< Return to Video

Крутой хакер покажет нам, как это делается | Паблос Холман TEDxMidwests

  • 0:12 - 0:16
    Это номер в отеле, вроде того,
    в котором я остановился.
  • 0:16 - 0:18
    Мне иногда становится скучно.
  • 0:18 - 0:21
    В таком номере развлечься особо нечем.
  • 0:21 - 0:26
    Но для хакера тут есть кое-что интересное.
    Потому что вот этот телевизор —
  • 0:26 - 0:28
    это не такой телек, как у вас дома,
  • 0:28 - 0:31
    это узел в сети. Так?
  • 0:31 - 0:33
    Это означает,
    что я могу с этим повозиться.
  • 0:33 - 0:38
    Если я подсоединю небольшое устройство,
    вот как это, к моему компьютеру,
  • 0:38 - 0:40
    а это инфракрасный передатчик,
    то я смогу посылать коды,
  • 0:40 - 0:44
    такие же, как посылает пульт от телека
    и некоторые другие.
  • 0:44 - 0:47
    И что с этого?
    Ну, я могу смотреть фильмы на халяву.
  • 0:47 - 0:49
    (Смех)
  • 0:49 - 0:54
    Для меня это не особо важно,
    но я могу и в игрушки поиграть.
  • 0:55 - 0:58
    Ой, но что это?
  • 0:58 - 1:01
    Я могу делать это не только
    с телевизором в моём номере,
  • 1:01 - 1:04
    я могу контролировать
    ваш телек в вашем номере.
  • 1:04 - 1:05
    (Смех)
  • 1:05 - 1:08
    Я могу наблюдать за вами,
    если вы заказываете одну из этих,
  • 1:08 - 1:11
    ну, вы поняли,
    все этих регистраций через телевизор.
  • 1:11 - 1:14
    Если вы сёрфите по интернету
    через ваш телек в номере,
  • 1:14 - 1:16
    я могу наблюдать за этим.
  • 1:17 - 1:20
    Иногда попадается что-то интересное.
  • 1:20 - 1:22
    Перечисление средств куда-нибудь.
  • 1:23 - 1:26
    Перечисление реально крупных средств.
  • 1:26 - 1:28
    Мало ли чем люди
    захотят заняться в интернете
  • 1:28 - 1:32
    из своих номеров в отеле.
  • 1:32 - 1:35
    (Смех)
  • 1:35 - 1:38
    Но дело в том, что я могу решать,
    смотреть вам сегодня Дисней или порно.
  • 1:38 - 1:40
    Кто-нибудь ещё остановился
    в отеле Аффиния?
  • 1:40 - 1:43
    (Смех)
  • 1:43 - 1:47
    Вот проект, над которым я работал,
    когда мы пытались оценить
  • 1:47 - 1:50
    защищённость беспроводных сетей;
    проект называется «Хакербот».
  • 1:50 - 1:54
    Мы построили робота, который мог
    ездить и искать пользователей Wi-Fi,
  • 1:54 - 1:57
    подъезжать к ним и показывать
    их пароли на своём экране.
  • 1:57 - 2:01
    (Смех)
  • 2:01 - 2:03
    Мы просто хотели построить робота,
  • 2:03 - 2:05
    но мы не знали, чем бы его занять.
  • 2:05 - 2:07
    Мы сделали нечто подобное
    в виде пистолета.
  • 2:07 - 2:09
    Это называется «Снайпер Яги».
  • 2:09 - 2:12
    Он для перехвата паролей
    на больши́х расстояниях.
  • 2:12 - 2:15
    Я могу следить за беспроводной сетью
    с расстояния примерно в милю.
  • 2:15 - 2:19
    Я работал над этим проектом с Бэном Лори,
    чтобы показать пассивное наблюдение.
  • 2:19 - 2:22
    Что это такое? Это карта звонков
    с конференции под названием
  • 2:22 - 2:24
    «Компьютеры, свобода и приватность».
  • 2:24 - 2:28
    И эта конференция проходила в отеле.
    И что мы сделали?
  • 2:28 - 2:31
    Ну, понятно, поставили компьютер
    в каждой комнате на конференции,
  • 2:31 - 2:33
    который вёл журнал
    всего Bluetooth трафика.
  • 2:33 - 2:36
    А так как все приходили со своими
    телефонами и ноутбуками,
  • 2:36 - 2:39
    мы могли просто вести логи
    и сопоставлять их.
  • 2:39 - 2:42
    И потом я мог распечатать карту, как эта,
    для каждого на конференции.
  • 2:42 - 2:46
    Это Ким Кэмерон, главный
    по архитектуре безопасности в Майкрософт.
  • 2:46 - 2:46
    (Смех)
  • 2:46 - 2:49
    Незаметно для него
  • 2:49 - 2:53
    я мог наблюдать, куда он ходил.
  • 2:53 - 2:56
    А сопоставив эти данные,
    я мог показать, с кем он тусуется,
  • 2:56 - 2:58
    (звук набора номера)
    когда заскучает,
  • 2:58 - 3:01
    (звук набора номера)
    тусуется с кем-то в холле.
  • 3:01 - 3:03
    Кто-нибудь тут использует мобильники?
  • 3:03 - 3:05
    (Смех)
  • 3:05 - 3:08
    (Телефонные гудки)
  • 3:08 - 3:12
    Итак, мой телефон вызывает...
  • 3:12 - 3:16
    (Гудки)
  • 3:17 - 3:19
    Вызывает...
  • 3:24 - 3:26
    Звуковая почта: У вас 100 сообщений.
  • 3:26 - 3:28
    Паблос Холман: Ого!
  • 3:28 - 3:30
    ЗП: Первое непрочитанное сообщение...
  • 3:30 - 3:31
    ПХ: Куда мне нажать?..
  • 3:31 - 3:33
    ЗП: Сообщение пропущено.
    Первое пропущенное сообщение
  • 3:33 - 3:35
    ПХ: Ого!
  • 3:35 - 3:38
    ЗП: Главное меню. Чтобы прослушать ваши...
    Вы нажали неверную кнопку.
  • 3:38 - 3:41
    У вас есть два пропущенных сообщения.
    Три сообщения сохранено.
  • 3:41 - 3:43
    До свидания!
  • 3:43 - 3:46
    ПХ: Ого!
    Короче, мы в голосовой почте Брэда.
  • 3:47 - 3:48
    (Смех)
  • 3:48 - 3:50
    И я собирался
    записать ему новое сообщение,
  • 3:50 - 3:53
    но, похоже, нажал не на ту кнопку.
  • 3:53 - 3:54
    Что ж, идём дальше.
  • 3:54 - 3:58
    Я объясню, как это работает в другой раз,
    сейчас на это нет времени.
  • 3:58 - 4:00
    Кто-нибудь тут использует MySpace?
  • 4:00 - 4:02
    Пользователи MySpace? О!
  • 4:02 - 4:05
    Раньше он был весьма популярным.
    Это что-то вроде Facebook.
  • 4:05 - 4:09
    Вот этот парень, наш друг Сэмми,
    пытался кадрить девушек на MySpace,
  • 4:09 - 4:11
    для чего, по-моему,
    он как раз и предназначался.
  • 4:12 - 4:16
    И вот Сэмми замутил на MySpace
    страницу о самом себе.
  • 4:16 - 4:19
    Там есть список всех ваших друзей,
    и именно по нему вы узнаёте,
  • 4:19 - 4:22
    настолько крут человек, —
    по количеству друзей на MySpace.
  • 4:22 - 4:24
    В общем, у Сэмми не было друзей.
  • 4:24 - 4:28
    Он написал небольшой код на Javascript
    и вставил его в свою страницу.
  • 4:28 - 4:30
    Теперь, зайдя к нему на страницу,
  • 4:30 - 4:32
    вы просто автоматически
    добавлялись к нему в друзья.
  • 4:32 - 4:35
    Причём безо всякой
    процедуры подтверждения,
  • 4:35 - 4:38
    когда вас спрашивают:
    «Сэмми действительно ваш друг?»
  • 4:38 - 4:41
    И потом этот код
    копировался в вашу страницу,
  • 4:41 - 4:43
    и любой, кто заходил к вам,
  • 4:43 - 4:46
    тоже автоматически
    добавлялся в список друзей Сэмми.
  • 4:46 - 4:47
    (Смех)
  • 4:47 - 4:51
    И ваша страница менялась:
    появлялась надпись, что Сэмми ваш герой.
  • 4:51 - 4:52
    [Сэмми — мой герой]
    (Смех)
  • 4:52 - 4:56
    Так вот, суток не прошло, а Сэмми
    приобрёл более миллиона друзей на MySpace.
  • 4:56 - 4:59
    (Смех)
  • 4:59 - 5:03
    Эй, он только что отмотал
    3 года условно за это.
  • 5:04 - 5:06
    (Смех)
  • 5:06 - 5:10
    А вот история покруче:
    Кристофер Абад — ещё один хакер.
  • 5:10 - 5:13
    Тоже пытается знакомиться на MySpace,
    но результаты у него были так себе.
  • 5:13 - 5:16
    Некоторые из этих свиданий
    проходили не очень удачно.
  • 5:16 - 5:20
    Поэтому Абад написал небольшой код,
  • 5:20 - 5:26
    который подключал MySpace к Spam Assassin,
    спам-фильтру с открытым исходным кодом.
  • 5:26 - 5:28
    Это работает прямо
    как спам-фильтр в вашем имейле.
  • 5:28 - 5:30
    Вы тренируете его,
    давая ему немного спама,
  • 5:30 - 5:33
    тренируете его,
    давая немного нормальных писем,
  • 5:33 - 5:35
    и он с помощью искусственного интеллекта
  • 5:35 - 5:37
    учится их различать. Так?
  • 5:37 - 5:40
    Абад помечал профили девушек,
    с которыми встречался
  • 5:40 - 5:43
    и которые ему нравились,
    как нормальные письма,
  • 5:43 - 5:47
    а профили девушек, с которыми встречался
    и те ему не нравились, как спам.
  • 5:47 - 5:50
    И запустил эту штуку
    на каждом профиле на MySpace.
  • 5:50 - 5:53
    (Смех)
  • 5:53 - 5:56
    Вычислил девушек, с которыми
    имело смысл сходить на свидание.
  • 5:56 - 5:59
    Что я могу сказать о Абаде...
    Думаю, что тут сразу три стартапа.
  • 5:59 - 6:03
    Я не знаю, зачем нам Match.com,
    если мы можем отсеивать свидания как спам?
  • 6:03 - 6:05
    Вы знаете, это инновация.
  • 6:05 - 6:07
    У него была проблема —
    он нашёл решение.
  • 6:07 - 6:12
    Кто-нибудь пользуется этим — бип —
    ключами, чтобы издалека открыть машину?
  • 6:12 - 6:16
    Они популярны,
    ну, может, не в Чикаго. Окей.
  • 6:17 - 6:20
    Так вот, современные детишки
    катаются по стоянке Wal-Mart,
  • 6:20 - 6:22
    кликая: «открыть, открыть, открыть, щёлк».
  • 6:22 - 6:26
    Наконец находится ещё одна машина
    Jetta или вроде того, такая же как ваша,
  • 6:26 - 6:30
    может быть, другого цвета,
    которая использует тот же самый код.
  • 6:30 - 6:32
    Детишки просто ограбят её,
    закроют и смотаются.
  • 6:32 - 6:34
    Ваша страховая компания свалит всё на вас,
  • 6:34 - 6:36
    потому что тут нет следов взлома.
  • 6:36 - 6:40
    Мы выяснили, как манипулировать
    таким ключом одного производителя,
  • 6:40 - 6:43
    что бы открыть любую
    выпущенную им машину.
  • 6:43 - 6:45
    (Смех)
  • 6:45 - 6:48
    Тут можно сделать вывод обо всём этом,
    на который у меня нет времени,
  • 6:48 - 6:52
    но ваша машина теперь компьютер,
    ваш телефон — тоже компьютер,
  • 6:52 - 6:56
    ваш тостер, если он ещё не компьютер,
    то скоро им будет. Так?
  • 6:56 - 6:58
    И я на самом деле не шучу.
  • 6:58 - 7:00
    И всё это сводится к тому,
    что когда это случится,
  • 7:00 - 7:04
    вы унаследуете все проблемы безопасности,
    присущие компьютерам.
  • 7:04 - 7:06
    И их достаточно много.
  • 7:06 - 7:09
    Запомните это,
    мы поговорим об этом чуть позже.
  • 7:09 - 7:13
    Кто-нибудь пользуется замкóм вроде этого
    во входной двери?
  • 7:13 - 7:15
    Oкей, хорошо.
  • 7:15 - 7:16
    Я тоже пользуюсь таким.
  • 7:16 - 7:17
    Это замóк Шлаге.
  • 7:17 - 7:20
    Он в половине входных дверей в Америке.
  • 7:20 - 7:23
    Я принёс один для демонстрации.
  • 7:23 - 7:25
    В общем, вот мой замóк Шлаге.
  • 7:25 - 7:30
    Это ключ к замку, но он неправильно
    вырезан и не поворачивается.
  • 7:30 - 7:35
    Кто-нибудь пытался вскрывать замки́
    такими инструментами?
  • 7:35 - 7:39
    Отлично, тут есть несколько
    гнусных вскрывателей замкóв.
  • 7:39 - 7:42
    В общем, это для парней
    с обсессивно-компульсивным расстройством.
  • 7:42 - 7:45
    Вы должны вставить их внутрь
    и пошерудить там,
  • 7:45 - 7:48
    потратить часы, чтобы идеально
    выстроить штифты.
  • 7:48 - 7:51
    Но для ребят с синдром дефицита внимания
    есть способ попроще.
  • 7:51 - 7:54
    Я вставлю мой волшебный ключик сюда,
  • 7:54 - 7:56
    слегка надавлю здесь,
    чтобы его повернуть...
  • 7:56 - 7:59
    ударю пару раз
    этой специальной колотушкой,
  • 7:59 - 8:02
    и я просто открыл замок. Мы внутри.
  • 8:03 - 8:05
    Это просто.
  • 8:05 - 8:08
    И по правде говоря, я знаю об этом
    не больше вашего.
  • 8:08 - 8:10
    Это очень-очень просто.
  • 8:10 - 8:12
    Я создал связку таких же ключей
  • 8:12 - 8:15
    для всех остальных замкóв в Америке.
  • 8:15 - 8:19
    И если вам интересно, я купил
    машинку для изготовления ключей,
  • 8:19 - 8:23
    теперь я могу нарезать такие ключи,
    и я сделал несколько для вас, друзья.
  • 8:23 - 8:24
    (Смех)
  • 8:24 - 8:26
    (Аплодисменты)
  • 8:26 - 8:28
    Это мой вам подарок,
    подойдите потом, и я покажу,
  • 8:28 - 8:30
    как вскрывать замóк,
    и дам вам один такой ключ с собой
  • 8:30 - 8:33
    чтобы вы смогли испытать его
    на своей двери́.
  • 8:33 - 8:36
    Кто-нибудь использовал такие USB-флешки?
  • 8:36 - 8:39
    Ага, «распечатай мой документ Word»!
  • 8:39 - 8:43
    Они очень популярны.
  • 8:43 - 8:46
    Моя работает почти как ваша.
    Вы можете распечатать мне документ Word.
  • 8:46 - 8:50
    Но пока вы это делаете,
    незаметно и волшебно на заднем фоне
  • 8:50 - 8:54
    она делает резервную копию
    вашей папки «Мои документы»
  • 8:54 - 8:58
    и вашей браузерной истории, куков,
    регистрационных данных, базы паролей
  • 8:58 - 9:02
    и всех тех вещей, которые вам могут
    понадобится однажды в случае проблем.
  • 9:02 - 9:06
    В общем, мы любим создавать такие штуки
    и раздавать их на конференциях.
  • 9:06 - 9:10
    (Смех)
  • 9:10 - 9:12
    Кто-нибудь пользуется кредитными картами?
  • 9:12 - 9:13
    (Смех)
  • 9:13 - 9:14
    О, хорошо!
  • 9:14 - 9:18
    Ага, в общем, они популярны
    и дико защищены.
  • 9:18 - 9:19
    (Смех)
  • 9:19 - 9:22
    Итак, есть новые кредитные карты,
    которые вы, возможно, получали по почте
  • 9:22 - 9:26
    с письмом, объясняющим, что это
    ваша новая «безопасная кредитная карта».
  • 9:26 - 9:27
    У кого-нибудь есть такая?
  • 9:27 - 9:32
    Вы знаете, она безопасна,
    потому что в неё встроен чип, RFID-тег,
  • 9:32 - 9:35
    и вы можете использовать её
    в такси и Старбаксе.
  • 9:35 - 9:38
    Я принёс одну, чтобы показать,
    всего лишь коснувшись ридера.
  • 9:38 - 9:40
    Кто-нибудь раньше видел такую?
  • 9:40 - 9:42
    Окей, у кого есть такая?
  • 9:44 - 9:46
    Принесите её сюда.
  • 9:46 - 9:48
    (Смех)
  • 9:48 - 9:51
    В ней есть для вас приз.
  • 9:51 - 9:54
    Я просто хочу показать вам кое-что,
    что нам о них известно.
  • 9:54 - 9:56
    Я получил эту кредитную карту по почте.
  • 9:56 - 9:58
    Мне нужны несколько волонтёров,
    на самом деле нужны.
  • 9:58 - 10:01
    Раз, два, три, четыре, пять волонтёров,
    потому что победители
  • 10:01 - 10:04
    получат эти крутые бумажники
    из нержавейки,
  • 10:04 - 10:08
    защищающие от тех проблем, которые,
    как вы догадались, я собираюсь показать.
  • 10:08 - 10:11
    Принесите вашу кредитку сюда,
    и я вам покажу.
  • 10:11 - 10:14
    Я хочу испытать это на одной из этих
    крутых новых кредиток.
  • 10:14 - 10:16
    Oкей.
  • 10:19 - 10:21
    Здесь есть организатор конференции?
  • 10:21 - 10:24
    Кто-нибудь, кто может
    склонить людей к сотрудничеству?
  • 10:24 - 10:25
    (Смех)
  • 10:25 - 10:29
    Это по вашей собственной воле,
    потому что...
  • 10:30 - 10:33
    Сейчас демонстрация становится
    реально крутой.
  • 10:33 - 10:35
    Я уверен, что вы
    никогда такого не видели...
  • 10:35 - 10:36
    (Вопрос неразборчиво)
  • 10:36 - 10:37
    Что это?
  • 10:37 - 10:41
    Это реально клёвые кошельки,
    сделанные из нержавеющей стали.
  • 10:41 - 10:45
    Раньше кто-нибудь видел код
    на экране на конференции TED?
  • 10:45 - 10:47
    Ага, это очень круто.
  • 10:47 - 10:50
    (Смех)
  • 10:52 - 10:53
    Окей, отлично, у нас есть волонтёры.
  • 10:53 - 10:57
    Так, у кого есть одна из этих
    замечательных кредитных карт?
  • 10:58 - 10:59
    Oкей, поехали.
  • 10:59 - 11:02
    Я собираюсь поделиться
    номером вашей кредитки
  • 11:02 - 11:04
    всего с 350 близкими друзьями.
  • 11:04 - 11:06
    Слышите «бип»?
  • 11:06 - 11:09
    Это значит,
    что кто-то хакает вашу кредитку.
  • 11:09 - 11:10
    Oкей, что мы получили?
  • 11:10 - 11:15
    Ценный клиент, номер кредитной карты
    и срок годности.
  • 11:15 - 11:19
    Получается, ваша новая защищённая
    кредитка не такая уж и защищённая.
  • 11:19 - 11:22
    Кто-нибудь ещё хочет проверить
    свои карты, пока мы здесь?
  • 11:22 - 11:24
    Мужчина: Можете установить
    защиту от перерасхода?
  • 11:24 - 11:26
    ПХ: Бип... посмотрим, что тут у нас?
  • 11:26 - 11:29
    Так, мы об этом разболтали,
    и American Express внёс изменения,
  • 11:29 - 11:31
    теперь больше имя не показывает.
  • 11:31 - 11:35
    Уже прогресс. Вы сможете увидеть
    моё имя, если он покажет.
  • 11:37 - 11:41
    Ага, показывает моё имя.
    Ну, это так меня мама называет, не суть.
  • 11:41 - 11:43
    Вашего имени у него нет.
  • 11:44 - 11:49
    В любом случае, когда в следующий раз
    вы полýчите по почте что-нибудь,
  • 11:49 - 11:52
    утверждающее, что оно защищено,
    пошлите это мне.
  • 11:52 - 11:55
    (Смех)
  • 11:56 - 11:59
    О, подождите, один из них пустой.
  • 12:01 - 12:03
    Я думаю вот этот, да, вот он.
  • 12:03 - 12:05
    Вы получаете распакованный.
  • 12:05 - 12:07
    Вот так, отлично.
  • 12:07 - 12:10
    (Аплодисменты)
  • 12:10 - 12:14
    У меня ещё осталось несколько минут,
    поэтому ещё кое-что вам покажу.
  • 12:14 - 12:15
    (Смех)
  • 12:15 - 12:17
    О, чёрт!
    [Я полный засранец]
  • 12:17 - 12:21
    Это моё послание к вашему подсознанию,
    оно должно было промелькнуть быстрее.
  • 12:21 - 12:25
    Вот это — самый потрясающий слайд
    из всех, когда-либо показанных на TED.
  • 12:25 - 12:27
    Это диаграмма протокола SSL,
  • 12:27 - 12:30
    который является системой шифрования
    в вашем веб-браузере.
  • 12:30 - 12:33
    Он защищает ваши кредитки, когда вы
    покупаете что-нибудь в интернете.
  • 12:33 - 12:35
    Очень впечатляюще, я знаю, но дело в том,
  • 12:35 - 12:39
    что хакеры будут атаковать
    каждую точку в этом протоколе, так?
  • 12:39 - 12:43
    Я вышлю два ответа,
    когда сервер ожидает один.
  • 12:43 - 12:46
    Я пошлю ноль,
    когда он ожидает единицу.
  • 12:46 - 12:49
    Я буду посылать в два раза больше
    данных, чем он ожидает.
  • 12:49 - 12:51
    Я буду посылать ответы в два раза
    медленнее, чем он ожидает.
  • 12:51 - 12:54
    Просто попробую кучу всего.
    И посмотрю, где он сломается.
  • 12:54 - 12:56
    Посмотрим, что попадёт мне в руки.
  • 12:56 - 13:01
    А найдя дыру вроде этой, я начну искать,
    как этим воспользоваться.
  • 13:01 - 13:06
    Вот ещё SSL, как его видит хакер,
    но это скучно.
  • 13:06 - 13:11
    Этот малый убивает
    миллионы африканцев в год.
  • 13:11 - 13:15
    Это Anopheles stephensi,
    комар, который разносит малярию.
  • 13:16 - 13:18
    Может быть, я перепутал выступления?
  • 13:18 - 13:19
    (Смех)
  • 13:19 - 13:23
    Это диаграмма протокола
    для возбудителя малярии.
  • 13:24 - 13:27
    В наших лабораториях мы занимаемся тем,
    что атакуем этот протокол
  • 13:27 - 13:30
    в каждой точке, которую можем найти.
  • 13:30 - 13:33
    У возбудителя сложный жизненный цикл,
    я не буду в него углубляться,
  • 13:33 - 13:37
    но он проводит некоторое время в организме
    человека, некоторое время в комарах,
  • 13:37 - 13:39
    и то, что мне нужно, — это хакеры.
  • 13:39 - 13:44
    Потому что у хакеров
    ум оптимизирован для исследований.
  • 13:44 - 13:47
    Их ум оптимизирован
    для выявления того, что возможно.
  • 13:47 - 13:50
    Вы знаете,
    я часто иллюстрирую это так:
  • 13:50 - 13:55
    если вы возьмёте какие-нибудь
    новые гаджеты и покажете их своей маме,
  • 13:55 - 13:59
    она может сказать: «Что эта штука делает?»
    И вы ответите: «Мам, это телефон».
  • 13:59 - 14:03
    И она мгновенно сообразит,
    для чего это нужно.
  • 14:03 - 14:05
    Но в случае хакера, он поставит
    вопрос немного по-другому.
  • 14:05 - 14:09
    Вопрос будет: «Для чего
    это можно использовать?»
  • 14:09 - 14:12
    Я выверну все винтики,
    сниму заднюю крышку
  • 14:12 - 14:14
    и разберу это
    на множество маленьких кусочков.
  • 14:14 - 14:17
    Но потом я выясню,
    что я могу построить из этой кучи.
  • 14:17 - 14:21
    Это исследование, и мы должны так делать,
    занимаясь наукой и технологиями,
  • 14:21 - 14:23
    чтобы выяснить, что возможно.
  • 14:23 - 14:27
    Итак, в лаборатории я пытаюсь
    применить такого рода мышление
  • 14:27 - 14:30
    к некоторым самым серьёзным проблемам,
    стоя́щим перед человечеством.
  • 14:30 - 14:34
    Мы изучаем малярию благодаря
    Биллу Гейтсу, который попросил об этом.
  • 14:34 - 14:37
    Вот так мы когда-то боролись с малярией.
  • 14:37 - 14:39
    Это настоящая реклама 40-ых годов.
  • 14:39 - 14:43
    Мы искоренили малярию в США,
    разбрызгивая повсюду ДДТ.
  • 14:44 - 14:49
    В лаборатории мы усердно работаем,
    пытаясь понять суть проблемы.
  • 14:49 - 14:54
    Это замедленная съёмка,
    а у нас чумовая видеокамера,
  • 14:54 - 14:56
    для изучения полёта комаров.
  • 14:56 - 14:59
    И вы можете видеть, что это
    больше похоже на плавание в воздухе.
  • 14:59 - 15:02
    Мы на самом деле понятия не имеем,
    как они летают.
  • 15:02 - 15:04
    Но у нас клёвая видеокамера, так что...
  • 15:04 - 15:06
    (Смех)
  • 15:06 - 15:09
    Ага. Стóит дороже Феррари.
  • 15:09 - 15:12
    Короче, мы нашли способы
    позаботиться о комарах.
  • 15:12 - 15:15
    Давайте сбивать их лазерными лучами.
  • 15:15 - 15:19
    Вот что случается, если собрать
    в одной комнате разных учёных
  • 15:19 - 15:21
    и фанатов лазеров.
  • 15:21 - 15:25
    В общем, поначалу решили,
    что это просто забавно,
  • 15:25 - 15:30
    но сообразили: понимаете, мы можем
    сделать это из домашних электроприборов.
  • 15:30 - 15:33
    Можно использовать
    матрицу из веб-камеры,
  • 15:33 - 15:37
    лазер из привода Bluray,
  • 15:37 - 15:40
    гальванометр из лазерного принтера.
  • 15:40 - 15:43
    Определять движение
    с помощью процессоров видеокарт,
  • 15:43 - 15:45
    которые есть во всяких игровых приставках.
  • 15:45 - 15:47
    Это всё вещи,
    которые следуют закону Мура.
  • 15:47 - 15:50
    Так что сборка не должна быть дорогой.
  • 15:50 - 15:52
    Идея в том, что мы установим
  • 15:52 - 15:56
    эти лазерные системы по периметру
    вокруг здания или деревни
  • 15:56 - 16:00
    и просто замочим всех комаров,
    летящих полакомиться человечинкой.
  • 16:00 - 16:02
    И мы могли бы сделать такую штуку
    для вашего двора.
  • 16:02 - 16:05
    Мы также могли бы сделать это
    для защиты урожая.
  • 16:05 - 16:07
    Наша команда прямо сейчас работает
  • 16:07 - 16:10
    над характеристиками системы,
    которую необходимо будет сделать
  • 16:10 - 16:13
    для борьбы с вредителем,
    уничтожившим около двух третей
  • 16:13 - 16:17
    апельсиновых рощ во Флориде.
  • 16:18 - 16:21
    Короче, люди поначалу смеялись.
  • 16:21 - 16:23
    Это видео нашей системы в действии.
  • 16:23 - 16:26
    Мы отслеживаем живых комаров,
    когда они летают вокруг.
  • 16:26 - 16:29
    Эти перекрестья наложены
    нашим компьютером.
  • 16:29 - 16:31
    Он просто наблюдает за ними,
    находя по движениям,
  • 16:31 - 16:34
    затем он нацеливает на них лазер
    для определения частоты взмахов крыльев.
  • 16:34 - 16:37
    Выясняет: комар это или нет?
  • 16:37 - 16:40
    Это Anopheles stephensi? Это самка?
  • 16:40 - 16:45
    И если всё сошлось, мы бьём их
    смертельным лазером.
  • 16:45 - 16:47
    (Смех)
  • 16:47 - 16:49
    Вот так это работает в лаборатории.
  • 16:49 - 16:52
    Сейчас мы работаем над переносом
    этого проекта в полевые условия.
  • 16:52 - 16:56
    И все это происходит в Intellectual
    Ventures Lab в Сиэтле, где я работаю,
  • 16:56 - 17:02
    и мы занимаемся некоторыми
    из самых сложных проблем человечества.
  • 17:02 - 17:03
    Это в увеличенном масштабе.
  • 17:03 - 17:07
    Вы можете видеть, как мы только что
    поджарили его крылья УФ-лазером.
  • 17:07 - 17:09
    Он больше не вернётся.
  • 17:09 - 17:12
    (Аплодисменты)
  • 17:12 - 17:16
    Тут его крылья как будто испарились.
  • 17:16 - 17:19
    Им это в кайф. Я имею в виду, ну...
  • 17:19 - 17:22
    Никто не позвонит защитникам животных
    в PETA или куда-нибудь ещё.
  • 17:22 - 17:24
    Я имею в виду, это идеальный враг.
  • 17:24 - 17:26
    Просто никто не придёт спасать комаров.
  • 17:26 - 17:30
    Иногда мы перебарщиваем.
  • 17:30 - 17:32
    В общем, мне пора освобождать сцену.
  • 17:32 - 17:35
    Это лаборатория Intellectual
    Ventures Lab, где я работаю.
  • 17:35 - 17:38
    Обычно у нас вместе работают
    много разных учёных,
  • 17:38 - 17:42
    и мы используем разные штуки в своих
    проектах для безумных изобретений.
  • 17:42 - 17:44
    Спасибо!
  • 17:44 - 17:45
    (Аплодисменты)
Title:
Крутой хакер покажет нам, как это делается | Паблос Холман TEDxMidwests
Description:

Вы думаете, что ваша беспроводная и любая другая технология надёжны? От Bluetooth до автомобильных ключей, ПК и «защищённых» кредиток — хакер в необычной манере показывает, что почти каждая система безопасности уязвима.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:51

Russian subtitles

Revisions