1
00:00:00,120 --> 00:00:02,280
Người tham gia 1: Đừng nói đi! cười to
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,920
Người tham gia 2: Cái gì? Đợi, đợi đã!
3
00:00:03,920 --> 00:00:06,160
Người tham gia 3: Ôi, cậu ấy sẽ rất mắc cỡ đây!
4
00:00:20,100 --> 00:00:21,880
Julian Huguet: Điều gì khiến bạn vui?
Chơi game?
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,140
Đi chơi với bạn bè?
6
00:00:23,140 --> 00:00:25,100
Thức ăn quá ngon?
7
00:00:25,100 --> 00:00:25,800
Kiếm tiền?
8
00:00:27,140 --> 00:00:28,160
Hãy cân nhắc điều này
9
00:00:28,160 --> 00:00:29,840
Các nhà tâm lý học đã dùng khoa học để chứng minh rằng:
10
00:00:29,840 --> 00:00:33,740
Một trong những nhân tố đóng góp lớn nhất cho hạnh phúc của bạn
11
00:00:33,740 --> 00:00:35,880
là mức độ biết ơn mà bạn thể hiện
12
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
Yeah, các bạn hãy nghĩ về điều đó.
13
00:00:38,660 --> 00:00:39,880
Hãy dành thời gian để 'thấm dần' điều đấy.
14
00:00:39,880 --> 00:00:40,820
Bạn có thể kiếm đến nhà cảm ơn tôi sau, nếu bạn muốn!
15
00:00:40,820 --> 00:00:43,420
Việc thể hiện sự biết ơn đối với tôi có thể làm cho bạn hạnh phúc hơn dựa trên nghiên cứu sau!
16
00:00:43,420 --> 00:00:45,360
Nhấn vào đây để đọc nhé, nếu bạn muốn!
17
00:00:45,360 --> 00:00:46,760
Hoặc,
18
00:00:46,760 --> 00:00:47,560
cứ tiếp tục xem nhé
19
00:00:47,560 --> 00:00:49,180
bởi vì có lẽ bạn đã đọc nó
20
00:00:49,180 --> 00:00:51,440
và chúng tôi nghĩ sẽ thú vị đấy nếu tự trải nghiệm.
21
00:00:51,440 --> 00:00:54,400
Chúng tôi đã gom một nhóm những người tình nguyện tham gia thí nghiệm !
22
00:00:54,400 --> 00:00:56,100
trước tiên, chúng tôi cho những người này làm 1 bài kiểm tra
23
00:00:56,100 --> 00:00:57,800
Họ không biết chúng tôi đang muốn tìm hiểu điều gì nhưng họ đã cung cấp cho tôi những thông tin thú vị về
24
00:00:57,800 --> 00:01:01,160
mức độ hạnh phúc của họ. Sau đó, chúng tôi yêu cầu họ nhắm mắt và nghĩ
25
00:01:01,160 --> 00:01:04,739
về một người có sức ảnh hưởng lớn đến cuộc sống của họ
26
00:01:04,819 --> 00:01:07,260
Người đã làm một điều gì đấy rất tuyệt vời và quan trọng với họ
27
00:01:07,260 --> 00:01:12,000
Chúng tôi yêu cầu họ viết ra giấy càng nhiều càng tốt, về việc "Tại sao người đó lại quan trọng với họ như thế?"
28
00:01:12,000 --> 00:01:13,980
sau khi viết xong, các TNV cứ ngỡ là cuộc thí nghiệm đã kết thúc
29
00:01:13,980 --> 00:01:16,180
Cho đến lúc, chúng tôi yêu cầu họ, ngay lúc đấy họ
30
00:01:16,180 --> 00:01:18,180
gọi điện cho người đó,
31
00:01:18,180 --> 00:01:20,100
và đọc cho người đó nghe những điều họ đã suy nghĩ về người đó
32
00:01:20,100 --> 00:01:22,060
Chúng tôi muốn bạn gọi điện cho mẹ bạn
33
00:01:22,060 --> 00:01:23,800
Đó là chị gái tôi, Erica
JH: Chúng ta sẽ gọi cho Erica
34
00:01:25,360 --> 00:01:27,000
P1: Ok
JH: Ai là người bạn muốn gọi điện lúc này
35
00:01:27,000 --> 00:01:28,700
Ok
36
00:01:28,700 --> 00:01:30,960
Cuối cùng bạn chọn ai thế?
Một người bạn của tôi, Greg Haines
37
00:01:30,960 --> 00:01:32,620
Cô ấy tên là Dora
38
00:01:32,620 --> 00:01:34,260
Thầy giáo dạy tôi môn Kế toán
39
00:01:34,260 --> 00:01:36,520
Thật á? Bạn vẫn còn liên lạc với người đó!
40
00:01:36,520 --> 00:01:39,560
Không, tôi đoán là có thể ông ấy đã qua đời
41
00:01:39,640 --> 00:01:40,840
Thật tiếc.
42
00:01:41,080 --> 00:01:42,400
JH: Bạn sẵn sàng chưa?
43
00:01:42,400 --> 00:01:44,300
P3: Uh. Rồi
44
00:01:44,300 --> 00:01:47,140
Bạn nghĩ sao nếu chúng ta gọi cho Dora nhỉ?
45
00:01:47,140 --> 00:01:50,780
Chúng ta có thể thử nhưng cô ấy sống ở nước Anh
46
00:01:50,800 --> 00:01:51,440
Ở Anh sao?
47
00:01:51,440 --> 00:01:53,740
Tôi không nhớ số mẹ tôi nữa. Thật tệ!
48
00:01:53,740 --> 00:01:55,460
Không sao. Tôi cũng vậy
49
00:01:55,460 --> 00:02:01,600
Nếu những người đã chết thật sự đang dõi theo chúng ta, ông ấy có thể sẽ nhận ra ông ấy rất tuyệt vời
50
00:02:04,860 --> 00:02:05,360
[Trên điện thoại] Chào con yêu
51
00:02:05,360 --> 00:02:08,180
Mẹ, mẹ dạo này thế nào? Mẹ có thời gian để nói chuyện tí không ạ?
52
00:02:08,180 --> 00:02:10,180
Mẹ đang ở đâu đấy? Khách sạn ạ?
53
00:02:10,620 --> 00:02:13,580
Ừ, mẹ đang ở khách sạn.
Con làm mẹ sợ khi con hỏi là mẹ có thời gian không ấy.
54
00:02:13,580 --> 00:02:16,480
Không. Con đang tham gia một chương trình TV,
55
00:02:17,460 --> 00:02:20,700
và họ bảo con gọi cho người có ảnh hưởng tới con nhất.
56
00:02:20,700 --> 00:02:21,860
Và con chọn mẹ.
57
00:02:21,860 --> 00:02:25,400
Họ bảo con gọi cho mẹ.
58
00:02:26,580 --> 00:02:27,860
Oh, tuyệt!
59
00:02:30,540 --> 00:02:35,760
tiếng hộp ghi âm tự động
60
00:02:35,760 --> 00:02:37,540
tiếng điện thoại đổ chuông
61
00:02:37,540 --> 00:02:39,080
Oh, thôi nào!
62
00:02:42,780 --> 00:02:43,940
Alo?
63
00:02:43,940 --> 00:02:48,400
Chào chị Erica. Em đây!
64
00:02:48,400 --> 00:02:50,120
Được rồi, bây giờ con sẽ đọc cho mẹ nghe một đoạn con viết nhé
65
00:02:50,120 --> 00:02:50,760
mẹ có nghe rõ không ạ?
66
00:02:52,200 --> 00:02:54,320
Có, mẹ nghe rõ. Con đọc đi!
67
00:02:54,320 --> 00:02:58,720
Dạ. Người có ảnh hưởng lên tôi nhất là mẹ tôi, Marlow Dawson.
68
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
Bà là một bà mẹ đơn thân, 2 con.
69
00:03:00,680 --> 00:03:03,840
Bà rất chăm chỉ và hết mình vì gia đình
70
00:03:04,700 --> 00:03:06,900
Craig, Lowy nè.
71
00:03:07,000 --> 00:03:11,420
Uhm, chuyện này nghe có vẻ hơi buồn cười. Tớ hi vọng cậu sẽ thích.
72
00:03:11,420 --> 00:03:15,580
Tớ rất xin lỗi vì gọi cậu vào 4 giờ sáng như vầy!
73
00:03:16,400 --> 00:03:17,840
Em sẽ phải đọc cho chị nghe 1 đoạn em viết. Okay?
74
00:03:17,840 --> 00:03:22,880
Chị không được nói gì hết nhé. Em cũng không biết nữa. Chị có thể phản ứng, nhưng mà em cứ thế đọc thôi... cười to
75
00:03:23,920 --> 00:03:24,780
okay?
76
00:03:24,780 --> 00:03:25,940
Mọi chuyện có đang ổn không em?
77
00:03:25,940 --> 00:03:28,380
Dạ ổn! Chỉ là em cần đọc cái này cho chị nghe thôi!
78
00:03:28,380 --> 00:03:35,540
Người ảnh hưởng lên tôi nhiều nhất, ngoài chúa trời - đấng kiến tạo nên sự tồn tại của tôi,
79
00:03:35,540 --> 00:03:38,160
là thầy giáo kế toán của tôi hồi cao đẳng.
80
00:03:38,760 --> 00:03:44,180
Thầy yêu nghề và luôn hết mình hơn tất thảy các nhà giáo mà tôi từng biết.
81
00:03:44,280 --> 00:03:47,340
Tôi yêu mẹ
và bà đã nâng đỡ tôi bằng những lời tích cực.
82
00:03:47,340 --> 00:03:51,740
Bà là người phụ nữ biết mình muốn gì
và không bao giờ từ bỏ, cho đến lúc đến đích.
83
00:03:53,600 --> 00:03:55,220
Ôi, con yêu,
84
00:03:55,220 --> 00:03:59,420
mẹ không biết nói gì nữa. Mẹ xin lỗi vì khóc lóc thế này, nhưng điều này cảm động quá con à!
85
00:04:00,000 --> 00:04:04,220
Thật sự là rất tuyệt, con ạ!
86
00:04:04,220 --> 00:04:08,240
Tôi gặp Craig ở Whitefish, Montana.
87
00:04:08,280 --> 00:04:13,720
Gần đây, tôi đã gửi cho Craig rất nhiều lời động viên bởi cậu ấy đang trải qua một chuỗi các vấn đề sức khỏe.
88
00:04:13,720 --> 00:04:18,959
Dù đau ốm, cậu ấy vẫn tiếp tục làm việc và tận hưởng những điều nhỏ bé trong cuộc sống,
89
00:04:19,019 --> 00:04:21,640
tỉ như ngồi lặng yên cạnh vợ cậu ấy - Jeanine.
90
00:04:21,640 --> 00:04:24,280
Erica là chị của tôi và cũng là người bạn thân thiết của tôi
91
00:04:25,280 --> 00:04:28,400
Thỉnh thoảng, chúng tôi cảm thấy như chị em sinh đôi.
92
00:04:28,400 --> 00:04:31,400
Chị ấy là người hâm mộ và là người ủng hộ số một của tôi
93
00:04:31,400 --> 00:04:37,240
Chị ấy làm tôi hạnh phúc, bởi mặc kệ những lỗi lầm và quyết định của tôi, chị vẫn yêu tôi.
94
00:04:37,280 --> 00:04:39,460
Tình bạn của cậu là tất cả.
95
00:04:39,460 --> 00:04:43,960
Và cậu là một trong những người quan trọng nhất trong đời tớ.
96
00:04:43,960 --> 00:04:48,540
Ngay cả khi chị ấy có con, tôi sẽ yêu chị ấy, còn nhiều hơn con của chị yêu chị
97
00:04:48,540 --> 00:04:50,160
Ừa, có thể là không đến thế.
98
00:04:50,160 --> 00:04:55,160
Tôi sẽ không bao giờ quên rằng chị ấy đã bay 3000 dặm chỉ vì tôi gọi để giúp tôi cứu vãn một cuộc chia tay.
99
00:04:55,160 --> 00:04:59,200
Mẹ cảm thấy thật có phúc khi có một đứa con trai như con. Mẹ yêu con!
100
00:04:59,200 --> 00:04:59,900
tạm biệt
101
00:05:04,780 --> 00:05:08,280
Sao em làm việc này với chị thế này?
cười to
102
00:05:08,780 --> 00:05:11,920
Em không biết!!
Họ bảo em làm thế!
103
00:05:11,920 --> 00:05:14,860
Cảm ơn vì cậu đã nghe máy. Tạm biệt nhé!
104
00:05:14,860 --> 00:05:18,580
Họ bảo em viết thư.
Em viết một lá dài.
105
00:05:18,580 --> 00:05:20,500
mà chị biết đó, em có quen viết đâu.
106
00:05:20,500 --> 00:05:25,240
Thế rồi họ lại bảo "đây, đoán xem, giờ cô sẽ gọi cho chị
và đọc cho chị ấy nghe lá thư này"
107
00:05:25,240 --> 00:05:27,080
cười to
108
00:05:40,620 --> 00:05:43,320
Trước khi họ rời đi, chúng tôi cho họ làm 1 bài kiểm tra mức độ hạnh phúc khác
109
00:05:43,320 --> 00:05:47,340
chúng tôi đã thay đổi cách hỏi để họ không nhận ra rằng họ đang làm 1 bài kiểm tra y chang bài trước.
110
00:05:47,340 --> 00:05:51,840
Đối với những người đã dành thời gian để viết nhưng không thể gọi cho người kia,
111
00:05:51,840 --> 00:05:54,800
chúng tôi thấy mức độ hạnh phúc tăng từ 2-4%.
112
00:05:54,820 --> 00:05:57,420
Tốt! Nhưng không quá kinh ngạc!
113
00:05:57,420 --> 00:06:01,220
Đối với những người đã viết thư và gọi điện thành công,
114
00:06:01,260 --> 00:06:04,440
chúng tôi thấy mức độ hạnh phúc tăng thêm từ 4 đến 19%
115
00:06:05,700 --> 00:06:09,420
Thế đấy, thể hiện lòng biết ơn của bạn sẽ làm bạn hạnh phúc hơn.
116
00:06:09,420 --> 00:06:11,240
Nhưng bạn có muốn biết một điều thú vị khác không?
117
00:06:11,240 --> 00:06:14,920
Những người có sự thay đổi lớn nhất về mức độ hạnh phúc
118
00:06:14,920 --> 00:06:18,320
là những người ít hạnh phúc nhất lúc vào phòng.
119
00:06:18,360 --> 00:06:20,300
Điều này có nghĩa là,
120
00:06:20,300 --> 00:06:24,440
nếu bạn đang trải qua một giai đoạn khó khăn, một trải nghiệm trải nghiệm tương tự,
121
00:06:24,440 --> 00:06:25,920
nó sẽ có sẽ có nhiều tác động tích cực hơn lên bạn!
122
00:06:26,700 --> 00:06:29,380
Tin tôi đi! Tôi đang mặc áo của phòng thí nghiệm cơ mà!
123
00:06:29,440 --> 00:06:33,940
Nếu bạn thử trải nghiệm này, hãy ghi hình và gửi tôi nhé. Chúng tôi sẽ biến nó thành thứ gì đó rất tuyệt.
124
00:06:35,360 --> 00:06:36,680
Tên tôi là Julian.
125
00:06:36,680 --> 00:06:38,680
Và đây là Kênh The Science of Happiness