Sindrome del personaggio principale
-
0:00 - 0:01Ciao.
-
0:01 - 0:02Dobbiamo parlare.
-
0:02 - 0:04Oh, sono così stanco ora.
-
0:04 - 0:06- Penso che dovremmo lasciarci.
- Sono io il problema? -
0:06 - 0:08È sempre così con te, questo è il punto,
-
0:08 - 0:10hai la sindrome
del personaggio principale. -
0:10 - 0:11Sindrome del personaggio principale?
-
0:11 - 0:13Pensi che il mondo giri intorno a te
-
0:13 - 0:15e di essere il personaggio
principale nella storia di chiunque. -
0:15 - 0:16Non è vero.
-
0:16 - 0:18Questo è il mio ragazzo Steve,
-
0:18 - 0:19può essere un po' melodrammatico.
-
0:19 - 0:20- Ecco, fai così.
- Cosa? -
0:20 - 0:21- Con chi stai parlando?
- Ah? -
0:21 - 0:23Sto cercando di dire
qualcosa di importante. -
0:23 - 0:25Steve era sempre arrabbiato
in questi giorni -
0:25 - 0:28e non riuscivo a capire perché.
- Scusa, puoi piantarla? -
0:28 - 0:29Di fare cosa?
-
0:29 - 0:29(suono di vinile graffiato)
-
0:29 - 0:31Sì, quello sono io,
-
0:31 - 0:32il tipo con il ghigno da ebete
-
0:32 - 0:35e sto per perdere l'unico uomo
al quale sia mai importato di me. -
0:35 - 0:36Questo... deve finire.
-
0:36 - 0:38- Allora te ne vai?
- Sì. -
0:38 - 0:39Torniamo tra qualche istante.
-
0:39 - 0:41Non c'è niente a cui tornare, Gary.
-
0:41 - 0:44(interludio musicale)
-
0:44 - 0:46- Quindi mi stai lasciando?
- Proprio così. -
0:46 - 0:47Nel prossimo epis...
-
0:47 - 0:49Non ci sarà un
prossimo episodio. -
0:49 - 0:50....Steve tornerà strisciando da Gary?
-
0:50 - 0:51Non lo farà.
-
0:51 - 0:52Ok, me ne vado
-
0:52 - 0:55e sono stanco di questo Gary show.
-
0:57 - 0:59Il Gary Show.
-
0:59 - 1:00Non era un suggerimento.
-
1:02 - 1:04È veramente un bel tipo,
-
1:04 - 1:05ad essere sinceri.
-
1:05 - 1:07il preferito di tutti e il suo nome è Gary.
-
1:07 - 1:10Steve, noiosone, è ancora il suo ragazzo.
-
1:10 - 1:12Dice sempre "Ora ti pianto", sembra pazzo.
-
1:12 - 1:13Tre settimane dopo
-
1:13 - 1:14(interludio musicale)
-
1:14 - 1:15Ehm.
-
1:15 - 1:16Chi è questo, Gary?
-
1:17 - 1:18- Hai girato pagina in fretta.
- Sì, beh. -
1:19 - 1:20Ho incontrato qualcuno, ok
-
1:20 - 1:21che ha la sindrome
del personaggio di supporto -
1:21 - 1:22ed è scattato qualcosa.
-
1:22 - 1:24Sono assolutamente d'accordo.
-
1:25 - 1:27Sì, prendo solo la mia wok.
-
1:27 - 1:30Ho una brutta sensazione, Gary.
-
1:30 - 1:31E in quell'attimo capii
-
1:31 - 1:33di provare ancora qualcosa per Steve.
- Scusa? -
1:33 - 1:35Ci risiamo.
-
1:35 - 1:39Il Gary Show.
-
1:39 - 1:40Io me ne vado.
-
1:41 - 1:42Il nostro nuovo show Skittish
-
1:42 - 1:44è emerso da quell’inferno
fiammeggiante che è l’Edinburgh Fringe. -
1:44 - 1:4626 spettacoli ed ora è pronto per partire
-
1:46 - 1:47in tour per il mondo.
-
1:47 - 1:49- Da dove? Oslo, prima andiamo ad Oslo.
- Oslo. -
1:49 - 1:50Helsinki.
-
1:51 - 1:51Stoccolma.
-
1:51 - 1:54Stoccolma, sì, Amsterdam, Vienna.
-
1:54 - 1:54Anversa.
-
1:54 - 1:55Copenaghen.
-
1:55 - 1:56Sì.
-
1:56 - 1:57Berlino.
-
1:57 - 1:58Francoforte.
-
1:58 - 2:01E poi il tour negli Stati Uniti
e in Canada -
2:01 - 2:02che partirà da Denver.
- Title:
- Sindrome del personaggio principale
- Description:
-
Sindrome del personaggio principale
#comicità #sketchcomiciIl nostro speciale del 2022 'Swines' è disponibile GRATIS su Youtube. Guardatelo con noi, ne siamo molto fieri: https://youtu.be/3-p5Nqs-HDU
Se volete sostenerci nella realizzazione di questi video ecco la nostra pagina Patreon:
https://www.patreon.com/foilarmsandhogPer il merchandise sul nostro sito: https://shop.foilarmsandhog.ie/
Foil Arms and Hog
SUBSCRIBE ➡ http://www.youtube.com/foilarmsandhog
LIVE SHOWS ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/tour
FACEBOOK ➡ http://www.facebook.com/foilarmsandhog
INSTAGRAM ➡ https://www.instagram.com/foilarmsandhog/
TWITTER ➡ http://www.twitter.com/foilarmsandhog - Video Language:
- English
- Team:
- Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
- Duration:
- 02:08
Gabsie published Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome | ||
Gabsie edited Italian subtitles for Main Character Syndrome |