WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Vorbeam unui grup de aproximativ 300 de copii, 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 cu vârste de la 6 la 8 ani, la un muzeu dedicat copiilor, 00:00:05.000 --> 00:00:09.000 şi am adus cu mine o sacoşă plinş de picioare, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 similare cu cele pe care le vedeţi aici, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 şi le-am întins pe o masă, pentru copii. 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 Şi, din propria experienţă, ştiţi, copiii sunt din fire curioşi 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 cu privire la ceea ce nu ştiu sau nu înţeleg, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 şi ceea ce le este străin. 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Ei învaţă doar să se teamă de acele diferenţe 00:00:23.000 --> 00:00:26.000 atunci când un adult îi influenţează să reacţioneze în acest fel, 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 şi cenzurează poate aceea curiozitate naturală, 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 sau, ştiţi, înfrânează dorinţa de pune întrebări 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 în speranţa de a-i face pe copii să fie politicoşi. 00:00:34.000 --> 00:00:38.000 Astfel, mi-am imaginat un invăţător de clasa întâi afară pe hol 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 cu aceşti copii nestăviliţi, spunând, "Acum, orice aţi face, 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 nu vă holbaţi la picioare." NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Dar, bineînţeles, tocmai acesta este scopul. 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 Acesta era motivul pentru care mă aflam acolo, vroiam să îi invit să se uite şi să exploreze. 00:00:48.000 --> 00:00:52.000 Astfel am făcut o înţelegere cu adulţii 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 să lase copiii să intre singuri, fără niciun adult, pentru două minute, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 pe cont propriu. 00:00:57.000 --> 00:01:01.000 Uşa se deschide şi copiii vin lângă această masă cu picioare, 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 se înghiontesc şi se îmboldesc şi împung cu degetele, 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 şi încearcă să se lase cu toată greutatea pe piciorul de sprint 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 să vadă ce se întâmplă cu acesta. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Şi am spus, "Copii, foarte pe scurt -- 00:01:10.000 --> 00:01:14.000 m-am trezit de dimineaţă, şi am decis că vreau să fiu în stare să sar peste o casă -- 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 nu prea mare, două sau trei etaje -- 00:01:16.000 --> 00:01:21.000 dar, dacă v-aţi gândi la vreun animal, vreun super-erou, sau vreun personaj de desene animate, 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 orice vă trece prin cap chiar acum, 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 ce fel de picioare mi-aţi face?" NOTE Paragraph 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Şi imediat cineva a strigat, "De cangur!" 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 "Nu, nu, nu! Ar trebui să fie de broască!" 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 "Nu. Ar trebui să fie Go Go Gadget!" 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 "Nu, nu, nu! Ar trebui să fie Incredibilii." 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 Şi alte lucruri cu care nu sunt familiară. 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Şi apoi, un copil de 8 ani a spus, 00:01:39.000 --> 00:01:43.000 "Hei, nu ai vrea şi să zbori?" 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 Şi toată camera, inclusiv eu, am exclamat, "Da." 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 (Râsete) 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 Şi uite-aşa, m-am transformat dintr-o femeie 00:01:52.000 --> 00:01:56.000 pe care aceşti copii au fost învăţaţi să o vadă ca fiind "invalidă" 00:01:56.000 --> 00:02:01.000 în cineva care putea face lucruri de care corpurile lor nu erau în stare. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Cineva care putea fi super-validă. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Interesant. NOTE Paragraph 00:02:05.000 --> 00:02:10.000 Câţiva dintre voi m-au văzut de fapt la TED, acum 11 ani, 00:02:10.000 --> 00:02:14.000 şi au fost discuţii despre cum îţi poate schimba viaţa această conferinţă 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 atât vorbitorilor cât şi audienţei, iar eu nu sunt o excepţie. 00:02:18.000 --> 00:02:24.000 TED a fost literalmente rampa mea de lansare pentru explorările din deceniul ce a urmat. 00:02:24.000 --> 00:02:29.000 La acel moment, picioarele pe care le-am prezentat erau prototipuri în prostetică. 00:02:29.000 --> 00:02:31.000 Am avut picioare din fibră de carbon pentru alergare 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 modelate după picioarele posterioare ale unui ghepard, 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 pe care poate le-aţi văzut pe scenă ieri. 00:02:35.000 --> 00:02:41.000 Şi acestea de zi cu zi, picioare de silicon vopsite intrisec. NOTE Paragraph 00:02:41.000 --> 00:02:45.000 La acel moment, a fost o oportunitate ca să lansez un apel 00:02:45.000 --> 00:02:49.000 inovatorilor din afara comunităţii medicale tradiţionale de prostetică 00:02:49.000 --> 00:02:53.000 să-şi exercite talentul în domeniul ştiinţei şi artei 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 fabricării de picioare. 00:02:55.000 --> 00:03:00.000 Astfel încât să nu ne concentrăm doar pe formă, funcţie şi estetică, 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 ci să le atribuim diferite valori. 00:03:02.000 --> 00:03:06.000 Astfel, din fericire pentru mine, o mulţime de persoane au răspuns apelului meu. 00:03:06.000 --> 00:03:11.000 Iar călătoria a început, amuzant, cu o participantă la conferinţă TED -- 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Chee Pearlman, care sper să fie undeva în public azi. 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 Atunci ea era editorul unei reviste numite ID, 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 şi mi-a acordat un articol pe prima pagină. NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 Acest lucru a început o călătorie fantastică. 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Am avut întâlniri interesante la acel moment; 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 am acceptat numeroase invitaţii să vorbesc 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 în diferite locuri din lume despre designul picioarelor de ghepard. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Oamenii veneau la mine după conferinţă, după discursul meu, 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 bărbaţi şi femei. 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 Şi conversaţia se derula ceva de genul, 00:03:38.000 --> 00:03:42.000 "Ştii Aime, eşti foarte atrăgătoare. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Nu pari invalidă." 00:03:44.000 --> 00:03:45.000 (Râsete) 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 Mă gândeam, "Ei bine, asta e interesant, 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 pentru că nu mă simt invalidă." 00:03:49.000 --> 00:03:54.000 Şi acest lucru mi-a deschis ochii despre această conversaţie 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 care putea fi explorată, despre frumuseţe. 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 Cum trebuie să arate o femeie frumoasă? 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Cu arată un corp sexy? 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Şi, interesant, din punctul de vedere al identităţii, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 ce înseamnă să fii invalid? 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 Mă refer la oameni -- Pamela Anderson are mai multe elemente prostetice în corpul ei decât mine. 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Nimeni nu spune ca e invalidă. 00:04:11.000 --> 00:04:16.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:04:17.000 --> 00:04:21.000 Iar această revistă, cu ajutorul desigerului grafic Peter Saville, 00:04:21.000 --> 00:04:26.000 a ajuns la designerul de modă Alexander McQueen, şi la fotograful Nick Knight, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 care erau de asemenea interesaţi de explorarea acelei conversaţii. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 Astfel, la trei luni după TED eram în avion 00:04:31.000 --> 00:04:36.000 spre Londra, pentru prima mea şedinţă foto de modă, 00:04:36.000 --> 00:04:37.000 care a avut ca rezultat această copertă -- 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Fashion-able? 00:04:40.000 --> 00:04:44.000 La trei luni după aceasta, am făcut primul spectacol pentru Alexander McQueen 00:04:44.000 --> 00:04:49.000 pe o pereche de picioare de lemn lucrate de mână din cenuşă solidă. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Nimeni nu a ştiut -- toată lumea a crezut că sunt cizme de lemn. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 De fapt, le am pe scenă cu mine: 00:04:55.000 --> 00:04:59.000 Viţa-de-vie, magnolia, într-adevăr uimitor. 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 Expresivitatea contează. 00:05:03.000 --> 00:05:08.000 Expresivitatea este cea care ridică obiectul banal şi neglijat 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 la nivel de artă. 00:05:10.000 --> 00:05:16.000 Transformă lucrul care ar fi putut face oamenii temători 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 în ceva care te invită să îl priveşti, 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 să te uiţi la el mai mult, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 şi poate chiar să-l înţelegi. NOTE Paragraph 00:05:23.000 --> 00:05:27.000 A fost primul lucru pe care l-am înţeles în următoarea mea aventură. 00:05:27.000 --> 00:05:31.000 Artistul Matthew Barney, în filmul său poetic numit "The Cremaster Cycle." 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 Atunci am realizat -- 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 picioarele mele puteau fi sculpturi mobile. 00:05:36.000 --> 00:05:43.000 Şi chiar la acest moment, am început să mă îndepărtez de nevoia de a replica umanitatea 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 ca singur ideal estetic. 00:05:45.000 --> 00:05:49.000 Astfel am făcut ceea ce oamenii numesc cu afecţiune picioare de sticlă 00:05:49.000 --> 00:05:53.000 deşi sunt de fapt poliuretan transparent optic, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 cunoscut şi sub denumirea de material pentru bilele de bowling. 00:05:55.000 --> 00:05:56.000 Greu! 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Apoi am făcut aceste picioare turnate 00:05:58.000 --> 00:06:02.000 cu o rădăcină de cartof care creştea în ele, şi sfecle deasupra, 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 şi deget de bronz foarte drăguţ. 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 Acesta este un cadru. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Apoi un alt personaj a fost jumătate femeie, jumătate ghepard -- 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 un mic omagiu adus vieţii mele de atletă. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 14 ore de machiaj prostetic 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 pentru a intra în pielea unei creaturi cu labe articulate, 00:06:17.000 --> 00:06:21.000 gheare şi o coadă ca un bici, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 ca un gecko. 00:06:23.000 --> 00:06:24.000 (Râsete) 00:06:25.000 --> 00:06:29.000 Şi o altă pereche de picioare la care am colaborat ... 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 care arată ca nişte picioare de meduză. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 De asemenea, din poliuretan. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 Şi singurul scop al acestor picioare, 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 în afara contextului filmului, 00:06:39.000 --> 00:06:42.000 este să provoace simţurile şi să stârnească imaginaţia. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Capriciile contează. NOTE Paragraph 00:06:45.000 --> 00:06:51.000 Astăzi am peste o duzină de perechi de picioare prostetice 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 pe care diferiţi oameni le-au făcut pentru mine, 00:06:53.000 --> 00:06:57.000 şi cu ele duc diferite negocieri cu pământul de sub picioarele mele. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Şi îmi pot schimba inălţimea -- 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 pot avea până la cinci înălţimi diferite. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 (Râsete) 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Astăzi am 1.85. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Mi-am făcut aceste picioare acum un an 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 la Ortopedia Dorset în Anglia 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 şi când le-am adus acasă în Manhattan, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 prima noapte în oraş, m-am dus la o petrecere cu pretenţii. 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 Şi era acolo o fată care mă cunoştea de câţiva ani 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 la înălţimea mea normală de 1.78. 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 I-a picat faţa când m-a văzut, 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 şi a spus, "Dar eşti atât de înaltă!" 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Şi i-am zis, "Ştiu. Nu e amuzant?" 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Vreau să spun, e puţin ca şi când ai purta picioroange peste picioroange, 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 dar am o relaţie complet nouă cu aglomeraţia 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 pe care nu am crezut niciodată că o voi avea. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 Şi mă amuzam de asta. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Şi ea s-a uitat la mine, 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 şi a spus, "Dar Aimee, nu e corect." 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 (Râsete) 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 (Aplauze) 00:07:45.000 --> 00:07:49.000 Şi ceea ce este incredibil este că a spus-o sincer. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Nu este corect să îţi poti schimba înălţimea, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 după bunul plac. NOTE Paragraph 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 Şi atunci am ştiut -- 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 atunci am ştiut că discuţia cu societatea 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 s-a schimbat profund 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 în ultimul deceniu. 00:08:02.000 --> 00:08:07.000 Nu mai este vorba despre o discuţie despre cum să depăşim deficienţele. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Este o discuţie despre imbunătăţire. 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 Este o conversaţie despre potenţial. 00:08:13.000 --> 00:08:18.000 Un membru prostetic nu mai înseamnă nevoia de a înlocui o pierdere. 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 Sunt simbolul viu ca purtătorul 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 are puterea de a crea orice îşi doreşte să creeze 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 în acel loc. 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 Astfel, persoanele pe care societatea îi considera cândva invalizi 00:08:29.000 --> 00:08:34.000 pot deveni arhitecţii propriilor identităţi 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 şi pot într-adevăr să continue să schimbe acele identităţi 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 proiectându-şi propriul corp 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 pentru a câştiga putere. 00:08:41.000 --> 00:08:46.000 Şi ceea ce mă încântă pe mine foarte mult acum 00:08:46.000 --> 00:08:50.000 este faptul că prin combinarea ultimelor tehnologii -- 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 robotică, bionică -- 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 cu expresivitatea străveche, 00:08:54.000 --> 00:09:00.000 ne mutăm mai aproape de înţelegerea umanităţii colective. 00:09:00.000 --> 00:09:05.000 Cred că dacă vrem să descoperim adevăratul potenţial 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 al umanităţii, 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 trebuie sa celebrăm acele puteri sfâşietoare 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 şi acele dizabilităţi grozave pe care le avem cu toţii. 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 Mă gândesc la Shylock al lui Shakespeare: 00:09:17.000 --> 00:09:21.000 "Dacă ne înţepi, nu sângerăm, 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 şi dacă ne gâdili, nu râdem?" 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 Este natura umană, 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 şi tot potenţialul ei, 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 cea care ne face frumoşi. 00:09:32.000 --> 00:09:33.000 Mulţumesc. 00:09:33.000 --> 00:09:40.000 (Aplauze)