[Vietsub]ERB - Rasputin và Stalin
-
0:13 - 0:14Ria mép đẹp đấy
-
0:14 - 0:15Wario
-
0:15 - 0:16cố mà làm càng với Mad Monk
-
0:16 - 0:17mày sẽ phải hối tiếc đó
-
0:17 - 0:18mất bao nhiêu thằng độc tài
-
0:18 - 0:19để biến cả một đế chế
-
0:19 - 0:20thành một liên minh của các nước bại trận
-
0:20 - 0:21nó là một sự sỉ nhục
-
0:21 - 0:24mày đã làm gì cho dân tộc mày
-
0:24 - 0:25cha mày đánh mày như chó
-
0:25 - 0:27và giờ mày trở nên xấu xa
-
0:27 - 0:27mày đến từ Georgia
-
0:27 - 0:28Georgia tuyệt vời
-
0:28 - 0:30và những cuốn sách lịch sử mày mở ra
-
0:30 - 0:31giống như CMN một đống hỗn độn
-
0:31 - 0:32trong đầu mày
-
0:32 - 0:33người đã xây dựng chế độ độc tài
-
0:33 - 0:33nhưng nó đã trả giá
-
0:33 - 0:34với sự hủy diệt vô tận
-
0:34 - 0:35cuẩ biết bao người dân Nga
-
0:35 - 0:36nếu mày là siêu nhân
-
0:36 - 0:37mồm tao phun Kryptonite
-
0:37 - 0:38phù thủy khoai to
-
0:38 - 0:38biết chiêu trò mê hoặc
-
0:38 - 0:39tao đã có thể kết thúc mày bằng cách nói thầm
-
0:39 - 0:40với vợ mày
-
0:40 - 0:43nhìn vào mắt tao , thằng biến thái xấu xa
-
0:43 - 0:44để thấy linh hồn của thằng đàn ông
-
0:44 - 0:46người tạo ra Nga là con đàn bà của nó
-
0:46 - 0:49mày nghĩ tao quan tâm vợ tao
-
0:49 - 0:52con trai tao bị giam trong tù
-
0:52 - 0:53mà tao còn đéo care.
-
0:53 - 0:54mày đã nhận ra
-
0:54 - 0:55dễ dàng khi bọn chúng ngâm giấm con cu mày
-
0:55 - 0:56Tao để thòng lọng trên cổ mày
-
0:56 - 0:57siết chặt và Bắn
-
0:57 - 0:57cả gia đình của mày
-
0:57 - 0:58Bắn !
-
0:58 - 0:58tất cả lũ bạn chó má của mày
-
0:58 - 0:59Bắn !
-
0:59 - 1:00những ai đã bán cho mày bánh xếp cho mày
-
1:00 - 1:00Bắn
-
1:00 - 1:01tao bỏ đói mày vài ngày đến chết
-
1:01 - 1:02tao còn hạ vài thằng khốn
-
1:02 - 1:03khi mà tao đã chết
-
1:03 - 1:05tự hào về Lenin bỏ đi
-
1:05 - 1:05tất cả hình của Trotsky
-
1:05 - 1:06hành mày còn tệ hơn
-
1:06 - 1:07lúc tao vả vào mồm thằng Hitler
-
1:07 - 1:08Tao chả tự hào về mày
-
1:08 - 1:11cái thằng đã phá hủy mọi cuộc cách mạng của tao
-
1:11 - 1:13đã làm để ngăn chặn giai cấp tư sản
-
1:13 - 1:15tao đã đấu tranh cho sự bất công cùa tầng lớp vô sản
-
1:15 - 1:17quần chúng
-
1:17 - 1:19đã đưa tao tới đây để phỉ nhổ vào luận án
-
1:19 - 1:20đáp trả hai con lừa
-
1:20 - 1:21để tao bắt đầu với mày
-
1:21 - 1:22Frankenstein
-
1:22 - 1:24nhìn như R.L.Stine hết thời
-
1:24 - 1:25nó là hip hop
-
1:25 - 1:27vì vợ Tsar đ*o thể làm tối nay
-
1:27 - 1:29và Joseph mày được coi như
-
1:29 - 1:30cánh tay phải của tao
-
1:30 - 1:32nhưng lòng trung thành của mày đã nhăn nheo teo tóp lại
-
1:32 - 1:33giống như tay phải của mày
-
1:33 - 1:35tất cả tương lai của chúng ta đều sáng
-
1:35 - 1:37mày đã để trái tim mày lớn lên trong tối
-
1:37 - 1:39và chấm dứt cuộc cách mạng lớn nhất
-
1:39 - 1:41từ ngày ra đời của Marx
-
1:41 - 1:43Nock..nock..nock...
-
1:43 - 1:46Đã có đứa nào nói vết bớt ?
-
1:46 - 1:48yo, tao đang chủ trì cuộc họp của
-
1:48 - 1:49lũ khốn làm hỏng đại sự
-
1:49 - 1:51và làm chiến tranh lạnh
-
1:51 - 1:52bắt tay với cả hai thằng Ronalds
-
1:52 - 1:54Reagan and McDonald's
-
1:54 - 1:54chuẩn mẹ nó rồi
-
1:54 - 1:56nếu tên mày kết thúc bằng 'in'
-
1:56 - 1:57thì đế lúc biến rồi
-
1:57 - 1:58Tao đủ hổ báo để
-
1:58 - 2:00Baryshnikov nhảy playa
-
2:00 - 2:00phá vỡ bước tường đó
-
2:00 - 2:02giống như Kool-Aid man
-
2:02 - 2:02Oh yeah !
-
2:02 - 2:04cà 2 mày cần yoga
-
2:04 - 2:05mày cần tấm
-
2:05 - 2:07và tất cả chúng mày cần học
-
2:07 - 2:09làm thế nào để nắm quyền lực thực sự
-
2:09 - 2:12có phải có đứa nào nói quyền lực thực sự ?
-
2:12 - 2:13Da
-
2:13 - 2:15mày muốn gây hấn với tao ?
-
2:15 - 2:17Tao nhổ vào lũ chúng bay
-
2:17 - 2:18khi tao đang bắn rap
-
2:18 - 2:20thổi nó lên như kèn tuba
-
2:20 - 2:22trong khi tao đang ở Cuba
-
2:22 - 2:23học Judo và dạy
-
2:23 - 2:25mấy thằng đần độn Cộng Sản
-
2:25 - 2:27Tao là tổng thống quan trọng nhất
-
2:27 - 2:29kẻ thù của tao không thể đánh lạc hướng tao
-
2:29 - 2:30thằng gần đây móc lốp tao
-
2:30 - 2:31sống tàn tật
-
2:31 - 2:32nên là thử đến đây xem
-
2:32 - 2:33mày không thể nhận ra
-
2:33 - 2:34khi mày đang cố gieo vần
-
2:34 - 2:35trước bộ óc của Putin
-
2:35 - 2:37mày sẽ biết rằng cựu điệp viên KGB
-
2:37 - 2:38là MC giỏi nhất
-
2:38 - 2:40trong CCCP cũ
- Title:
- [Vietsub]ERB - Rasputin và Stalin
- Description:
-
Some word i can't translate into Vietnamese
So hope you contribute your means about any words , you see wrong in this video !
Thank you for watching and Support me !
---
Có 1 số từ mình không thể dịch sang nghĩa Tiếng Việt và một số câu mình không hiểu rõ nghỉa, nếu bạn nào thấy sai từ nào, hoặc có cách dịch tốt hơn thì cmt cho mình ! Cảm ơn ! - Video Language:
- English
- Team:
Epic Rap Battles of History
- Project:
- ERB Season 2 - Part 3
- Duration:
- 03:38
![]() |
Quang5657 edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Quang5657 edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Quang5657 edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Py Reizouko edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Jin Lust-Sin edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Jin Lust-Sin edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Trieu Anh Quang edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin | |
![]() |
Trieu Anh Quang edited Vietnamese subtitles for ERB Rasputin vs Stalin |