Ce oră este pe Marte?
-
0:01 - 0:05Mulți dintre voi ați văzut, poate,
filmul „Marțianul." -
0:05 - 0:09Dar pentru cei ce nu l-au văzut,
este un film despre un astronaut -
0:09 - 0:14blocat pe Marte și despre eforturile sale
de a rămâne în viață -
0:14 - 0:18până când Pământul trimite
o misiune de salvare să-l aducă înapoi. -
0:19 - 0:22Din fericire, ei reușesc
să restabilească comunicarea -
0:22 - 0:25cu personajul, astronautul Watney,
-
0:25 - 0:30astfel încât el să nu se simtă singur
pe Marte până când va putea fi salvat. -
0:31 - 0:34În timp ce vizionați filmul,
sau chiar dacă n-ați făcut-o, -
0:34 - 0:35când vă gândiți la Marte,
-
0:35 - 0:40probabil vă întrebați
cât este de îndepărtată. -
0:40 - 0:42Dar lucrul la care poate
nu v-ați gândit este, -
0:43 - 0:46cum este cu adevărat logistica
muncii pe o altă planetă - -
0:46 - 0:49traiul pe două planete,
-
0:49 - 0:55cu oameni pe Pământ și cu vehicule
spațiale sau oameni pe Marte? -
0:55 - 0:59Deci, gândiți-vă la cum e când ai
prieteni, familie și colegi -
0:59 - 1:02în California, pe Coasta de Vest
sau în alte părți ale lumii. -
1:02 - 1:04Atunci când încercați
să comunicați cu ei, -
1:04 - 1:07vă gândiți probabil,
în primul rând, la asta: -
1:07 - 1:09stai, ce oră este în California?
-
1:09 - 1:11Îi voi trezi? Este OK să sun?
-
1:12 - 1:15Dacă interacționați
cu colegii din Europa, -
1:15 - 1:17imediat vă gândiți:
-
1:17 - 1:24Cum coordonezi comunicarea
când oamenii sunt la mare distanță? -
1:25 - 1:31Noi nu avem oameni pe Marte acum,
dar avem vehicule spațiale. -
1:31 - 1:36Chiar acum, pe rover-ul Curiosity,
este ora 6:10 dimineața. -
1:36 - 1:38Așadar, e 06:10 dimineața pe Marte.
-
1:39 - 1:41Avem patru rovere pe Marte.
-
1:41 - 1:45Statele Unite au dus patru rovere
pe Marte încă de la mijlocul anilor 1990, -
1:45 - 1:49și am fost destul de privilegiată
să lucrez la trei dintre ele. -
1:49 - 1:53Eu sunt inginer de nave spațiale,
inginer de operațiuni de nave spațiale, -
1:53 - 1:58la Laboratorul Jet Propulsion
al NASA din Los Angeles, California. -
1:59 - 2:03Iar acești roboți sunt
emisarii noștri robotizați. -
2:03 - 2:09Ei sunt ochii și urechile noastre,
și ei văd planeta pentru noi -
2:09 - 2:11până când vom putea trimite oameni.
-
2:11 - 2:16Deci, noi învățăm cum să operăm
pe alte planete, cu ajutorul roverelor. -
2:17 - 2:21Așa că, înainte de a trimite oameni,
trimitem roboți. -
2:21 - 2:25Motivul pentru care există o diferență
de timp pe Marte chiar acum, -
2:25 - 2:27față de ora noastră
-
2:27 - 2:31este că ziua pe Marte este mai lungă
decât ziua pe Pământ. -
2:31 - 2:34Ziua noastră este de 24 de ore,
-
2:34 - 2:37pentru că atât timp durează
ca Pământul să facă o rotație completă -
2:37 - 2:39în jurul axei sale.
-
2:39 - 2:41Așa că ziua noastră este de 24 de ore.
-
2:41 - 2:48Marte are nevoie de 24 ore și aprox.
40 de minute pentru a efectua o rotație. -
2:48 - 2:55Ziua marțiană durează cu 40 min.
mai mult decât a Pământului. -
2:55 - 3:00Noi, echipele de oameni care
operează roverele de pe Marte, ca aceasta, -
3:00 - 3:06trăim pe Pământ, dar lucrăm pe Marte.
-
3:06 - 3:11Așa că trebuie să gândim ca și cum
noi suntem de fapt pe Marte, cu roverul. -
3:12 - 3:15Treaba noastră, a acestei echipe
din care fac parte, -
3:15 - 3:21este de a trimite comenzi către rovere
să le spună ce să facă în ziua următoare. -
3:21 - 3:25Să le spună să circule, să foreze sau
orice altceva ce ar trebui să facă. -
3:26 - 3:30Așa că în timp ce doarme -
și rover-ul doarme noaptea, -
3:30 - 3:32deoarece are nevoie
să-și reîncarce bateriile -
3:32 - 3:36și să se ferească de frigul
nopții marțiene. -
3:36 - 3:38Deci, doarme.
-
3:38 - 3:43În timp ce doarme, noi lucrăm
la programul lui pentru a doua zi. -
3:43 - 3:46Așa că eu lucrez
tura de noapte marțiană. -
3:46 - 3:47(Râsete)
-
3:47 - 3:54Așadar, ca să vină la serviciu pe Pământ,
la aceeași oră în fiecare zi pe Marte - -
3:54 - 3:57cum ar fi, să zicem la ora 17:00,
-
3:57 - 4:02această echipă trebuie să fie la serviciu
la ora 17:00 de pe Marte, în fiecare zi, -
4:02 - 4:09adică cu 40 de minute
mai târziu în fiecare zi, -
4:10 - 4:12pentru a rămâne în sincronizare cu Marte.
-
4:12 - 4:15E ca și cum te deplasezi
cu câte un fus orar în fiecare zi. -
4:15 - 4:21Așa că într-o zi vin la 8:00, a doua zi
cu 40 de minute mai târziu, la ora 8:40, -
4:21 - 4:24a treia zi, cu 40 de minute
mai târziu, la 9:20, -
4:24 - 4:26următoarea zi la ora 10:00.
-
4:26 - 4:29Așa că vă mutați câte 40 de minute
în fiecare zi, -
4:29 - 4:32până veți veni la lucru
în miezul nopții - -
4:32 - 4:34miezul nopții de pe Pământ.
-
4:34 - 4:38Așa e ? Deci, vă puteți imagina
cât de confuză este situația. -
4:38 - 4:40De aceea, am ceasul marțian.
-
4:40 - 4:41(Râsete)
-
4:41 - 4:45Angrenajele acestui ceas
au fost ajustate mecanic, -
4:45 - 4:47astfel încât să ruleze mai lent.
-
4:47 - 4:49Și nu ne-am dat seama de la început -
-
4:49 - 4:51am primit acest ceas în 2004,
-
4:51 - 4:55când lucram cu Spirit și Opportunity,
roverele de atunci. -
4:55 - 4:56Noi nu au pornit gândindu-ne
-
4:56 - 4:59că vom avea nevoie de ceasuri marțiene.
-
4:59 - 5:03Ne-am gândit că avem ora
pe computerele noastre -
5:03 - 5:07și pe ecranele de control al misiunii,
și că ar fi de ajuns. -
5:07 - 5:08Da, și nu prea.
-
5:08 - 5:11Pentru că nu doar lucram
după ora de pe Marte, -
5:11 - 5:14ci și trăiam de fapt după acea oră.
-
5:14 - 5:19Erai confuz instantaneu
și nu mai știai ce oră e, -
5:19 - 5:22deci era necesar un ceas la mână
care să-ți spună: -
5:22 - 5:26Ce oră e pe Pământ ?
Ce oră pe Marte ? -
5:26 - 5:32Și nu doar ora ne încurca,
-
5:32 - 5:37aveam nevoie să comunicăm
între noi despre asta. -
5:37 - 5:43Un „sol" este o zi marțiană –
ați reținut, 24 ore și 40 minute. -
5:43 - 5:46Așa că, atunci când vorbim despre ceva
ce se întâmplă pe Pământ, -
5:46 - 5:48spunem „today” (Rom. astăzi),
-
5:48 - 5:51iar pentru Marte, noi spunem „tosol."
-
5:51 - 5:53(Râsete)
-
5:54 - 5:59„Yesterday” (Rom. ieri) a devenit
„yestersol" pentru Marte. -
5:59 - 6:03Vă spun, nu ne-am gândit de la început:
„Hadeți să inventăm un limbaj nou." -
6:03 - 6:05A fost doar foarte confuz.
-
6:05 - 6:07Îmi amintesc că cineva
a venit la mine și mi-a spus: -
6:07 - 6:10„Aș dori să fac această activitate
pe vehicul mâine, pe rover." -
6:10 - 6:15Și am zis: „Mâine mâine, sau
mâine marțian?" -
6:16 - 6:21Am început această terminologie,
deoarece trebuia să comunicăm. -
6:21 - 6:22(Râsete)
-
6:22 - 6:26„Tomorrow (Rom. mâine) a devenit
„nextersol" sau „solorrow." -
6:27 - 6:31Deoarece oamenii au preferințe
diferite pentru anumite cuvinte. -
6:31 - 6:34Unii dintre voi poate spun „sifon",
iar alții spun „borviz". -
6:35 - 6:38Așa că avem oameni care spun
„nextersol" sau „solorrow." -
6:39 - 6:43Și apoi ceva ce am observat după
câțiva ani de lucru la aceste misiuni, -
6:43 - 6:48a fost că noi, cei care lucrăm
pe rovere, spunem „tosol." -
6:48 - 6:52Cei care lucrează la misiunile debarcate
și nu deplasează roverele, -
6:52 - 6:53spun „tosoul."
-
6:54 - 6:59Așa că aș putea spune la ce misiune
ai lucrat după accentul tău marțian. -
6:59 - 7:02(Râsete)
-
7:02 - 7:06Deci, avem ceasurile și limbajul,
detectăm o temă aici, nu? -
7:06 - 7:08Astfel încât să nu fim derutați.
-
7:08 - 7:12Dar chiar și lumina zilei
ne-ar putea încurca. -
7:12 - 7:15Dacă te gândești că ai venit
la locul de muncă chiar acum -
7:15 - 7:17și este miezul nopții pe Marte,
-
7:17 - 7:20iar pe ferestre se revarsă lumina zilei
de la noi, -
7:20 - 7:23este iarăși ceva derutant.
-
7:23 - 7:26Se vede în această imagine
a camerei de control -
7:26 - 7:28că toate storurile sunt lăsate.
-
7:28 - 7:31Să nu existe nici o lumină
care să ne distragă atenția. -
7:31 - 7:35Storurile au fost lăsate peste tot
cu o săptămână înainte de aterizare -
7:35 - 7:39și nu fost ridicate până când n-am ieșit
din timpul de pe Marte. -
7:39 - 7:42Dar acest lucru este valabil
și la tine acasă. -
7:42 - 7:45Am lucrat de trei ori după ora marțiană,
iar soțul meu zice: -
7:45 - 7:47„În regulă, ne pregătim
pentru ora de pe Marte”. -
7:47 - 7:53Și pune folie peste toate ferestrele
și draperii de culoare închisă, -
7:53 - 7:56deci afectează și familiile noastre.
-
7:56 - 8:01Eu trăiam în acest mediu întunecat,
dar și el, de asemenea. -
8:02 - 8:03Și el s-a obișnuit.
-
8:03 - 8:07Obișnuia să-mi trimită e-mailuri grijulii,
când era la serviciu: -
8:07 - 8:11„E momentul potrivit să vin acasă?
Ești trează? -
8:11 - 8:14Ce oră este pe Marte?”
-
8:14 - 8:17Și am decis, e clar, are și el nevoie
de un ceas marțian. -
8:17 - 8:18(Râsete)
-
8:18 - 8:22Dar, desigur, suntem în 2016,
deci există o aplicație pentru asta. -
8:22 - 8:24(Râsete)
-
8:24 - 8:28Așa că acum, în loc de ceasuri,
putem folosi telefoanele. -
8:29 - 8:33Dar impactul asupra familiilor
era doar la început; -
8:33 - 8:36nu ne afecta doar pe aceia dintre noi
care lucrau cu roverele, -
8:36 - 8:39dar și pe familiile noastre,
-
8:39 - 8:41El e David Oh,
unul dintre directorii de zbor, -
8:41 - 8:46la plajă în Los Angeles, cu familia sa,
la ora 1:00 noaptea. -
8:46 - 8:47(Râsete)
-
8:47 - 8:50Deci, pentru că am aterizat
în luna august -
8:50 - 8:55și copiii nu mergeau la școală
până în septembrie, -
8:55 - 8:59ei au experimentat timpul marțian
împreună cu tatăl lor, timp de o lună. -
8:59 - 9:04Se sculau cu 40 de minute mai târziu,
în fiecare zi. -
9:04 - 9:06Și au preluat programul
de lucru al tatălui. -
9:06 - 9:10Așa că au trăit o lună după ora marțiană
și a avut aceste aventuri incredibile, -
9:10 - 9:12ca mersul la bowling
în mijlocul nopții -
9:13 - 9:14sau la plajă.
-
9:14 - 9:18Și unul dintre lucrurile pe care
noi toți l-am descoperit -
9:18 - 9:22este că puteți ajunge oriunde
în Los Angeles, -
9:22 - 9:25la 3:00 dimineața, când nu există trafic.
-
9:25 - 9:27(Râsete)
-
9:27 - 9:28Terminam serviciul
-
9:28 - 9:31și nu voiam să mergem acasă și
să ne deranjăm familiile, -
9:31 - 9:34dar ne era foame, așa că
în loc să mâncăm ceva în apropiere, -
9:34 - 9:38ne-am gândit: „Stai, e un local grozav
deschis toată noaptea în Long Beach, -
9:38 - 9:40și putem ajunge acolo în 10 minute!"
-
9:40 - 9:43Și conduceam până acolo -
era ca-n anii ‘60, fără trafic. -
9:43 - 9:47Ajungem acolo, iar patronii
restaurantului se mirau: -
9:47 - 9:49„Cine sunteți voi?
-
9:49 - 9:54Și de ce veniți la restaurantul meu
la ora 3:00 dimineața? " -
9:54 - 9:59Și au ajuns să înțeleagă că există
aceste grupuri de marțieni, -
10:00 - 10:04rătăcind pe autostrăzile din Los Angeles
la miezul nopții – -
10:05 - 10:07la miezul nopții de pe Pământ.
-
10:07 - 10:12Și chiar am început să ne
autointitulăm marțieni. -
10:13 - 10:18Deci, aceia dintre noi care erau
pe ora marțiană ne numeam marțieni, -
10:18 - 10:21iar toți ceilalți erau pământeni.
-
10:21 - 10:22(Râsete)
-
10:22 - 10:28Și asta pentru că atunci când
te deplasezi zilnic cu câte un fus orar, -
10:28 - 10:34începi să te simți
separat de toți ceilalți. -
10:34 - 10:38Ești literalmente în propria lume.
-
10:39 - 10:45Așa că am acest ecuson: „Am supraviețuit
orei de pe Marte. Sol 0-90." -
10:46 - 10:48Și există o imagine a acestuia pe ecran.
-
10:48 - 10:54Am primit aceste ecusoane pentru că
noi lucrăm conform orei de pe Marte, -
10:54 - 10:59pentru a fi cât mai eficienți posibil
cu roverul pe Marte, -
10:59 - 11:01pentru a utiliza cât mai bine timpul.
-
11:01 - 11:05Dar nu rămânem pe ora marțiană
mai mult de trei - patru luni. -
11:05 - 11:10Ulterior, trecem la ora marțiană
modificată, ca cea în care lucrăm acum. -
11:10 - 11:15Pentru că e dificil pentru organismul
nostru și pentru familii. -
11:15 - 11:20De fapt, au venit cercetători
ai somnului, care ne-au studiat, -
11:20 - 11:25fiindcă era atât de neobișnuit
pentru oameni să-și extindă ziua. -
11:25 - 11:27Pe 30 dintre noi au făcut
-
11:27 - 11:30experimente referitoare la
privarea de somn. -
11:30 - 11:34Deci, am intrat să dau testele și
am adormit la fiecare dintre ele. -
11:34 - 11:41Și asta pentru că munca asta devine grea,
în cele din urmă, pentru corpul tău. -
11:41 - 11:44Chiar dacă a fost ceva minunat.
-
11:44 - 11:48A fost o experiență uriașă de unire
cu ceilalți membri ai echipei, -
11:48 - 11:51dar este dificil de susținut.
-
11:52 - 11:58Deci, aceste misiuni ale roverelor sunt
primii pași în afara sistemului solar. -
11:58 - 12:04Învățăm cum să trăim pe mai mult
de o planetă. -
12:04 - 12:09Ne schimbăm perspectiva
și devenim multi-planetari. -
12:09 - 12:12Așa că data viitoare când vedeți
un film Star Wars, -
12:12 - 12:15unde oamenii merg de la sistemul
Dagobah la Tatooine, -
12:15 - 12:21gândiți-vă ce înseamnă cu adevărat
să ai oameni răspândiți atât de departe. -
12:21 - 12:24Ce înseamnă, în privința
distanțelor dintre ei, -
12:24 - 12:28cum vor începe să se simtă
separați unul de altul -
12:28 - 12:31și chiar logistica timpului.
-
12:32 - 12:36Nu am trimis oameni pe Marte încă,
dar sperăm să facem acest lucru. -
12:37 - 12:40Iar împreună cu SpaceX și NASA
-
12:40 - 12:44și cu toate agențiile spațiale
internaționale ale lumii, -
12:44 - 12:48noi sperăm să facem acest lucru
în următoarele câteva decenii. -
12:48 - 12:54În curând vom avea oameni pe Marte,
și vom deveni cu adevărat multi-planetari. -
12:54 - 12:56Iar tânărul sau tânăra
-
12:56 - 13:03care va merge pe Marte
ar putea fi în public astăzi. -
13:04 - 13:10Am vrut să lucrez la laboratorul JPL
la aceste misiuni de când aveam 14 ani -
13:10 - 13:12și am privilegiul de a face parte din el.
-
13:12 - 13:16Iar acum este un moment remarcabil
în programul spațial, -
13:16 - 13:19și suntem cu toții împreună
în această călătorie. -
13:19 - 13:25Așadar, data viitoare când credeți
că ziua nu e suficient de lungă, -
13:25 - 13:29amintiți-vă că totul este o chestiune
de perspectivă pământeană. -
13:29 - 13:31Mulțumesc.
-
13:31 - 13:35(Aplauze)
- Title:
- Ce oră este pe Marte?
- Speaker:
- Nagin Cox
- Description:
-
Nagin Cox face parte din prima generație de marțieni. Ea este inginer de nave spațiale la Laboratorul de propulsie jet (JPL) al NASA și lucrează în echipa care gestionează roverele Statelor Unite pe Marte. Dar un program de lucru de la 9 la 5 pe o altă planetă - a cărei zi este cu 40 de minute mai lungă decât cea a Pământului - are anumite provocări, de multe ori comice.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:47
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Ioana Miruna accepted Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Ioana Miruna edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Petronela Teodorescu edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Petronela Teodorescu edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? | ||
Petronela Teodorescu edited Romanian subtitles for What time is it on Mars? |