< Return to Video

【39th WEEK】「10万は返しますけど…いかついな…」卒業インタビュー 小林快編

  • 0:00 - 0:02
    I realized what is most important,
  • 0:03 - 0:05
    what is most essential
  • 0:06 - 0:10
    at the very end of my stay.
  • 0:11 - 0:13
    Which is compassion
  • 0:13 - 0:17
    and thinking about how the other person
    will feel based on my actions.
  • 0:18 - 0:21
    This way of thinking--
  • 0:22 - 0:25
    At 25, finally,
    I learned what that means.
  • 0:26 - 0:28
    I understood the importance of it.
  • 0:28 - 0:31
    So I'm very glad
    that I joined Terrace House.
  • 0:31 - 0:40
    [COSTCO SUBS PRESENTS]
  • 0:40 - 0:47
    [Interview with a member who's leaving]
  • 0:47 - 0:50
    [YOUR GROWTH AT TH]
    Most people I met,
  • 0:50 - 0:55
    I wouldn't have met
    if not for Terrace House.
  • 0:56 - 0:58
    I made new experiences--
  • 0:59 - 1:03
    I went to Kyoto, and to Trampoland...
  • 1:04 - 1:08
    And other places I normally wouldn't go.
  • 1:08 - 1:14
    It's a place where you can
    learn a lot, which I did.
  • 1:14 - 1:19
    Boss, Ryo and Vivi taught me a lot.
  • 1:19 - 1:20
    And so did Hana.
  • 1:20 - 1:28
    I gained a lot of
    experience points in a short time.
  • 1:29 - 1:33
    I think there are things that
    would've taken a year to learn
  • 1:34 - 1:37
    which I learned in only three months.
  • 1:37 - 1:40
    It was incredibly fun.
  • 1:40 - 1:44
    [YOUR STAND-UP COMEDY]
    When I messed up my last performance--
  • 1:48 - 1:51
    It wasn't so much that I forgot my lines--
  • 1:51 - 1:55
    I'm sure that's what it seemed like,
    and I can't do anything about that.
  • 1:56 - 2:00
    But... I was scared, and...
  • 2:01 - 2:06
    I was like, "If I keep going like this,
    and I get to the punchline,
  • 2:07 - 2:11
    what if they don't laugh?"
  • 2:11 - 2:14
    I was probably panicking.
  • 2:14 - 2:22
    And in my panic, I thought it might
    be funny if I didn't say anything.
  • 2:23 - 2:25
    But that's not funny, is it?
  • 2:26 - 2:29
    A dude who doesn't say
    anything isn't funny.
  • 2:31 - 2:33
    If you don't say anything for four minutes,
  • 2:33 - 2:35
    it might be kind of funny,
    if you look at it like that.
  • 2:36 - 2:39
    "What's his structure?"
    "What's he trying to say?"
  • 2:39 - 2:41
    That's what you'd think, right?
  • 2:43 - 2:44
    Well, well...
  • 2:44 - 2:46
    I failed and...
  • 2:46 - 2:48
    It's like Boss said:
  • 2:49 - 2:52
    I failed and learned.
  • 2:52 - 2:54
    I will do better next time.
  • 2:55 - 2:58
    [YOUR FEELINGS TOWARDS HANA KIMURA]
    There wasn't any particular moment
  • 2:58 - 3:01
    that made me realize
    I was into her.
  • 3:01 - 3:04
    It just gradually evolved,
  • 3:04 - 3:07
    and then fell into place
    timing-wise.
  • 3:07 - 3:11
    For instance, when we went
    to have Okonomiyaki together,
  • 3:11 - 3:14
    and going to Trampoland--
  • 3:14 - 3:18
    My feelings for her evolved over time.
  • 3:20 - 3:22
    I personally...
  • 3:23 - 3:26
    I think we would've been a great match,
  • 3:26 - 3:32
    but I feel like the timing wasn't
    exactly right for both of us...
  • 3:32 - 3:34
    How should I say...
  • 3:36 - 3:39
    I'm still struggling with...
  • 3:40 - 3:46
    building a solid foundation for my work.
  • 3:46 - 3:50
    Hana has already succeeded
    in building her foundation
  • 3:51 - 3:55
    and that's where...
  • 3:56 - 3:59
    the timing just wasn't right
    for us, and I guess
  • 3:59 - 4:05
    our experiences with
    romantic relationships
  • 4:05 - 4:12
    and our relationships with other
    people didn't match up, timing-wise.
  • 4:12 - 4:15
    Love is hard.
  • 4:15 - 4:18
    Timing is what it's all about.
  • 4:19 - 4:21
    [THE TRIP TO KYOTO]
    Boss said this too, but...
  • 4:21 - 4:27
    I thought I should forget about
    everything for a bit and just have fun.
  • 4:28 - 4:31
    It worked until we were on the shinkansen.
  • 4:31 - 4:33
    After we got off,
  • 4:34 - 4:39
    all I could think of was,
    "What would be funny?"
  • 4:39 - 4:42
    Instead of talking to the others
    and having a good time...
  • 4:42 - 4:48
    I wasn't able to participate fully.
  • 4:49 - 4:52
    I wonder how much money
    I had at the time...
  • 4:53 - 4:56
    About 3,000 or 4,000 Yen, probably.
  • 4:57 - 5:01
    Any way you look at it,
  • 5:03 - 5:06
    it was pretty bad.
  • 5:07 - 5:10
    I shouldn't have gone with them.
  • 5:11 - 5:16
    If it was me, I'd be thinking,
    "What's this guy's deal?"
  • 5:17 - 5:24
    "Why did he come to Kyoto if he doesn't
    even enjoy any of the fun with us?"
  • 5:25 - 5:28
    I'd be thinking, "Don't come, then!"
  • 5:29 - 5:32
    Yeah, I'm really sorry about that.
  • 5:33 - 5:34
    I'm sorry.
  • 5:36 - 5:41
    In some way, it was a waste of time.
    For Hana.
  • 5:42 - 5:45
    [THE COSTUME INCIDENT]
    It wasn't like, "Oh, shit."
  • 5:48 - 5:52
    More like, I just felt really bad.
    It's like...
  • 5:53 - 5:56
    It was something she'd been treasuring,
  • 5:56 - 6:01
    something she took time to create
    and which she used every day.
  • 6:02 - 6:07
    It was part of her life.
  • 6:07 - 6:11
    I understand how you'd
    get mad because of that.
  • 6:11 - 6:18
    If I had spent a lot of time creating something,
    painting a picture, for example,
  • 6:18 - 6:19
    on a canvas or something--
  • 6:19 - 6:25
    If someone just carelessly
    knocked it down or something
  • 6:25 - 6:27
    and it got damaged,
  • 6:28 - 6:32
    I understand how in that situation
    you would react like Hana did.
  • 6:33 - 6:36
    I felt sorry--
  • 6:38 - 6:43
    I just wanted to turn back time
    to before I did the laundry.
  • 6:45 - 6:49
    I think I just put my stuff in
    and pressed the button.
  • 6:49 - 6:51
    I don't really remember.
  • 6:52 - 6:54
    Normally, you'd look inside.
  • 6:56 - 6:57
    You look inside.
  • 6:58 - 6:59
    I got that now.
  • 6:59 - 7:01
    Normally, you look inside.
  • 7:01 - 7:05
    I just didn't know.
    Normally, you look inside.
  • 7:05 - 7:08
    Well, I've talked about this
    to a couple of people
  • 7:08 - 7:12
    and they suggested a perspective
    I hadn't considered.
  • 7:13 - 7:19
    Like, "Why didn't she take
    her clothes out of the washer?"
  • 7:19 - 7:24
    I hadn't thought about that before.
  • 7:25 - 7:29
    Well, that's one way of looking at it.
  • 7:30 - 7:33
    But it doesn't really matter.
  • 7:33 - 7:40
    In the end, it's no use
    debating who was at fault.
  • 7:40 - 7:45
    It's up to you, like...
  • 7:45 - 7:49
    I don't like to think of it as a battle.
  • 7:49 - 7:52
    My position is that I made a mistake.
  • 7:54 - 7:57
    Of course I will pay her back, too.
  • 7:59 - 8:02
    It's gonna be tough,
  • 8:02 - 8:04
    but I'll do my best.
  • 8:05 - 8:10
    100,000 Yen... I'm not sure if it's
    enough, but I'll pay her back 100,000 Yen.
  • 8:11 - 8:12
    I'm working now.
  • 8:13 - 8:18
    I took a job as a... guard?
    A traffic guard.
  • 8:19 - 8:25
    I've worked for four days now,
    how much is that...
  • 8:25 - 8:29
    Probably a little over 45,000 Yen.
  • 8:29 - 8:31
    But I also need to pay my own expenses.
  • 8:32 - 8:37
    I said two weeks,
    but that's gonna be difficult.
  • 8:37 - 8:41
    I'd like to make it three weeks.
  • 8:42 - 8:46
    I hope she can wait a week longer.
    That'd be a huge help.
  • 8:46 - 8:49
    I'm paying her back, I am.
  • 8:51 - 8:54
    It's tough, it's really tough.
  • 8:55 - 9:00
    [Translated & Timed by mrschap]
    [Reviewed by goob]
Title:
【39th WEEK】「10万は返しますけど…いかついな…」卒業インタビュー 小林快編
Description:

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
09:00

English subtitles

Revisions