< Return to Video

The Science of Happiness - An Experiment in Gratitude

  • 0:00 - 0:02
    Người tham gia 1: Đừng nói đi! cười to
  • 0:02 - 0:04
    Người tham gia 2: Cái gì? Đợi, đợi đã!
  • 0:04 - 0:06
    Người tham gia 3: Ôi, cậu ấy sẽ rất mắc cỡ đây!
  • 0:20 - 0:22
    Julian Huguet: Điều gì khiến bạn vui?
    Chơi game?
  • 0:22 - 0:23
    Đi chơi với bạn bè?
  • 0:23 - 0:25
    Thức ăn quá ngon?
  • 0:25 - 0:26
    Kiếm tiền?
  • 0:27 - 0:28
    Hãy cân nhắc điều này
  • 0:28 - 0:30
    Các nhà tâm lý học đã dùng khoa học để chứng minh rằng:
  • 0:30 - 0:34
    Một trong những nhân tố đóng góp lớn nhất cho hạnh phúc của bạn
  • 0:34 - 0:36
    là mức độ biết ơn mà bạn thể hiện
  • 0:36 - 0:38
    Yeah, các bạn hãy nghĩ về điều đó.
  • 0:39 - 0:40
    Hãy dành thời gian để 'thấm dần' điều đấy.
  • 0:40 - 0:41
    Bạn có thể kiếm đến nhà cảm ơn tôi sau, nếu bạn muốn!
  • 0:41 - 0:43
    Việc thể hiện sự biết ơn đối với tôi có thể làm cho bạn hạnh phúc hơn dựa trên nghiên cứu sau!
  • 0:43 - 0:45
    Nhấn vào đây để đọc nhé, nếu bạn muốn!
  • 0:45 - 0:47
    Hoặc,
  • 0:47 - 0:48
    cứ tiếp tục xem nhé
  • 0:48 - 0:49
    bởi vì có lẽ bạn đã đọc nó
  • 0:49 - 0:51
    và chúng tôi nghĩ sẽ thú vị đấy nếu tự trải nghiệm.
  • 0:51 - 0:54
    Chúng tôi đã gom một nhóm những người tình nguyện tham gia thí nghiệm !
  • 0:54 - 0:56
    trước tiên, chúng tôi cho những người này làm 1 bài kiểm tra
  • 0:56 - 0:58
    Họ không biết chúng tôi đang muốn tìm hiểu điều gì nhưng họ đã cung cấp cho tôi những thông tin thú vị về
  • 0:58 - 1:01
    mức độ hạnh phúc của họ. Sau đó, chúng tôi yêu cầu họ nhắm mắt và nghĩ
  • 1:01 - 1:05
    về một người có sức ảnh hưởng lớn đến cuộc sống của họ
  • 1:05 - 1:07
    Người đã làm một điều gì đấy rất tuyệt vời và quan trọng với họ
  • 1:07 - 1:12
    Chúng tôi yêu cầu họ viết ra giấy càng nhiều càng tốt, về việc "Tại sao người đó lại quan trọng với họ như thế?"
  • 1:12 - 1:14
    sau khi viết xong, các TNV cứ ngỡ là cuộc thí nghiệm đã kết thúc
  • 1:14 - 1:16
    Cho đến lúc, chúng tôi yêu cầu họ, ngay lúc đấy họ
  • 1:16 - 1:18
    gọi điện cho người đó,
  • 1:18 - 1:20
    và đọc cho người đó nghe những điều họ đã suy nghĩ về người đó
  • 1:20 - 1:22
    Chúng tôi muốn bạn gọi điện cho mẹ bạn
  • 1:22 - 1:24
    Đó là chị gái tôi, Erica
    JH: Chúng ta sẽ gọi cho Erica
  • 1:25 - 1:27
    P1: Ok
    JH: Ai là người bạn muốn gọi điện lúc này
  • 1:27 - 1:29
    Ok
  • 1:29 - 1:31
    Cuối cùng bạn chọn ai thế?
    Một người bạn của tôi, Greg Haines
  • 1:31 - 1:33
    Cô ấy tên là Dora
  • 1:33 - 1:34
    Thầy giáo dạy tôi môn Kế toán
  • 1:34 - 1:37
    Thật á? Bạn vẫn còn liên lạc với người đó!
  • 1:37 - 1:40
    Không, tôi đoán là có thể ông ấy đã qua đời
  • 1:40 - 1:41
    Thật tiếc.
  • 1:41 - 1:42
    JH: Bạn sẵn sàng chưa?
  • 1:42 - 1:44
    P3: Uh. Rồi
  • 1:44 - 1:47
    Bạn nghĩ sao nếu chúng ta gọi cho Dora nhỉ?
  • 1:47 - 1:51
    Chúng ta có thể thử nhưng cô ấy sống ở nước Anh
  • 1:51 - 1:51
    Ở Anh sao?
  • 1:51 - 1:54
    Tôi không nhớ số mẹ tôi nữa. Thật tệ!
  • 1:54 - 1:55
    Không sao. Tôi cũng vậy
  • 1:55 - 2:02
    Nếu những người đã chết thật sự đang dõi theo chúng ta, ông ấy có thể sẽ nhận ra ông ấy rất tuyệt vời
  • 2:05 - 2:05
    [Trên điện thoại] Chào con yêu
  • 2:05 - 2:08
    Mẹ, mẹ dạo này thế nào? Mẹ có thời gian để nói chuyện tí không ạ?
  • 2:08 - 2:10
    Mẹ đang ở đâu đấy? Khách sạn ạ?
  • 2:11 - 2:14
    Ừ, mẹ đang ở khách sạn.
    Con làm mẹ sợ khi con hỏi là mẹ có thời gian không ấy.
  • 2:14 - 2:16
    Không. Con đang tham gia một chương trình TV,
  • 2:17 - 2:21
    và họ bảo con gọi cho người có ảnh hưởng tới con nhất.
  • 2:21 - 2:22
    Và con chọn mẹ.
  • 2:22 - 2:25
    Họ bảo con gọi cho mẹ.
  • 2:27 - 2:28
    Oh, tuyệt!
  • 2:31 - 2:36
    tiếng hộp ghi âm tự động
  • 2:36 - 2:38
    tiếng điện thoại đổ chuông
  • 2:38 - 2:39
    Oh, thôi nào!
  • 2:43 - 2:44
    Alo?
  • 2:44 - 2:48
    Chào chị Erica. Em đây!
  • 2:48 - 2:50
    Được rồi, bây giờ con sẽ đọc cho mẹ nghe một đoạn con viết nhé
  • 2:50 - 2:51
    mẹ có nghe rõ không ạ?
  • 2:52 - 2:54
    Có, mẹ nghe rõ. Con đọc đi!
  • 2:54 - 2:59
    Dạ. Người có ảnh hưởng lên tôi nhất là mẹ tôi, Marlow Dawson.
  • 2:59 - 3:01
    Bà là một bà mẹ đơn thân, 2 con.
  • 3:01 - 3:04
    Bà rất chăm chỉ và hết mình vì gia đình
  • 3:05 - 3:07
    Craig, Lowy nè.
  • 3:07 - 3:11
    Uhm, chuyện này nghe có vẻ hơi buồn cười. Tớ hi vọng cậu sẽ thích.
  • 3:11 - 3:16
    Tớ rất xin lỗi vì gọi cậu vào 4 giờ sáng như vầy!
  • 3:16 - 3:18
    Em sẽ phải đọc cho chị nghe 1 đoạn em viết. Okay?
  • 3:18 - 3:23
    Chị không được nói gì hết nhé. Em cũng không biết nữa. Chị có thể phản ứng, nhưng mà em cứ thế đọc thôi... cười to
  • 3:24 - 3:25
    okay?
  • 3:25 - 3:26
    Mọi chuyện có đang ổn không em?
  • 3:26 - 3:28
    Dạ ổn! Chỉ là em cần đọc cái này cho chị nghe thôi!
  • 3:28 - 3:36
    Người ảnh hưởng lên tôi nhiều nhất, ngoài chúa trời - đấng kiến tạo nên sự tồn tại của tôi,
  • 3:36 - 3:38
    là thầy giáo kế toán của tôi hồi cao đẳng.
  • 3:39 - 3:44
    Thầy yêu nghề và luôn hết mình hơn tất thảy các nhà giáo mà tôi từng biết.
  • 3:44 - 3:47
    Tôi yêu mẹ
    và bà đã nâng đỡ tôi bằng những lời tích cực.
  • 3:47 - 3:52
    Bà là người phụ nữ biết mình muốn gì
    và không bao giờ từ bỏ, cho đến lúc đến đích.
  • 3:54 - 3:55
    Ôi, con yêu,
  • 3:55 - 3:59
    mẹ không biết nói gì nữa. Mẹ xin lỗi vì khóc lóc thế này, nhưng điều này cảm động quá con à!
  • 4:00 - 4:04
    Thật sự là rất tuyệt, con ạ!
  • 4:04 - 4:08
    Tôi gặp Craig ở Whitefish, Montana.
  • 4:08 - 4:14
    Gần đây, tôi đã gửi cho Craig rất nhiều lời động viên bởi cậu ấy đang trải qua một chuỗi các vấn đề sức khỏe.
  • 4:14 - 4:19
    Dù đau ốm, cậu ấy vẫn tiếp tục làm việc và tận hưởng những điều nhỏ bé trong cuộc sống,
  • 4:19 - 4:22
    tỉ như ngồi lặng yên cạnh vợ cậu ấy - Jeanine.
  • 4:22 - 4:24
    Erica là chị của tôi và cũng là người bạn thân thiết của tôi
  • 4:25 - 4:28
    Thỉnh thoảng, chúng tôi cảm thấy như chị em sinh đôi.
  • 4:28 - 4:31
    Chị ấy là người hâm mộ và là người ủng hộ số một của tôi
  • 4:31 - 4:37
    Chị ấy làm tôi hạnh phúc, bởi mặc kệ những lỗi lầm và quyết định của tôi, chị vẫn yêu tôi.
  • 4:37 - 4:39
    Tình bạn của cậu là tất cả.
  • 4:39 - 4:44
    Và cậu là một trong những người quan trọng nhất trong đời tớ.
  • 4:44 - 4:49
    Ngay cả khi chị ấy có con, tôi sẽ yêu chị ấy, còn nhiều hơn con của chị yêu chị
  • 4:49 - 4:50
    Ừa, có thể là không đến thế.
  • 4:50 - 4:55
    Tôi sẽ không bao giờ quên rằng chị ấy đã bay 3000 dặm chỉ vì tôi gọi để giúp tôi cứu vãn một cuộc chia tay.
  • 4:55 - 4:59
    Mẹ cảm thấy thật có phúc khi có một đứa con trai như con. Mẹ yêu con!
  • 4:59 - 5:00
    tạm biệt
  • 5:05 - 5:08
    Sao em làm việc này với chị thế này?
    cười to
  • 5:09 - 5:12
    Em không biết!!
    Họ bảo em làm thế!
  • 5:12 - 5:15
    Cảm ơn vì cậu đã nghe máy. Tạm biệt nhé!
  • 5:15 - 5:19
    Họ bảo em viết thư.
    Em viết một lá dài.
  • 5:19 - 5:20
    mà chị biết đó, em có quen viết đâu.
  • 5:20 - 5:25
    Thế rồi họ lại bảo "đây, đoán xem, giờ cô sẽ gọi cho chị
    và đọc cho chị ấy nghe lá thư này"
  • 5:25 - 5:27
    cười to
  • 5:41 - 5:43
    Trước khi họ rời đi, chúng tôi cho họ làm 1 bài kiểm tra mức độ hạnh phúc khác
  • 5:43 - 5:47
    chúng tôi đã thay đổi cách hỏi để họ không nhận ra rằng họ đang làm 1 bài kiểm tra y chang bài trước.
  • 5:47 - 5:52
    Đối với những người đã dành thời gian để viết nhưng không thể gọi cho người kia,
  • 5:52 - 5:55
    chúng tôi thấy mức độ hạnh phúc tăng từ 2-4%.
  • 5:55 - 5:57
    Tốt! Nhưng không quá kinh ngạc!
  • 5:57 - 6:01
    Đối với những người đã viết thư và gọi điện thành công,
  • 6:01 - 6:04
    chúng tôi thấy mức độ hạnh phúc tăng thêm từ 4 đến 19%
  • 6:06 - 6:09
    Thế đấy, thể hiện lòng biết ơn của bạn sẽ làm bạn hạnh phúc hơn.
  • 6:09 - 6:11
    Nhưng bạn có muốn biết một điều thú vị khác không?
  • 6:11 - 6:15
    Những người có sự thay đổi lớn nhất về mức độ hạnh phúc
  • 6:15 - 6:18
    là những người ít hạnh phúc nhất lúc vào phòng.
  • 6:18 - 6:20
    Điều này có nghĩa là,
  • 6:20 - 6:24
    nếu bạn đang trải qua một giai đoạn khó khăn, một trải nghiệm trải nghiệm tương tự,
  • 6:24 - 6:26
    nó sẽ có sẽ có nhiều tác động tích cực hơn lên bạn!
  • 6:27 - 6:29
    Tin tôi đi! Tôi đang mặc áo của phòng thí nghiệm cơ mà!
  • 6:29 - 6:34
    Nếu bạn thử trải nghiệm này, hãy ghi hình và gửi tôi nhé. Chúng tôi sẽ biến nó thành thứ gì đó rất tuyệt.
  • 6:35 - 6:37
    Tên tôi là Julian.
  • 6:37 - 6:39
    Và đây là Kênh The Science of Happiness
Title:
The Science of Happiness - An Experiment in Gratitude
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
PACE
Duration:
07:14

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions