< Return to Video

Sindrome del personaggio principale

  • 0:00 - 0:00
    Ciao
  • 0:00 - 0:01
    Dobbiamo parlare.
  • 0:01 - 0:01
    Scusami, ma sono così stanco ora.
  • 0:01 - 0:01
    Penso che dovremmo lasciarci.
  • 0:01 - 0:01
    Sono io il problema?
  • 0:01 - 0:01
    È sempre così con te, questo è il punto,
  • 0:01 - 0:01
    hai la sindrome del personaggio principale.
  • 0:01 - 0:01
    Sindrome del personaggio principale?
  • 0:01 - 0:01
    Pensi che il mondo giri intorno a te
  • 0:01 - 0:01
    e di essere il personaggio principale della storia di chiunque.
  • 0:01 - 0:01
    Non è vero.
  • 0:01 - 0:01
    Questo è il mio ragazzo Steve,
  • 0:01 - 0:01
    può essere un po’ melodrammatico.
  • 0:01 - 0:01
    Proprio così.
  • 0:01 - 0:01
    Cosa?
  • 0:01 - 0:01
    Con chi stai parlando?
  • 0:01 - 0:01
    Ah?
  • 0:01 - 0:01
    Sto cercando di dire qualcosa di importante.
  • 0:01 - 0:01
    Steve era sempre arrabbiato in questi giorni
  • 0:01 - 0:01
    e non riuscivo a capire il perché.
  • 0:01 - 0:01
    Scusa, puoi smetterla di fare così?
  • 0:01 - 0:01
    Così come?
  • 0:01 - 0:01
    (suono di vinile graffiato)
  • 0:01 - 0:01
    Sì,
  • 0:01 - 0:01
    quello sono io,
  • 0:01 - 0:01
    il tipo con il sorriso smagliante
  • 0:01 - 0:01
    e sto per perdere l’unico uomo a cui sia mai importato di me.
  • 0:01 - 0:01
    Questo
  • 0:01 - 0:01
    deve finire.
  • 0:01 - 0:01
    Allora è finita?
  • 0:01 - 0:01
    Sì.
  • 0:01 - 0:01
    Torneremo
  • 0:01 - 0:01
    dopo la pubblicità.
  • 0:01 - 0:01
    Non c’è niente a cui tornare, Gary.
  • 0:01 - 0:01
    (interludio musicale)
  • 0:01 - 0:01
    Quindi mi stai lasciando?
  • 0:01 - 0:01
    Proprio così.
  • 0:01 - 0:01
    Nel prossimo epis….
  • 0:01 - 0:01
    Non c’è un prossimo episodio.
  • 0:01 - 0:01
    …Steve tornerà strisciando da Gary?
  • 0:01 - 0:01
    No, non lo farà.
  • 0:01 - 0:01
    Ok, me ne vado
  • 0:01 - 0:01
    e sono stanco
  • 0:01 - 0:01
    di questo Gary Show.
  • 0:01 - 0:01
    Il Gary Show.
  • 0:01 - 0:01
    Non era un suggerimento.
  • 0:01 - 0:01
    È veramente un bel tipo,
  • 0:01 - 0:01
    ad essere sinceri,
  • 0:01 - 0:01
    il preferito di tutti e il suo nome è Gary.
  • 0:01 - 0:01
    Steve, il noioso, è ancora il suo ragazzo.
  • 0:01 - 0:01
    Dice sempre “Ora ti pianto”, sembra pazzo.
  • 0:01 - 0:01
    (Interludio musicale)
  • 0:01 - 0:01
    Ah.
  • 0:01 - 0:01
    Chi è questo, Gary?
  • 0:01 - 0:01
    Hai girato pagina in fretta.
  • 0:01 - 0:01
    Sì, beh.
  • 0:01 - 0:01
    Ho incontrato qualcuno, ok,
  • 0:01 - 0:01
    che ha la sindrome del personaggio di supporto
  • 0:01 - 0:01
    ed è scattato subito qualcosa.
  • 0:01 - 0:01
    Sono assolutamente d’accordo.
  • 0:01 - 0:01
    Sì, prendo solo la mia wok.
  • 0:01 - 0:01
    Ho una brutta sensazione, Gary.
  • 0:01 - 0:01
    È in quell’attimo capii
  • 0:01 - 0:01
    di provare ancora qualcosa per Steve.
  • 0:01 - 0:01
    Scusa?
  • 0:01 - 0:01
    Ci risiamo.
  • 0:01 - 0:01
    Il Gary Show.
  • 0:01 - 0:01
    Io me ne vado.
  • 0:01 - 0:01
    Il nostro nuovo show Skittish
  • 0:01 - 0:01
    è emerso da quell’inferno fiammeggiante che è l’Edinburgh Fringe
  • 0:01 - 0:01
    26 spettacoli ed ora è pronto per partire
  • 0:01 - 0:01
    in tour per il mondo.
  • 0:01 - 0:01
    Dove? Oslo, prima andiamo ad Oslo.
  • 0:01 - 0:01
    Helsinki Stoccolma.
  • 0:01 - 0:01
    Sì, Amsterdam Vienna.
  • 0:01 - 0:01
    Anversa.
  • 0:01 - 0:01
    Copenaghen.
  • 0:01 - 0:01
    Berlino.
  • 0:01 - 0:01
    Francoforte.
  • 0:01 - 0:01
    E poi il tour in Canada e negli Stati Uniti
  • 0:01 - 0:01
    che inizierà da Denver.
  • 0:01 - 0:02
  • 0:02 - 0:04
  • 0:04 - 0:05
  • 0:05 - 0:06
  • 0:06 - 0:08
  • 0:08 - 0:10
  • 0:10 - 0:11
  • 0:11 - 0:13
  • 0:13 - 0:15
  • 0:15 - 0:17
  • 0:17 - 0:18
  • 0:18 - 0:19
  • 0:19 - 0:20
  • 0:20 - 0:20
  • 0:20 - 0:21
  • 0:21 - 0:21
  • 0:21 - 0:23
  • 0:23 - 0:25
  • 0:25 - 0:26
  • 0:26 - 0:28
  • 0:28 - 0:29
  • 0:29 - 0:29
  • 0:29 - 0:30
  • 0:30 - 0:31
  • 0:31 - 0:32
  • 0:32 - 0:35
  • 0:35 - 0:35
  • 0:35 - 0:36
  • 0:36 - 0:37
  • 0:37 - 0:38
  • 0:38 - 0:39
  • 0:39 - 0:40
  • 0:40 - 0:41
  • 0:42 - 0:44
  • 0:44 - 0:46
  • 0:46 - 0:46
  • 0:46 - 0:48
  • 0:48 - 0:49
  • 0:49 - 0:50
  • 0:50 - 0:51
  • 0:51 - 0:52
  • 0:52 - 0:53
  • 0:53 - 0:55
  • 0:58 - 0:59
  • 0:59 - 1:00
  • 1:03 - 1:04
  • 1:04 - 1:05
  • 1:05 - 1:08
  • 1:08 - 1:10
  • 1:10 - 1:12
  • 1:12 - 1:14
  • 1:14 - 1:15
  • 1:15 - 1:16
  • 1:16 - 1:17
  • 1:17 - 1:18
  • 1:18 - 1:19
  • 1:19 - 1:20
  • 1:20 - 1:21
  • 1:21 - 1:22
  • 1:22 - 1:24
  • 1:26 - 1:27
  • 1:27 - 1:30
  • 1:30 - 1:31
  • 1:31 - 1:33
  • 1:33 - 1:34
  • 1:34 - 1:35
  • 1:35 - 1:37
  • 1:39 - 1:40
  • 1:40 - 1:41
  • 1:41 - 1:42
  • 1:42 - 1:44
  • 1:44 - 1:46
  • 1:46 - 1:47
  • 1:47 - 1:49
  • 1:49 - 1:51
  • 1:51 - 1:53
  • 1:53 - 1:54
  • 1:54 - 1:55
  • 1:56 - 1:57
  • 1:57 - 1:58
  • 1:58 - 2:00
  • 2:00 - 2:02
  • 2:02 - 2:07
Title:
Sindrome del personaggio principale
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
02:08

Italian subtitles

Revisions Compare revisions