv en doktorgrad,
  • 2:11 - 2:12
    og i dag er jeg stolt
  • 2:12 - 2:15
    af at være en af et voksende antal
    åbent autistiske mennesker,
  • 2:15 - 2:18
    som arbejder med forskning i autisme.
  • 2:19 - 2:20
    Men til at begynde med
  • 2:20 - 2:23
    havde jeg ikke gang i
    et komplekst forskningsprojekt,
  • 2:23 - 2:26
    jeg prøvede bare at blive
    klogere på mig selv.
  • 2:26 - 2:28
    Og jeg blev virkelig
    klogere på mig selv.
  • 2:28 - 2:31
    Jeg blev bombarderet med information.
  • 2:31 - 2:36
    Jeg blev bombarderet med
    information om mine mangler.
  • 2:37 - 2:42
    Autisme medfører mangler
    i socialt samspil,
  • 2:42 - 2:44
    mangler i kommunikation,
  • 2:44 - 2:47
    begrænset og gentaget adfærd,
  • 2:47 - 2:50
    sansebearbejdning-mangler.
  • 2:51 - 2:55
    Den information gav bare
    ingen mening for mig.
  • 2:55 - 2:57
    At blive klar over, at jeg er autist,
  • 2:57 - 3:00
    havde fuldstændig ændret
    mit liv - til det bedre.
  • 3:00 - 3:03
    Hvordan kunne noget, der
    var så positivt for mig,
  • 3:03 - 3:05
    være en så dårlig ting?
  • 3:06 - 3:09
    Så jeg vendte tilbage til Dr. Google,
  • 3:10 - 3:12
    men denne gang dykkede jeg dybere ned.
  • 3:13 - 3:15
    Jeg begyndte at finde
    information om autisme,
  • 3:15 - 3:19
    som ikke var skrevet af
    forskere eller andre fagfolk
  • 3:19 - 3:23
    men af mennesker,
    der faktisk var autister.
  • 3:24 - 3:28
    Jeg opdagede noget, der kaldes
    "neuro-diversitets-paradigmet".
  • 3:29 - 3:31
    Neurodiversitets-paradigmet
  • 3:31 - 3:35
    er en anden måde at se autisme på.
  • 3:35 - 3:40
    Det beskriver autisme som en del
    af den naturlige variation i bredden
  • 3:40 - 3:44
    af menneskets neurologiske udvikling.
  • 3:44 - 3:49
    Allermest simpelt forklaret er autisme
    en anderledes måde at tænke på.
  • 3:49 - 3:53
    På samme måde som
    biodiversitet er med til at skabe
  • 3:53 - 3:56
    et sundt og bæredygtigt
    fysisk miljø,
  • 3:56 - 3:59
    så kan neurodiversitet
    være med til at skabe
  • 3:59 - 4:03
    et sundt og bæredygtigt
    kognitivt miljø.
  • 4:04 - 4:07
    Ifølge neurodiversitets-paradigmet
  • 4:07 - 4:11
    så findes der ikke
    rigtige eller forkerte hjerner.
  • 4:11 - 4:13
    Alle former for neurologisk udvikling
  • 4:13 - 4:17
    er lige gyldige og lige meget værd.
  • 4:17 - 4:20
    Og uanset hvilken slags hjerne du har,
  • 4:20 - 4:25
    så har alle mennesker ret til
    alle og lige menneskerettigheder
  • 4:25 - 4:29
    og til at blive behandlet
    med værdighed og respekt.
  • 4:31 - 4:35
    Jeg ved godt, at det lyder
    lidt som et universalmiddel.
  • 4:35 - 4:38
    At behandle mennesker
    med værdighed og respekt.
  • 4:38 - 4:40
    Det giver bare mening.
  • 4:41 - 4:43
    Det vil måske overraske dig at høre,
  • 4:43 - 4:47
    at en ret almindelig reaktion
    på denne tankegang
  • 4:47 - 4:48
    er...
  • 4:51 - 4:52
    "Jeg ved ikke rigtigt,
  • 4:52 - 4:55
    altså, det kan være fint nok for dig,
  • 4:55 - 4:57
    men det gælder ikke for alle.
  • 4:58 - 5:01
    Hvad med denne person?
  • 5:01 - 5:03
    Vedkommende er virkelig autistisk.
  • 5:04 - 5:06
    Vedkommende er ikke bare anderledes;
  • 5:06 - 5:08
    vedkommende er handicappet."
  • 5:10 - 5:14
    Måske kan du ikke se det
    bare ved at se på mig,
  • 5:14 - 5:16
    men jeg er også handicappet.
  • 5:17 - 5:21
    Jeg er dog ikke handicappet
    af min autisme;
  • 5:21 - 5:24
    Jeg er handicappet af mine omgivelser.
  • 5:26 - 5:28
    Dette er endnu et paradigmeskift.
  • 5:29 - 5:32
    Den måde, som vi er vant til
    at bruge, når vi tænker på handicap
  • 5:32 - 5:36
    er baseret på en model der kaldes
    den medicinske handicap-model.
  • 5:37 - 5:42
    Den medicinske model antager
    at handicap er et individuelt problem.
  • 5:42 - 5:46
    Den placerer handicappet
    i det enkelte menneske
  • 5:46 - 5:48
    inde i mig.
  • 5:49 - 5:53
    Jeg har fx. store problemer
    med indkøbscentre.
  • 5:53 - 5:55
    Der er larm og masser af skarpt lys,
  • 5:55 - 5:58
    de er utilregnelige,
    der er alt for mange mennesker.
  • 5:59 - 6:03
    Den medicinske model vil sige, at jeg
    har et problem med indkøbscentre,
  • 6:03 - 6:07
    fordi der er et problem med den måde,
    som min hjerne behandler input på,
  • 6:07 - 6:10
    fordi jeg er autist.
  • 6:11 - 6:14
    Men der er en anden måde,
    at se på handicap på.
  • 6:15 - 6:18
    Den model kaldes
    "den sociale handicapmodel".
  • 6:19 - 6:22
    I den sociale model,
    så opstår et handicap,
  • 6:22 - 6:28
    når et menneskes omgivelser ikke passer
    til deres individuelle måder at være på.
  • 6:29 - 6:31
    I den sociale model
  • 6:31 - 6:36
    taler man ikke om mennesker
    med et handicap.
  • 6:37 - 6:41
    Et handicap er ikke noget, som jeg
    bærer med mig som bagage.
  • 6:42 - 6:46
    I stedet bruger vi ordet
    "handicappet" som et verbum.
  • 6:47 - 6:50
    Handicappet er noget, som
    bliver gjort mod mig.
  • 6:50 - 6:53
    Jeg bliver aktivt gjort handicappet
  • 6:53 - 6:56
    af samfundet omkring mig.
  • 6:57 - 6:58
    Når jeg går i indkøbscenteret,
  • 6:58 - 7:02
    så kæmper jeg ikke med det,
    fordi der er noget galt med mig;
  • 7:02 - 7:04
    jeg kæmper, fordi indkøbscenteret
  • 7:04 - 7:08
    er designet på en måde,
    der ikke passer til mine behov.
  • 7:09 - 7:14
    Hvis vi nu begyndte at lave indkøbscentre,
    der var stille og med dæmpet belysning,
  • 7:15 - 7:17
    som var forudsigelige
    og med færre mennesker,
  • 7:18 - 7:20
    så ville jeg stadig være autist,
  • 7:21 - 7:25
    men jeg ville måske ikke længere være
    handicappet af indkøbscentre længere.
  • 7:27 - 7:31
    Så godt som alt, hvad vi ved om autisme
  • 7:31 - 7:35
    stammer fra forskning, som baserer
    sig på medicinske antagelser
  • 7:35 - 7:37
    og det medicinske paradigme.
  • 7:37 - 7:42
    Vi bruger globalt set i hundredevis af
    millioner dollars årligt
  • 7:42 - 7:43
    på forskning i autisme.
  • 7:43 - 7:50
    Og langt hovedparten af den forskning
    ser autisme som et problem.
  • 7:51 - 7:53
    For nylig udførte jeg en undersøgelse,
  • 7:53 - 7:57
    der så nærmere på, hvordan
    forskningsmidler er blevet brugt i Australien
  • 7:57 - 7:58
    de seneste 10 år.
  • 7:59 - 8:01
    Her er mine resultater.
  • 8:01 - 8:07
    Mere end 40% af midlerne gik til
    forskning i genetik og biologi,
  • 8:07 - 8:11
    for at finde ud af,
    hvorfor autister er, som vi er,
  • 8:11 - 8:14
    og om der er en måde at undgå det på.
  • 8:15 - 8:20
    Yderligere 20% af midlerne gik til
    forskning i behandling af autisme,
  • 8:20 - 8:23
    hvoraf de fleste gik ud på
    at finde nye måder
  • 8:23 - 8:27
    til at få autister til at forekomme
    bare en lille smule mindre underlige.
  • 8:28 - 8:31
    Kun 7% af midlerne
  • 8:31 - 8:36
    blev brugt til at forske i og undersøge,
    hvordan man faktisk kan hjælpe autister.
  • 8:38 - 8:40
    Hvorfor betyder det noget?
  • 8:41 - 8:47
    1 ud af 50 mennesker er autist.
  • 8:48 - 8:54
    Omkring 60% af voksne autister
    har kun lidt eller intet arbejde.
  • 8:55 - 8:59
    87% af os har psykiske lidelser.
  • 8:59 - 9:05
    Autister har 9 gange større
    sandsynlighed end befolkningen generelt
  • 9:05 - 9:08
    for at dø pga. selvmord.
  • 9:09 - 9:14
    Vi har en forventet gennemsnitlig
    levealder på kun 54 år.
  • 9:16 - 9:19
    Og vi fortjener mere end det.
  • 9:21 - 9:26
    I 2012 kom en autistisk
    forsker, Dr. Damian Milton,
  • 9:26 - 9:29
    med en ny teori.
  • 9:29 - 9:32
    Han kaldte den for
    "det dobbelte empati-problem"
  • 9:32 - 9:34
    Det, som han kom med, var følgende:
  • 9:34 - 9:38
    måske har autister i virkeligheden
    slet ikke sociale mangler.
  • 9:38 - 9:42
    Måske har vi det bare bedre sammen
    med andre, der tænker som os.
  • 9:42 - 9:47
    Måske kan autister bedre
    socialisere med andre autister,
  • 9:47 - 9:51
    og ikke-autister socialiserer bedre
    med andre ikke-autister.
  • 9:51 - 9:55
    Måske skyldes vanskelighederne,
    som vi kan se, når autister
  • 9:55 - 9:57
    og ikke-autister prøver at
    socialisere med hinanden,
  • 9:57 - 10:02
    ikke at autisten har sociale mangler,
  • 10:02 - 10:05
    men at både autister
    og ikke-autister
  • 10:05 - 10:09
    er dårlige til at kommunikere på en
    måde, der giver mening for den anden.
  • 10:11 - 10:13
    I en gruppe af autister
  • 10:13 - 10:15
    giver dette rigtig god mening.
  • 10:16 - 10:19
    Men en masse autismeforskere
    var ikke så vilde med ideen.
  • 10:19 - 10:21
    Jeg gætter på, at de ikke var glade for,
  • 10:21 - 10:26
    at autismeforskningen i hele sin historie
    måske er bygget på tvivlsomme antagelser.
  • 10:27 - 10:29
    Heldigvis er der
    - inden for det seneste par år -
  • 10:29 - 10:32
    en håndfuld autismeforskere,
    der bakker op om teorien
  • 10:32 - 10:34
    om det dobbelte empati-problem,
  • 10:34 - 10:37
    og de har besluttet sig for
    at undersøge det videnskabeligt.
  • 10:38 - 10:41
    I en helt ny undersøgelse
    udført af Dr. Catherine Crompton
  • 10:41 - 10:43
    fra University of Edinburgh,
  • 10:43 - 10:47
    gjorde man det med en opgave
    som de kaldte "spredningskæden",
  • 10:47 - 10:51
    som vi i Australien kender med
    det lettere politisk ukorrekte navn
  • 10:51 - 10:53
    Kinesisk Hviskeleg.
  • 10:54 - 10:56
    Jeg er sikker på, at I
    alle sammen kender legen.
  • 10:56 - 11:00
    Man hvisker en lille stump information
    rundt i en gruppe, en ad gangen,
  • 11:00 - 11:03
    om man prøver at holde det
    så præcist som muligt.
  • 11:03 - 11:08
    Og hvis du har prøvet det, så ved du,
    at det med præcisionen er ret svært.
  • 11:08 - 11:13
    Den første hvisker måske en
    helt uskyldig sætning som
  • 11:14 - 11:18
    "I dag skal jeg betale husleje
    og købe nye dæk."
  • 11:19 - 11:21
    Når den når til den sidste:
  • 11:21 - 11:26
    "Donald Trump er præsident,
    og verden er i brand."
  • 11:26 - 11:27
    (Latter)
  • 11:28 - 11:34
    I Edinburgh legede man legen
    med tre forskellige grupper mennesker.
  • 11:34 - 11:37
    I den første gruppe var alle autister.
  • 11:37 - 11:41
    I den anden gruppe var alle ikke-autister
    - eller såkaldte neurotypiske.
  • 11:41 - 11:47
    Og den tredje gruppe var en blanding af
    autister og neurotypiske mennesker.
  • 11:47 - 11:49
    Forskerne kom frem til,
  • 11:49 - 11:53
    at de rent autistiske og
    de rent neurotypiske grupper
  • 11:53 - 11:56
    var lige præcise med hensyn
    til informationsdelingen,
  • 11:56 - 12:00
    men den blandede autist- og
    neurotypiske-gruppe
  • 12:00 - 12:04
    var betragteligt mindre
    præcis og mindre tydelig
  • 12:04 - 12:06
    med hensyn til deres
    informationsdeling.
  • 12:07 - 12:10
    Dette antyder, at autister
    og ikke-autister
  • 12:10 - 12:13
    er lige gode til at kommunikere.
  • 12:13 - 12:16
    Det er de ikke-matchende
    kommunikationsstile,
  • 12:16 - 12:18
    der skaber problemerne,
  • 12:18 - 12:22
    lige præcis som det dobbelte
    empatiproblem forudsiger.
  • 12:24 - 12:30
    Vi har brug for et paradigmeskift i
    forhold til den måde, som vi ser autisme.
  • 12:31 - 12:35
    Vi har brug for at forstå,
    at måske er "at virke mindre underlig"
  • 12:35 - 12:39
    ikke det bedste mål
    for en autist.
  • 12:39 - 12:42
    Vi har brug for hjælp og støtte,
  • 12:42 - 12:46
    som kan hjælpe og til at kunne leve
    lange, lykkelige og tilfredsstillende liv,
  • 12:46 - 12:51
    samtidig med at vores ret til at være
    autentiske autister bliver respekteret.
  • 12:52 - 12:55
    Og vi har brug for den
    slags arbejde, som jeg laver:
  • 12:55 - 12:58
    forskning, der bliver styret af autister,
  • 12:58 - 13:01
    og som giver svar på de spørgsmål,
    som autister ønsker besvaret.
  • 13:02 - 13:06
    Fordi Jorden er ikke flad,
  • 13:07 - 13:11
    og jeg er ikke en tragedie.
  • 13:12 - 13:13
    Tak.
  • 13:13 - 13:15
    (Bifald)
Title:
Hvorfor alt, hvad du ved om autisme, er forkert | Jac den Houting | TEDxMacquarieUniversity
Description:

Det at få en autismediagnose bliver ofte set som en tragedie. Men for Jac den Houting var det det bedste, der nogensinde var sket for hende. Som autist betød begreber som neurodiversitets-paradigmet, den sociale handicap-model og det dobbelte empatiproblem, at hendes liv ændrede sig fuldstændig. I denne TED-talk kombinerer Jac begreberne med sin egen personlige historie for at forklare, hvorfor vi er nødt til at gentænke den måde, vi forstår autisme på.

Jac den Houting er forskningspsykolog og autisme-aktivist, og hun kæmper for social retfærdighed. Jac er i øjeblikket postdoc forskningsassistent på Macquarie University i Sydney, hvor hun arbejder sammen med professor Liz Pellicano.

I 2015 fik Jac et Autism CRC-stipendium til at færdiggøre sin Ph.d. på Autism Centre of Excellence ved Griffith University i Brisbane. Forud for det har hun opnået næsten 10 års erfaring som psykolog i strafferetssystemet hos Queensland Politi og Queensland Fængselsvæsen.

Jac fik en autismediagnose som 25-årig og er stolt af at være neurodivers og queer. Efter at have deltaget i det konstituerende Future Leaders Program ved Asia Pacific Autism Conference i 2013 markerede Jac sig hurtigt som en stærk fortaler for autister.

Hun er i øjeblikket medlem af Autistic Self Advocacy Network of Australia and New Zealand (ASAN-AuNZ) Executive Committee, Autism CRC Data Access Committee, Aspect LGBTQIA+ Autism Advisory Committee, og Aspect Advisory Council.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:21

Danish subtitles

Revisions