Aimee Mullins şi cele 12 perechi de picioare ale sale
-
0:00 - 0:03Vorbeam unui grup de aproximativ 300 de copii,
-
0:03 - 0:05cu vârste de la 6 la 8 ani, la un muzeu dedicat copiilor,
-
0:05 - 0:09şi am adus cu mine o sacoşă plinş de picioare,
-
0:09 - 0:11similare cu cele pe care le vedeţi aici,
-
0:11 - 0:13şi le-am întins pe o masă, pentru copii.
-
0:13 - 0:17Şi, din propria experienţă, ştiţi, copiii sunt din fire curioşi
-
0:17 - 0:19cu privire la ceea ce nu ştiu sau nu înţeleg,
-
0:19 - 0:21şi ceea ce le este străin.
-
0:21 - 0:23Ei învaţă doar să se teamă de acele diferenţe
-
0:23 - 0:26atunci când un adult îi influenţează să reacţioneze în acest fel,
-
0:26 - 0:29şi cenzurează poate aceea curiozitate naturală,
-
0:29 - 0:32sau, ştiţi, înfrânează dorinţa de pune întrebări
-
0:32 - 0:34în speranţa de a-i face pe copii să fie politicoşi.
-
0:34 - 0:38Astfel, mi-am imaginat un invăţător de clasa întâi afară pe hol
-
0:38 - 0:41cu aceşti copii nestăviliţi, spunând, "Acum, orice aţi face,
-
0:41 - 0:43nu vă holbaţi la picioare."
-
0:43 - 0:45Dar, bineînţeles, tocmai acesta este scopul.
-
0:45 - 0:48Acesta era motivul pentru care mă aflam acolo, vroiam să îi invit să se uite şi să exploreze.
-
0:48 - 0:52Astfel am făcut o înţelegere cu adulţii
-
0:52 - 0:55să lase copiii să intre singuri, fără niciun adult, pentru două minute,
-
0:55 - 0:57pe cont propriu.
-
0:57 - 1:01Uşa se deschide şi copiii vin lângă această masă cu picioare,
-
1:01 - 1:04se înghiontesc şi se îmboldesc şi împung cu degetele,
-
1:04 - 1:06şi încearcă să se lase cu toată greutatea pe piciorul de sprint
-
1:06 - 1:08să vadă ce se întâmplă cu acesta.
-
1:08 - 1:10Şi am spus, "Copii, foarte pe scurt --
-
1:10 - 1:14m-am trezit de dimineaţă, şi am decis că vreau să fiu în stare să sar peste o casă --
-
1:14 - 1:16nu prea mare, două sau trei etaje --
-
1:16 - 1:21dar, dacă v-aţi gândi la vreun animal, vreun super-erou, sau vreun personaj de desene animate,
-
1:21 - 1:23orice vă trece prin cap chiar acum,
-
1:23 - 1:25ce fel de picioare mi-aţi face?"
-
1:25 - 1:28Şi imediat cineva a strigat, "De cangur!"
-
1:28 - 1:30"Nu, nu, nu! Ar trebui să fie de broască!"
-
1:30 - 1:32"Nu. Ar trebui să fie Go Go Gadget!"
-
1:32 - 1:34"Nu, nu, nu! Ar trebui să fie Incredibilii."
-
1:34 - 1:37Şi alte lucruri cu care nu sunt familiară.
-
1:37 - 1:39Şi apoi, un copil de 8 ani a spus,
-
1:39 - 1:43"Hei, nu ai vrea şi să zbori?"
-
1:44 - 1:47Şi toată camera, inclusiv eu, am exclamat, "Da."
-
1:47 - 1:49(Râsete)
-
1:49 - 1:52Şi uite-aşa, m-am transformat dintr-o femeie
-
1:52 - 1:56pe care aceşti copii au fost învăţaţi să o vadă ca fiind "invalidă"
-
1:56 - 2:01în cineva care putea face lucruri de care corpurile lor nu erau în stare.
-
2:01 - 2:03Cineva care putea fi super-validă.
-
2:03 - 2:05Interesant.
-
2:05 - 2:10Câţiva dintre voi m-au văzut de fapt la TED, acum 11 ani,
-
2:10 - 2:14şi au fost discuţii despre cum îţi poate schimba viaţa această conferinţă
-
2:14 - 2:18atât vorbitorilor cât şi audienţei, iar eu nu sunt o excepţie.
-
2:18 - 2:24TED a fost literalmente rampa mea de lansare pentru explorările din deceniul ce a urmat.
-
2:24 - 2:29La acel moment, picioarele pe care le-am prezentat erau prototipuri în prostetică.
-
2:29 - 2:31Am avut picioare din fibră de carbon pentru alergare
-
2:31 - 2:33modelate după picioarele posterioare ale unui ghepard,
-
2:33 - 2:35pe care poate le-aţi văzut pe scenă ieri.
-
2:35 - 2:41Şi acestea de zi cu zi, picioare de silicon vopsite intrisec.
-
2:41 - 2:45La acel moment, a fost o oportunitate ca să lansez un apel
-
2:45 - 2:49inovatorilor din afara comunităţii medicale tradiţionale de prostetică
-
2:49 - 2:53să-şi exercite talentul în domeniul ştiinţei şi artei
-
2:53 - 2:55fabricării de picioare.
-
2:55 - 3:00Astfel încât să nu ne concentrăm doar pe formă, funcţie şi estetică,
-
3:00 - 3:02ci să le atribuim diferite valori.
-
3:02 - 3:06Astfel, din fericire pentru mine, o mulţime de persoane au răspuns apelului meu.
-
3:06 - 3:11Iar călătoria a început, amuzant, cu o participantă la conferinţă TED --
-
3:11 - 3:14Chee Pearlman, care sper să fie undeva în public azi.
-
3:14 - 3:17Atunci ea era editorul unei reviste numite ID,
-
3:17 - 3:20şi mi-a acordat un articol pe prima pagină.
-
3:20 - 3:23Acest lucru a început o călătorie fantastică.
-
3:23 - 3:25Am avut întâlniri interesante la acel moment;
-
3:25 - 3:28am acceptat numeroase invitaţii să vorbesc
-
3:28 - 3:31în diferite locuri din lume despre designul picioarelor de ghepard.
-
3:31 - 3:34Oamenii veneau la mine după conferinţă, după discursul meu,
-
3:34 - 3:36bărbaţi şi femei.
-
3:36 - 3:38Şi conversaţia se derula ceva de genul,
-
3:38 - 3:42"Ştii Aime, eşti foarte atrăgătoare.
-
3:42 - 3:44Nu pari invalidă."
-
3:44 - 3:45(Râsete)
-
3:45 - 3:47Mă gândeam, "Ei bine, asta e interesant,
-
3:47 - 3:49pentru că nu mă simt invalidă."
-
3:49 - 3:54Şi acest lucru mi-a deschis ochii despre această conversaţie
-
3:54 - 3:56care putea fi explorată, despre frumuseţe.
-
3:56 - 3:59Cum trebuie să arate o femeie frumoasă?
-
3:59 - 4:01Cu arată un corp sexy?
-
4:01 - 4:03Şi, interesant, din punctul de vedere al identităţii,
-
4:03 - 4:06ce înseamnă să fii invalid?
-
4:06 - 4:09Mă refer la oameni -- Pamela Anderson are mai multe elemente prostetice în corpul ei decât mine.
-
4:09 - 4:11Nimeni nu spune ca e invalidă.
-
4:11 - 4:16(Râsete)
-
4:17 - 4:21Iar această revistă, cu ajutorul desigerului grafic Peter Saville,
-
4:21 - 4:26a ajuns la designerul de modă Alexander McQueen, şi la fotograful Nick Knight,
-
4:26 - 4:28care erau de asemenea interesaţi de explorarea acelei conversaţii.
-
4:28 - 4:31Astfel, la trei luni după TED eram în avion
-
4:31 - 4:36spre Londra, pentru prima mea şedinţă foto de modă,
-
4:36 - 4:37care a avut ca rezultat această copertă --
-
4:37 - 4:40Fashion-able?
-
4:40 - 4:44La trei luni după aceasta, am făcut primul spectacol pentru Alexander McQueen
-
4:44 - 4:49pe o pereche de picioare de lemn lucrate de mână din cenuşă solidă.
-
4:49 - 4:52Nimeni nu a ştiut -- toată lumea a crezut că sunt cizme de lemn.
-
4:52 - 4:54De fapt, le am pe scenă cu mine:
-
4:55 - 4:59Viţa-de-vie, magnolia, într-adevăr uimitor.
-
5:00 - 5:03Expresivitatea contează.
-
5:03 - 5:08Expresivitatea este cea care ridică obiectul banal şi neglijat
-
5:08 - 5:10la nivel de artă.
-
5:10 - 5:16Transformă lucrul care ar fi putut face oamenii temători
-
5:16 - 5:18în ceva care te invită să îl priveşti,
-
5:18 - 5:21să te uiţi la el mai mult,
-
5:21 - 5:23şi poate chiar să-l înţelegi.
-
5:23 - 5:27A fost primul lucru pe care l-am înţeles în următoarea mea aventură.
-
5:27 - 5:31Artistul Matthew Barney, în filmul său poetic numit "The Cremaster Cycle."
-
5:31 - 5:34Atunci am realizat --
-
5:34 - 5:36picioarele mele puteau fi sculpturi mobile.
-
5:36 - 5:43Şi chiar la acest moment, am început să mă îndepărtez de nevoia de a replica umanitatea
-
5:43 - 5:45ca singur ideal estetic.
-
5:45 - 5:49Astfel am făcut ceea ce oamenii numesc cu afecţiune picioare de sticlă
-
5:49 - 5:53deşi sunt de fapt poliuretan transparent optic,
-
5:53 - 5:55cunoscut şi sub denumirea de material pentru bilele de bowling.
-
5:55 - 5:56Greu!
-
5:56 - 5:58Apoi am făcut aceste picioare turnate
-
5:58 - 6:02cu o rădăcină de cartof care creştea în ele, şi sfecle deasupra,
-
6:02 - 6:04şi deget de bronz foarte drăguţ.
-
6:04 - 6:06Acesta este un cadru.
-
6:06 - 6:08Apoi un alt personaj a fost jumătate femeie, jumătate ghepard --
-
6:08 - 6:10un mic omagiu adus vieţii mele de atletă.
-
6:10 - 6:1314 ore de machiaj prostetic
-
6:13 - 6:17pentru a intra în pielea unei creaturi cu labe articulate,
-
6:17 - 6:21gheare şi o coadă ca un bici,
-
6:21 - 6:23ca un gecko.
-
6:23 - 6:24(Râsete)
-
6:25 - 6:29Şi o altă pereche de picioare la care am colaborat ...
-
6:29 - 6:31care arată ca nişte picioare de meduză.
-
6:31 - 6:33De asemenea, din poliuretan.
-
6:33 - 6:36Şi singurul scop al acestor picioare,
-
6:36 - 6:39în afara contextului filmului,
-
6:39 - 6:42este să provoace simţurile şi să stârnească imaginaţia.
-
6:42 - 6:45Capriciile contează.
-
6:45 - 6:51Astăzi am peste o duzină de perechi de picioare prostetice
-
6:51 - 6:53pe care diferiţi oameni le-au făcut pentru mine,
-
6:53 - 6:57şi cu ele duc diferite negocieri cu pământul de sub picioarele mele.
-
6:57 - 6:59Şi îmi pot schimba inălţimea --
-
6:59 - 7:01pot avea până la cinci înălţimi diferite.
-
7:01 - 7:03(Râsete)
-
7:03 - 7:05Astăzi am 1.85.
-
7:05 - 7:08Mi-am făcut aceste picioare acum un an
-
7:08 - 7:10la Ortopedia Dorset în Anglia
-
7:10 - 7:12şi când le-am adus acasă în Manhattan,
-
7:12 - 7:14prima noapte în oraş, m-am dus la o petrecere cu pretenţii.
-
7:14 - 7:17Şi era acolo o fată care mă cunoştea de câţiva ani
-
7:17 - 7:19la înălţimea mea normală de 1.78.
-
7:19 - 7:21I-a picat faţa când m-a văzut,
-
7:21 - 7:24şi a spus, "Dar eşti atât de înaltă!"
-
7:24 - 7:26Şi i-am zis, "Ştiu. Nu e amuzant?"
-
7:26 - 7:28Vreau să spun, e puţin ca şi când ai purta picioroange peste picioroange,
-
7:28 - 7:31dar am o relaţie complet nouă cu aglomeraţia
-
7:31 - 7:33pe care nu am crezut niciodată că o voi avea.
-
7:33 - 7:36Şi mă amuzam de asta.
-
7:36 - 7:38Şi ea s-a uitat la mine,
-
7:38 - 7:40şi a spus, "Dar Aimee, nu e corect."
-
7:40 - 7:43(Râsete)
-
7:43 - 7:45(Aplauze)
-
7:45 - 7:49Şi ceea ce este incredibil este că a spus-o sincer.
-
7:49 - 7:51Nu este corect să îţi poti schimba înălţimea,
-
7:51 - 7:53după bunul plac.
-
7:53 - 7:55Şi atunci am ştiut --
-
7:55 - 7:58atunci am ştiut că discuţia cu societatea
-
7:58 - 8:00s-a schimbat profund
-
8:00 - 8:02în ultimul deceniu.
-
8:02 - 8:07Nu mai este vorba despre o discuţie despre cum să depăşim deficienţele.
-
8:07 - 8:09Este o discuţie despre imbunătăţire.
-
8:09 - 8:13Este o conversaţie despre potenţial.
-
8:13 - 8:18Un membru prostetic nu mai înseamnă nevoia de a înlocui o pierdere.
-
8:18 - 8:21Sunt simbolul viu ca purtătorul
-
8:21 - 8:24are puterea de a crea orice îşi doreşte să creeze
-
8:24 - 8:26în acel loc.
-
8:26 - 8:29Astfel, persoanele pe care societatea îi considera cândva invalizi
-
8:29 - 8:34pot deveni arhitecţii propriilor identităţi
-
8:34 - 8:36şi pot într-adevăr să continue să schimbe acele identităţi
-
8:36 - 8:38proiectându-şi propriul corp
-
8:38 - 8:41pentru a câştiga putere.
-
8:41 - 8:46Şi ceea ce mă încântă pe mine foarte mult acum
-
8:46 - 8:50este faptul că prin combinarea ultimelor tehnologii --
-
8:50 - 8:52robotică, bionică --
-
8:52 - 8:54cu expresivitatea străveche,
-
8:54 - 9:00ne mutăm mai aproape de înţelegerea umanităţii colective.
-
9:00 - 9:05Cred că dacă vrem să descoperim adevăratul potenţial
-
9:05 - 9:07al umanităţii,
-
9:07 - 9:11trebuie sa celebrăm acele puteri sfâşietoare
-
9:11 - 9:14şi acele dizabilităţi grozave pe care le avem cu toţii.
-
9:14 - 9:17Mă gândesc la Shylock al lui Shakespeare:
-
9:17 - 9:21"Dacă ne înţepi, nu sângerăm,
-
9:21 - 9:24şi dacă ne gâdili, nu râdem?"
-
9:24 - 9:27Este natura umană,
-
9:27 - 9:29şi tot potenţialul ei,
-
9:29 - 9:32cea care ne face frumoşi.
-
9:32 - 9:33Mulţumesc.
-
9:33 - 9:40(Aplauze)
- Title:
- Aimee Mullins şi cele 12 perechi de picioare ale sale
- Speaker:
- Aimee Mullins
- Description:
-
Atleta, artista şi activista Aimee Millins vorbeşte despre protezele sale -- are o duzină de perechi uimitoare -- şi despre super-puterile pe care acestea i le acordă: viteză, frumuseţe şi 15 centimetri în înălţime... Pur şi simplu, ea redefineşte limitele corpului ei.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:46