< Return to Video

【番外編】せなのあHOUSE#1

  • 0:00 - 0:06
    [COSTCO SUBS PRESENTS]
  • 2:07 - 2:08
    Let me just ...
  • 2:14 - 2:15
    Cool.
  • 2:21 - 2:22
    This is nice!
  • 2:24 - 2:25
    Nice, nice, nice.
  • 2:34 - 2:37
    Come on out!
  • 2:43 - 2:45
    What are you doing here?
  • 2:46 - 2:48
    Have a seat.
  • 2:54 - 2:55
    Please.
  • 2:59 - 3:02
    You didn't know.
    No one told you I'd be here?
  • 3:02 - 3:03
    What's going on?
  • 3:05 - 3:07
    Well, you know ...
  • 3:09 - 3:12
    Did you think this was for work?
  • 3:12 - 3:15
    That's what we're doing, right? Work?
    PR for something?
  • 3:15 - 3:16
    Mmm ...
  • 3:17 - 3:19
    Well ...
  • 3:20 - 3:22
    How to put it?
  • 3:28 - 3:30
    Ahh ... I'm nervous.
  • 3:34 - 3:41
    When I met you I was 21, right?
  • 3:45 - 3:45
    Yeah.
  • 3:45 - 3:48
    About two and a half years ago ...
  • 3:48 - 3:50
    We met here in Karuizawa.
  • 3:51 - 3:53
    and started dating
  • 3:57 - 3:59
    and really hit it off.
  • 4:00 - 4:03
    It's been a good run.
  • 4:03 - 4:07
    We met here in Karuizawa.
  • 4:07 - 4:10
    So, I wanted the two of us
    to come back here.
  • 4:10 - 4:14
    It's NOT two of us:
    we came [with a crew] in a van!
  • 4:14 - 4:15
    But, yeah...
  • 4:16 - 4:19
    this place has
    all our special memories, right?
  • 4:19 - 4:24
    We met here in Karuizawa.
  • 4:24 - 4:27
    So I wanted to come here with you.
  • 4:34 - 4:37
    So that's why I called you here.
  • 4:37 - 4:39
    You didn't call me here!
  • 4:39 - 4:41
    You didn't.
  • 4:41 - 4:42
    That's true.
  • 4:43 - 4:45
    Yeah: I did just kinda show up.
  • 4:47 - 4:50
    We had good times and bad times together.
  • 4:56 - 5:02
    But I kind of always felt
    I would be with this person.
  • 5:03 - 5:13
    I always had this feeling,
    but then I wondered when I should say it.
  • 5:16 - 5:18
    I've always been
    REALLY grateful to you, Seina,
  • 5:19 - 5:23
    and my love for you has never changed.
  • 5:23 - 5:26
    I mean, we had a lot of fights
    as well as good times.
  • 5:27 - 5:35
    but this feeling of of wanting to be
    with you forever has only gotten stronger.
  • 5:36 - 5:41
    So , I had this idea of telling you here,
  • 5:42 - 5:48
    at the place where we first got together.
  • 5:50 - 5:52
    That's why I called you here.
  • 5:52 - 5:54
    You didn't call me here.
  • 5:55 - 5:57
    You did not.
  • 5:57 - 5:58
    You're right.
  • 6:03 - 6:05
    So: if it's okay with you ...
  • 6:08 - 6:10
    would you marry me?
  • 6:26 - 6:33
    What? Marry you? What?
    What is this?
  • 6:33 - 6:35
    So, will you?
  • 6:38 - 6:40
    Please!
  • 6:46 - 6:48
    Here is the ring ...
  • 6:55 - 6:56
    Seriously?
  • 6:57 - 6:58
    Please marry me.
  • 7:01 - 7:02
    For real?
  • 7:10 - 7:13
    Yes: please marry me too.
  • 7:13 - 7:14
    Thank you.
  • 7:19 - 7:21
    Let's take care of each other.
  • 7:30 - 7:32
    Is this real?
  • 7:32 - 7:36
    Yes. Of course it's real.
    Just imagine [if it was fake]!
  • 7:37 - 7:38
    Really?
  • 7:40 - 7:51
    I want us to live happily ever after.
  • 7:57 - 7:59
    Seriously?
  • 8:01 - 8:05
    I made you wait so long for this.
  • 8:11 - 8:14
    I seriously didn't think you'd
    want to marry me.
  • 8:34 - 8:38
    You've always supported me.
    Please continue to take good care of me.
  • 8:39 - 8:40
    You too, please.
  • 8:44 - 8:45
    No way ...
  • 8:53 - 8:56
    I love you! Yoroshiku!
  • 8:58 - 9:00
    Is this okay with you?
    Is it really?
  • 9:00 - 9:01
    Yeah. Of course!
  • 9:01 - 9:04
    I'm pretty old, you know.
  • 9:04 - 9:05
    No, you're not!
  • 9:08 - 9:10
    Is it REALLY okay?
    Just checking ...
  • 9:10 - 9:11
    It is.
    Don't worry.
  • 9:13 - 9:14
    So this isn't for PR?
  • 9:14 - 9:15
    It's not.
  • 9:15 - 9:16
    For the house?
  • 9:16 - 9:16
    Nope.
  • 9:17 - 9:18
    For this ring?
  • 9:18 - 9:21
    No it's not.
    This is just me asking you, Seina.
  • 9:21 - 9:22
    Really?
  • 9:22 - 9:23
    Really.
  • 9:25 - 9:26
    I'm so happy.
  • 9:26 - 9:27
    You're happy?
  • 9:32 - 9:35
    Yeah.
    Thank you for this relaxing talk.
  • 9:42 - 9:43
    It's like putting on face cream
  • 9:45 - 9:46
    Face cream.
  • 9:46 - 9:48
    ... and it's given me a face lift
  • 9:52 - 9:54
    Thank you: I'm so happy.
  • 9:54 - 9:55
    I'm glad.
  • 9:57 - 10:00
    There's a place I want to take you.
  • 10:00 - 10:04
    We should go before the sun sets.
    Can we go?
  • 10:04 - 10:05
    Yeah.
  • 10:05 - 10:05
    Okay.
  • 10:10 - 10:12
    This means I'm married!
  • 10:12 - 10:13
    We're married.
  • 10:19 - 10:20
    We're married.
  • 10:20 - 10:21
    We're married.
  • 10:24 - 10:25
    WAI!!!!
  • 10:27 - 10:32
    [Translated by KemushiChan and mrschap]
    [Reviewed and Timed by hearthrose]
Title:
【番外編】せなのあHOUSE#1
Description:

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
10:32

English subtitles

Revisions