1 00:00:00,120 --> 00:00:02,280 Người tham gia 1: Đừng nói đi! cười to 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,920 Người tham gia 2: Cái gì? Đợi, đợi đã! 3 00:00:03,920 --> 00:00:06,160 Người tham gia 3: Ôi, cậu ấy sẽ rất mắc cỡ đây! 4 00:00:20,100 --> 00:00:21,880 Julian Huguet: Điều gì khiến bạn vui? Chơi game? 5 00:00:21,880 --> 00:00:23,140 Đi chơi với bạn bè? 6 00:00:23,140 --> 00:00:25,100 Thức ăn quá ngon? 7 00:00:25,100 --> 00:00:25,800 Kiếm tiền? 8 00:00:27,140 --> 00:00:28,160 Hãy cân nhắc điều này 9 00:00:28,160 --> 00:00:29,840 Các nhà tâm lý học đã dùng khoa học để chứng minh rằng: 10 00:00:29,840 --> 00:00:33,740 Một trong những nhân tố đóng góp lớn nhất cho hạnh phúc của bạn 11 00:00:33,740 --> 00:00:35,880 là mức độ biết ơn mà bạn thể hiện 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,880 Yeah, các bạn hãy nghĩ về điều đó. 13 00:00:38,660 --> 00:00:39,880 Hãy dành thời gian để 'thấm dần' điều đấy. 14 00:00:39,880 --> 00:00:40,820 Bạn có thể kiếm đến nhà cảm ơn tôi sau, nếu bạn muốn! 15 00:00:40,820 --> 00:00:43,420 Việc thể hiện sự biết ơn đối với tôi có thể làm cho bạn hạnh phúc hơn dựa trên nghiên cứu sau! 16 00:00:43,420 --> 00:00:45,360 Nhấn vào đây để đọc nhé, nếu bạn muốn! 17 00:00:45,360 --> 00:00:46,760 Hoặc, 18 00:00:46,760 --> 00:00:47,560 cứ tiếp tục xem nhé 19 00:00:47,560 --> 00:00:49,180 bởi vì có lẽ bạn đã đọc nó 20 00:00:49,180 --> 00:00:51,440 và chúng tôi nghĩ sẽ thú vị đấy nếu tự trải nghiệm. 21 00:00:51,440 --> 00:00:54,400 Chúng tôi đã gom một nhóm những người tình nguyện tham gia thí nghiệm ! 22 00:00:54,400 --> 00:00:56,100 trước tiên, chúng tôi cho những người này làm 1 bài kiểm tra 23 00:00:56,100 --> 00:00:57,800 Họ không biết chúng tôi đang muốn tìm hiểu điều gì nhưng họ đã cung cấp cho tôi những thông tin thú vị về 24 00:00:57,800 --> 00:01:01,160 mức độ hạnh phúc của họ. Sau đó, chúng tôi yêu cầu họ nhắm mắt và nghĩ 25 00:01:01,160 --> 00:01:04,739 về một người có sức ảnh hưởng lớn đến cuộc sống của họ 26 00:01:04,819 --> 00:01:07,260 Người đã làm một điều gì đấy rất tuyệt vời và quan trọng với họ 27 00:01:07,260 --> 00:01:12,000 Chúng tôi yêu cầu họ viết ra giấy càng nhiều càng tốt, về việc "Tại sao người đó lại quan trọng với họ như thế?" 28 00:01:12,000 --> 00:01:13,980 sau khi viết xong, các TNV cứ ngỡ là cuộc thí nghiệm đã kết thúc 29 00:01:13,980 --> 00:01:16,180 Cho đến lúc, chúng tôi yêu cầu họ, ngay lúc đấy họ 30 00:01:16,180 --> 00:01:18,180 gọi điện cho người đó, 31 00:01:18,180 --> 00:01:20,100 và đọc cho người đó nghe những điều họ đã suy nghĩ về người đó 32 00:01:20,100 --> 00:01:22,060 Chúng tôi muốn bạn gọi điện cho mẹ bạn 33 00:01:22,060 --> 00:01:23,800 Đó là chị gái tôi, Erica JH: Chúng ta sẽ gọi cho Erica 34 00:01:25,360 --> 00:01:27,000 P1: Ok JH: Ai là người bạn muốn gọi điện lúc này 35 00:01:27,000 --> 00:01:28,700 Ok 36 00:01:28,700 --> 00:01:30,960 Cuối cùng bạn chọn ai thế? Một người bạn của tôi, Greg Haines 37 00:01:30,960 --> 00:01:32,620 Cô ấy tên là Dora 38 00:01:32,620 --> 00:01:34,260 Thầy giáo dạy tôi môn Kế toán 39 00:01:34,260 --> 00:01:36,520 Thật á? Bạn vẫn còn liên lạc với người đó! 40 00:01:36,520 --> 00:01:39,560 Không, tôi đoán là có thể ông ấy đã qua đời 41 00:01:39,640 --> 00:01:40,840 Thật tiếc. 42 00:01:41,080 --> 00:01:42,400 JH: Bạn sẵn sàng chưa? 43 00:01:42,400 --> 00:01:44,300 P3: Uh. Rồi 44 00:01:44,300 --> 00:01:47,140 Bạn nghĩ sao nếu chúng ta gọi cho Dora nhỉ? 45 00:01:47,140 --> 00:01:50,780 Chúng ta có thể thử nhưng cô ấy sống ở nước Anh 46 00:01:50,800 --> 00:01:51,440 Ở Anh sao? 47 00:01:51,440 --> 00:01:53,740 Tôi không nhớ số mẹ tôi nữa. Thật tệ! 48 00:01:53,740 --> 00:01:55,460 Không sao. Tôi cũng vậy 49 00:01:55,460 --> 00:02:01,600 Nếu những người đã chết thật sự đang dõi theo chúng ta, ông ấy có thể sẽ nhận ra ông ấy rất tuyệt vời 50 00:02:04,860 --> 00:02:05,360 [Trên điện thoại] Chào con yêu 51 00:02:05,360 --> 00:02:08,180 Mẹ, mẹ dạo này thế nào? Mẹ có thời gian để nói chuyện tí không ạ? 52 00:02:08,180 --> 00:02:10,180 Mẹ đang ở đâu đấy? Khách sạn ạ? 53 00:02:10,620 --> 00:02:13,580 Ừ, mẹ đang ở khách sạn. Con làm mẹ sợ khi con hỏi là mẹ có thời gian không ấy. 54 00:02:13,580 --> 00:02:16,480 Không. Con đang tham gia một chương trình TV, 55 00:02:17,460 --> 00:02:20,700 và họ bảo con gọi cho người có ảnh hưởng tới con nhất. 56 00:02:20,700 --> 00:02:21,860 Và con chọn mẹ. 57 00:02:21,860 --> 00:02:25,400 Họ bảo con gọi cho mẹ. 58 00:02:26,580 --> 00:02:27,860 Oh, tuyệt! 59 00:02:30,540 --> 00:02:35,760 tiếng hộp ghi âm tự động 60 00:02:35,760 --> 00:02:37,540 tiếng điện thoại đổ chuông 61 00:02:37,540 --> 00:02:39,080 Oh, thôi nào! 62 00:02:42,780 --> 00:02:43,940 Alo? 63 00:02:43,940 --> 00:02:48,400 Chào chị Erica. Em đây! 64 00:02:48,400 --> 00:02:50,120 Được rồi, bây giờ con sẽ đọc cho mẹ nghe một đoạn con viết nhé 65 00:02:50,120 --> 00:02:50,760 mẹ có nghe rõ không ạ? 66 00:02:52,200 --> 00:02:54,320 Có, mẹ nghe rõ. Con đọc đi! 67 00:02:54,320 --> 00:02:58,720 Dạ. Người có ảnh hưởng lên tôi nhất là mẹ tôi, Marlow Dawson. 68 00:02:58,720 --> 00:03:00,680 Bà là một bà mẹ đơn thân, 2 con. 69 00:03:00,680 --> 00:03:03,840 Bà rất chăm chỉ và hết mình vì gia đình 70 00:03:04,700 --> 00:03:06,900 Craig, Lowy nè. 71 00:03:07,000 --> 00:03:11,420 Uhm, chuyện này nghe có vẻ hơi buồn cười. Tớ hi vọng cậu sẽ thích. 72 00:03:11,420 --> 00:03:15,580 Tớ rất xin lỗi vì gọi cậu vào 4 giờ sáng như vầy! 73 00:03:16,400 --> 00:03:17,840 Em sẽ phải đọc cho chị nghe 1 đoạn em viết. Okay? 74 00:03:17,840 --> 00:03:22,880 Chị không được nói gì hết nhé. Em cũng không biết nữa. Chị có thể phản ứng, nhưng mà em cứ thế đọc thôi... cười to 75 00:03:23,920 --> 00:03:24,780 okay? 76 00:03:24,780 --> 00:03:25,940 Mọi chuyện có đang ổn không em? 77 00:03:25,940 --> 00:03:28,380 Dạ ổn! Chỉ là em cần đọc cái này cho chị nghe thôi! 78 00:03:28,380 --> 00:03:35,540 Người ảnh hưởng lên tôi nhiều nhất, ngoài chúa trời - đấng kiến tạo nên sự tồn tại của tôi, 79 00:03:35,540 --> 00:03:38,160 là thầy giáo kế toán của tôi hồi cao đẳng. 80 00:03:38,760 --> 00:03:44,180 Thầy yêu nghề và luôn hết mình hơn tất thảy các nhà giáo mà tôi từng biết. 81 00:03:44,280 --> 00:03:47,340 Tôi yêu mẹ và bà đã nâng đỡ tôi bằng những lời tích cực. 82 00:03:47,340 --> 00:03:51,740 Bà là người phụ nữ biết mình muốn gì và không bao giờ từ bỏ, cho đến lúc đến đích. 83 00:03:53,600 --> 00:03:55,220 Ôi, con yêu, 84 00:03:55,220 --> 00:03:59,420 mẹ không biết nói gì nữa. Mẹ xin lỗi vì khóc lóc thế này, nhưng điều này cảm động quá con à! 85 00:04:00,000 --> 00:04:04,220 Thật sự là rất tuyệt, con ạ! 86 00:04:04,220 --> 00:04:08,240 Tôi gặp Craig ở Whitefish, Montana. 87 00:04:08,280 --> 00:04:13,720 Gần đây, tôi đã gửi cho Craig rất nhiều lời động viên bởi cậu ấy đang trải qua một chuỗi các vấn đề sức khỏe. 88 00:04:13,720 --> 00:04:18,959 Dù đau ốm, cậu ấy vẫn tiếp tục làm việc và tận hưởng những điều nhỏ bé trong cuộc sống, 89 00:04:19,019 --> 00:04:21,640 tỉ như ngồi lặng yên cạnh vợ cậu ấy - Jeanine. 90 00:04:21,640 --> 00:04:24,280 Erica là chị của tôi và cũng là người bạn thân thiết của tôi 91 00:04:25,280 --> 00:04:28,400 Thỉnh thoảng, chúng tôi cảm thấy như chị em sinh đôi. 92 00:04:28,400 --> 00:04:31,400 Chị ấy là người hâm mộ và là người ủng hộ số một của tôi 93 00:04:31,400 --> 00:04:37,240 Chị ấy làm tôi hạnh phúc, bởi mặc kệ những lỗi lầm và quyết định của tôi, chị vẫn yêu tôi. 94 00:04:37,280 --> 00:04:39,460 Tình bạn của cậu là tất cả. 95 00:04:39,460 --> 00:04:43,960 Và cậu là một trong những người quan trọng nhất trong đời tớ. 96 00:04:43,960 --> 00:04:48,540 Ngay cả khi chị ấy có con, tôi sẽ yêu chị ấy, còn nhiều hơn con của chị yêu chị 97 00:04:48,540 --> 00:04:50,160 Ừa, có thể là không đến thế. 98 00:04:50,160 --> 00:04:55,160 Tôi sẽ không bao giờ quên rằng chị ấy đã bay 3000 dặm chỉ vì tôi gọi để giúp tôi cứu vãn một cuộc chia tay. 99 00:04:55,160 --> 00:04:59,200 Mẹ cảm thấy thật có phúc khi có một đứa con trai như con. Mẹ yêu con! 100 00:04:59,200 --> 00:04:59,900 tạm biệt 101 00:05:04,780 --> 00:05:08,280 Sao em làm việc này với chị thế này? cười to 102 00:05:08,780 --> 00:05:11,920 Em không biết!! Họ bảo em làm thế! 103 00:05:11,920 --> 00:05:14,860 Cảm ơn vì cậu đã nghe máy. Tạm biệt nhé! 104 00:05:14,860 --> 00:05:18,580 Họ bảo em viết thư. Em viết một lá dài. 105 00:05:18,580 --> 00:05:20,500 mà chị biết đó, em có quen viết đâu. 106 00:05:20,500 --> 00:05:25,240 Thế rồi họ lại bảo "đây, đoán xem, giờ cô sẽ gọi cho chị và đọc cho chị ấy nghe lá thư này" 107 00:05:25,240 --> 00:05:27,080 cười to 108 00:05:40,620 --> 00:05:43,320 Trước khi họ rời đi, chúng tôi cho họ làm 1 bài kiểm tra mức độ hạnh phúc khác 109 00:05:43,320 --> 00:05:47,340 chúng tôi đã thay đổi cách hỏi để họ không nhận ra rằng họ đang làm 1 bài kiểm tra y chang bài trước. 110 00:05:47,340 --> 00:05:51,840 Đối với những người đã dành thời gian để viết nhưng không thể gọi cho người kia, 111 00:05:51,840 --> 00:05:54,800 chúng tôi thấy mức độ hạnh phúc tăng từ 2-4%. 112 00:05:54,820 --> 00:05:57,420 Tốt! Nhưng không quá kinh ngạc! 113 00:05:57,420 --> 00:06:01,220 Đối với những người đã viết thư và gọi điện thành công, 114 00:06:01,260 --> 00:06:04,440 chúng tôi thấy mức độ hạnh phúc tăng thêm từ 4 đến 19% 115 00:06:05,700 --> 00:06:09,420 Thế đấy, thể hiện lòng biết ơn của bạn sẽ làm bạn hạnh phúc hơn. 116 00:06:09,420 --> 00:06:11,240 Nhưng bạn có muốn biết một điều thú vị khác không? 117 00:06:11,240 --> 00:06:14,920 Những người có sự thay đổi lớn nhất về mức độ hạnh phúc 118 00:06:14,920 --> 00:06:18,320 là những người ít hạnh phúc nhất lúc vào phòng. 119 00:06:18,360 --> 00:06:20,300 Điều này có nghĩa là, 120 00:06:20,300 --> 00:06:24,440 nếu bạn đang trải qua một giai đoạn khó khăn, một trải nghiệm trải nghiệm tương tự, 121 00:06:24,440 --> 00:06:25,920 nó sẽ có sẽ có nhiều tác động tích cực hơn lên bạn! 122 00:06:26,700 --> 00:06:29,380 Tin tôi đi! Tôi đang mặc áo của phòng thí nghiệm cơ mà! 123 00:06:29,440 --> 00:06:33,940 Nếu bạn thử trải nghiệm này, hãy ghi hình và gửi tôi nhé. Chúng tôi sẽ biến nó thành thứ gì đó rất tuyệt. 124 00:06:35,360 --> 00:06:36,680 Tên tôi là Julian. 125 00:06:36,680 --> 00:06:38,680 Và đây là Kênh The Science of Happiness