Return to Video

Bryan Stevenson: Vi behöver tala om en orättvisa

  • 0:00 - 0:03
    Jag är mycket hedrad över att vara här.
  • 0:03 - 0:05
    Jag tillbringar det mesta av min tid
  • 0:05 - 0:08
    i häkten, fängelser och på
    de dödsdömdas avdelningar.
  • 0:08 - 0:11
    Jag tillbringar största delen av
    min tid i låginkomstområden,
  • 0:11 - 0:14
    i miljonområden och på platser
    där stor hopplöshet råder.
  • 0:14 - 0:16
    Och att vara här på TED,
  • 0:16 - 0:18
    och bli inspirerad, och få lyssna,
  • 0:18 - 0:20
    har varit väldigt energigivande för mig.
  • 0:20 - 0:23
    Och en av de saker jag kommit fram till
    under min korta tid här
  • 0:23 - 0:26
    är att TED har en identitet.
  • 0:26 - 0:28
    Att man kan säga saker här som faktiskt
  • 0:28 - 0:30
    påverkar i hela världen.
  • 0:30 - 0:32
    Att saker som kommer fram genom TED ibland
  • 0:32 - 0:34
    har betydelse och förmåga att påverka
  • 0:34 - 0:37
    som det inte skulle ha haft annars.
  • 0:37 - 0:40
    Jag säger detta eftersom jag anser
    att identitet är mycket viktigt.
  • 0:40 - 0:43
    Vi har sett fantastiska föredrag
  • 0:43 - 0:45
    och jag tror att det vi lärt oss
  • 0:45 - 0:47
    är att ord från lärare kan betyda mycket
  • 0:47 - 0:49
    men om du är en medkännande lärare
  • 0:49 - 0:51
    kan de betyda ännu mer.
  • 0:51 - 0:53
    Som läkare kan du åstadkomma goda resultat
  • 0:53 - 0:56
    men om du är en medkännande läkare
    kan du åstadkomma andra saker.
  • 0:56 - 0:59
    Jag vill tala om kraften i en identitet.
  • 0:59 - 1:01
    Det är inte något jag lärt mig av att
  • 1:01 - 1:03
    praktisera juridik och utföra mitt arbete.
  • 1:03 - 1:06
    Jag lärde mig detta av min mormor.
  • 1:06 - 1:08
    Jag växte upp i ett traditionellt
  • 1:08 - 1:10
    afro-amerikanskt hem
  • 1:10 - 1:12
    som styrdes av en matriark
  • 1:12 - 1:14
    och den matriarken var min mormor.
  • 1:14 - 1:17
    Hon var seg, hon var stark,
  • 1:17 - 1:19
    hon var kraftfull.
  • 1:19 - 1:23
    Hon var den som avslutade
    varje diskussion i vår familj.
  • 1:23 - 1:26
    Hon var den som satte igång många
    diskussioner i vår familj.
  • 1:26 - 1:29
    Hon var dotter till människor
    som faktiskt varit slavar.
  • 1:29 - 1:32
    Hennes föräldrar föddes in i slaveri
    i Virginia på 1840-talet.
  • 1:32 - 1:34
    Hon föddes på 1880-talet
  • 1:34 - 1:35
    och hennes erfarenhet av slaveriet
  • 1:35 - 1:38
    formade i allra högsta grad
    hur hon såg på världen.
  • 1:38 - 1:41
    Min mormor var bestämd,
    men hon var också mycket kärleksfull.
  • 1:41 - 1:43
    När jag som liten pojke träffade henne
  • 1:43 - 1:45
    brukade hon komma fram och krama mig.
  • 1:45 - 1:47
    Hon kramade mig så hårt
    att jag knappt kunde andas
  • 1:47 - 1:48
    och sen släppte hon mig.
  • 1:48 - 1:50
    En timme eller två senare,
    om jag träffade henne igen,
  • 1:50 - 1:54
    brukade hon komma fram till mig och säga,
    "Bryan, känner du fortfarande min kram?"
  • 1:54 - 1:56
    Sa jag "Nej" så gav hon sig på mig igen.
  • 1:56 - 1:58
    men om jag sa "Ja", så lät hon mig vara.
  • 1:58 - 1:59
    Hon hade egenskapen som gjorde
  • 1:59 - 2:01
    att man alltid ville vara nära henne.
  • 2:01 - 2:04
    Den stora utmaningen var
    att hon hade 10 barn.
  • 2:04 - 2:06
    Min mamma var yngst av hennes 10 barn
  • 2:06 - 2:08
    och ibland när jag var hos henne
  • 2:08 - 2:10
    var det svårt att få hennes
    tid och uppmärksamhet.
  • 2:10 - 2:12
    Mina kusiner sprang runt överallt.
  • 2:12 - 2:15
    Och jag minns, när jag var
    runt åtta, nio år gammal
  • 2:15 - 2:17
    att jag vaknade en morgon
    och gick in i vardagsrummet,
  • 2:17 - 2:19
    och alla mina kusiner sprang omkring där.
  • 2:19 - 2:22
    Och min mormor satt
    i andra änden av rummet
  • 2:22 - 2:23
    och betraktade mig.
  • 2:23 - 2:26
    Och först trodde jag att vi lekte en lek
  • 2:26 - 2:27
    så jag tittade på henne och log
  • 2:27 - 2:29
    men hon förblev allvarlig.
  • 2:29 - 2:31
    Efter 15-20 minuter
  • 2:31 - 2:34
    reste hon sig och kom bort till mig
  • 2:34 - 2:36
    och tog min hand
  • 2:36 - 2:38
    och sa, "Kom, Bryan.
    Vi ska prata lite."
  • 2:38 - 2:42
    Jag minns det här som om det hände igår.
  • 2:42 - 2:44
    Jag kommer aldrig att glömma det.
  • 2:44 - 2:47
    Hon tog mig ut på baksidan och sa,
    "Bryan, jag ska berätta något för dig,
  • 2:47 - 2:49
    men du får inte föra
    det vidare till någon."
  • 2:49 - 2:50
    Jag sa, "Ok, Mama."
  • 2:50 - 2:53
    Och hon sa, "Lova nu att
    du inte gör det." Jag lovade.
  • 2:53 - 2:56
    Så bad hon mig att sätta mig
    och så såg hon på mig
  • 2:56 - 2:58
    och sa, "Jag vill att du ska veta
  • 2:58 - 3:00
    att jag har sett dig."
  • 3:01 - 3:04
    Och hon sa, "Jag tror
    att du är något särskilt."
  • 3:05 - 3:08
    Hon sa, "Jag tror att du kan
    göra vad du än vill göra."
  • 3:09 - 3:11
    Jag kommer aldrig att glömma det här.
  • 3:11 - 3:13
    Sen sa hon, "Jag vill bara att du
    lovar mig tre saker, Bryan."
  • 3:13 - 3:15
    Jag sa, "Ok, Mama."
  • 3:15 - 3:17
    "Det första jag
    vill att du ska lova mig
  • 3:17 - 3:19
    är att du alltid ska älska din mamma."
  • 3:19 - 3:21
    "Det är min yngsta, min lilla flicka,
  • 3:21 - 3:24
    och du måste lova att du
    alltid kommer att ta hand om henne."
  • 3:24 - 3:27
    Jag avgudade min mamma så jag sa,
    "Ja Mama. Jag lovar."
  • 3:27 - 3:29
    "Det andra jag vill att du ska lova mig,
  • 3:29 - 3:31
    är att du alltid ska göra det rätta
  • 3:32 - 3:34
    även när det rätta är det svåra."
  • 3:35 - 3:38
    Och jag funderade på det och sa sen,
    "Ja, Mama. Jag lovar."
  • 3:38 - 3:41
    Och slutligen sa hon,
    "Det tredje jag vill att du lovar mig
  • 3:41 - 3:43
    är att du aldrig kommer att dricka alkohol."
  • 3:43 - 3:45
    (Skratt)
  • 3:45 - 3:48
    Ja, jag var nio år gammal så jag sa,
    "Ja Mama, jag lovar."
  • 3:48 - 3:50
    Jag växte upp på landet i södra USA
  • 3:50 - 3:53
    och jag har en ett år äldre bror
    och en ett år yngre syster.
  • 3:53 - 3:55
    När jag var 14 eller 15
  • 3:55 - 3:57
    så kom min bror hem en dag
    med ett sex-pack öl -
  • 3:57 - 3:59
    jag har ingen aning om
    var han fick tag på det -
  • 3:59 - 4:01
    och tog med oss ut i skogen.
  • 4:01 - 4:04
    Vi bara hängde där och gjorde
    de tokiga saker vi brukade.
  • 4:04 - 4:07
    Han tog en klunk av ölen och gav
    min syster och tog lite själv
  • 4:07 - 4:09
    och sedan erbjöd de mig.
  • 4:09 - 4:12
    Jag sa, "Nej, jag vill inte ha.
    Drick ni. Jag vill inte ha öl."
  • 4:12 - 4:15
    Min bror sa, "Kom igen, Vi gör det här
    idag, du är ju alltid med på det vi gör."
  • 4:15 - 4:17
    "Jag och din syster har druckit.
    Ta nu lite öl."
  • 4:18 - 4:20
    Jag svarade, "Nej, det känns inte rätt.
    Drick ni. Drick ni."
  • 4:20 - 4:22
    Och då stirrade min bror på mig.
  • 4:22 - 4:24
    Han sa, "Vad är det med dig? Ta nu en öl."
  • 4:24 - 4:26
    Och så tittade han noga på mig och sa,
  • 4:26 - 4:28
    "Jag hoppas du inte fortfarande tänker på
  • 4:28 - 4:30
    det där samtalet mormor hade med dig."
  • 4:30 - 4:32
    (Skratt)
  • 4:32 - 4:35
    Jag frågade, "Vad pratar du om?"
  • 4:35 - 4:37
    Och han sa, "Åh, mormor säger till alla
    barnbarnen att de är speciella."
  • 4:37 - 4:40
    (Skratt)
  • 4:40 - 4:42
    Jag blev helt förkrossad.
  • 4:42 - 4:44
    (Skratt)
  • 4:44 - 4:46
    Och jag ska avslöja något för er.
  • 4:46 - 4:48
    Jag ska berätta något
    som jag antagligen inte borde.
  • 4:48 - 4:50
    Jag vet att det här kan
    sändas ut vida omkring.
  • 4:50 - 4:52
    Men jag är 52 år gammal,
  • 4:52 - 4:54
    och jag ska erkänna en sak för er,
  • 4:54 - 4:57
    nämligen att jag aldrig har
    druckit en droppe alkohol.
  • 4:57 - 4:59
    (Applåder)
  • 4:59 - 5:02
    Jag berättar inte det för att
    jag tycker att det är dygdigt;
  • 5:02 - 5:06
    utan för att förklara att det finns
    en kraft i att ha en identitet.
  • 5:06 - 5:08
    När vi skapar den rätta sortens identitet,
  • 5:08 - 5:10
    kan vi säga saker till omvärlden
  • 5:10 - 5:12
    som den faktiskt inte riktigt förstår.
  • 5:12 - 5:14
    Vi kan få människor att göra saker
  • 5:14 - 5:16
    som de inte tror att de kan.
  • 5:16 - 5:18
    När jag tänker på mormor står det klart
  • 5:18 - 5:20
    att hon naturligtvis ansåg att
    alla hennes barnbarn var speciella.
  • 5:20 - 5:23
    Min morfar satt i fängelse
    under förbudstiden.
  • 5:23 - 5:25
    Mina morbröder dog av
    alkoholrelaterade sjukdomar.
  • 5:25 - 5:28
    Så det här var sådant hon
    ansåg att vi måste stå för.
  • 5:28 - 5:30
    Nå, jag har försökt säga något
  • 5:30 - 5:32
    om vårt straffrättsliga system.
  • 5:32 - 5:34
    Det här landet är mycket annorlunda idag
  • 5:34 - 5:36
    jämfört med hur det var för 40 år sedan.
  • 5:36 - 5:39
    1972 befann sig 300 000 människor
    i häkten och fängelser.
  • 5:39 - 5:44
    Idag är den siffran 2,3 miljoner.
  • 5:44 - 5:47
    USA har nu den högsta andelen fängslade
  • 5:47 - 5:48
    i världen.
  • 5:48 - 5:51
    Vi har 7 miljoner människor under
    skyddstillsyn och villkorlig frigivning.
  • 5:51 - 5:54
    Och det här med massfängslingar har,
    så vitt jag kan bedöma,
  • 5:54 - 5:57
    ändrat vår värld i grunden.
  • 5:57 - 6:00
    I fattiga områden, i färgade områden
  • 6:00 - 6:01
    finns det en förtvivlan,
  • 6:01 - 6:03
    finns det en hopplöshet,
  • 6:03 - 6:05
    som skapas av den här statistiken.
  • 6:06 - 6:08
    En av tre svarta män
  • 6:08 - 6:09
    mellan 18 och 30
  • 6:09 - 6:13
    är häktad, i fängelse, står under skydds-
    tillsyn eller är villkorligt frigiven.
  • 6:13 - 6:15
    I städer över hela det här landet -
  • 6:15 - 6:18
    Los Angeles, Philadelphia,
    Baltimore, Washington -
  • 6:18 - 6:21
    är 50-60 procent av alla färgade unga män
  • 6:21 - 6:23
    i fängelse, i häkte, under skyddstillsyn
    eller villkorligt frigiven.
  • 6:24 - 6:25
    Vårt rättssystem formas inte bara
  • 6:25 - 6:28
    på sätt som tycks påverkas
    av rastillhörighet,
  • 6:28 - 6:30
    utan tycks också påverkas av fattigdom.
  • 6:30 - 6:32
    Vi har ett rättssystem i det här landet
  • 6:32 - 6:34
    som behandlar dig mycket bättre
  • 6:34 - 6:38
    om du är rik och skyldig än om
    du är fattig och oskyldig.
  • 6:38 - 6:40
    Pengar, inte skuld,
  • 6:40 - 6:42
    skapar utfallen.
  • 6:42 - 6:45
    Och ändå tycks vi vara mycket
    bekväma med detta.
  • 6:46 - 6:48
    Manipulation av rädsla och ilska
  • 6:48 - 6:49
    har fått oss att tro
  • 6:49 - 6:52
    att de här problemen inte är våra problem.
  • 6:52 - 6:54
    Vi har tappat bort sambandet.
  • 6:55 - 6:56
    Det här intresserar mig.
  • 6:56 - 6:58
    Vi ser en del mycket intressanta
    utvecklingar inom vårt arbete.
  • 6:58 - 7:01
    Min hemstat Alabama tar,
    liksom ett antal andra stater,
  • 7:01 - 7:03
    faktiskt ifrån dig din rösträtt permanent,
  • 7:03 - 7:04
    om du har fällts för brott.
  • 7:04 - 7:06
    I Alabama har för ögonblicket
  • 7:06 - 7:08
    34 procent av de svarta, manliga invånarna
  • 7:08 - 7:11
    förlorat sin rösträtt permanent.
  • 7:11 - 7:13
    Vi förutspår faktiskt att om 10 år
  • 7:13 - 7:15
    kommer antalet människor utan rösträtt
  • 7:15 - 7:16
    att vara lika stort som
  • 7:16 - 7:18
    innan den allmänna rösträtten infördes.
  • 7:18 - 7:20
    Och detta möts av total tystnad.
  • 7:23 - 7:24
    Jag företräder barn.
  • 7:24 - 7:26
    Många av mina klienter är mycket unga.
  • 7:26 - 7:28
    USA är det enda land i världen
  • 7:28 - 7:30
    där vi dömer 13-åriga barn
  • 7:30 - 7:32
    till att dö i fängelse.
  • 7:32 - 7:35
    Vi har livstids fängelse utan möjlighet
    till benådning för barn i det här landet.
  • 7:36 - 7:38
    Och vi har ändå rättsprocesser.
  • 7:38 - 7:40
    Vi är det enda landet i världen.
  • 7:40 - 7:42
    Jag företräder människor som väntar på
    verkställande av dödsstraff.
  • 7:42 - 7:44
    Frågan om dödsstraff är intressant.
  • 7:44 - 7:46
    På olika sätt har vi lärts att tänka
  • 7:46 - 7:47
    att den intressanta frågan är,
  • 7:47 - 7:50
    förtjänar människor att dö
    för de brott de begått?
  • 7:50 - 7:52
    Och det är en förnuftig fråga.
  • 7:53 - 7:55
    Men det finns ett annat sätt att tänka
  • 7:55 - 7:57
    som har att göra med
    vilken identitet vi anser oss ha.
  • 7:57 - 7:58
    Det andra sättet vi kan tänka på
  • 7:58 - 8:01
    är inte om människor förtjänar att dö
    för de brott de begått,
  • 8:01 - 8:04
    utan om vi förtjänar att döda?
  • 8:04 - 8:05
    Det här är fascinerande.
  • 8:05 - 8:07
    Dödsstraff i Amerika
    karaktäriseras av misstag.
  • 8:07 - 8:09
    För var nionde person
    som har blivit avrättad,
  • 8:09 - 8:11
    har vi faktiskt hittat en oskyldig person
  • 8:11 - 8:15
    som har förklarats icke skyldig och
    släppts ur dödscellen.
  • 8:15 - 8:18
    Det är en häpnadsväckande felmarginal -
  • 8:18 - 8:20
    en av nio är oskyldig.
  • 8:21 - 8:22
    Det här är fascinerande.
  • 8:22 - 8:25
    Om det gällde flyget skulle vi aldrig
    låta människor gå ombord på ett plan
  • 8:25 - 8:27
    om för vart nionde plan som lyfte
  • 8:27 - 8:29
    var det ett som kraschade.
  • 8:29 - 8:32
    Men på något sätt lyckas vi
    distansera oss från det här problemet.
  • 8:32 - 8:35
    Det är inte vårt problem.
  • 8:35 - 8:36
    Det är inte vår börda.
  • 8:36 - 8:38
    Det är inte vår kamp.
  • 8:38 - 8:40
    Jag talar mycket om de här frågorna.
  • 8:40 - 8:42
    Jag talar om ras och om den här frågan
  • 8:42 - 8:44
    om huruvida vi förtjänar att döda.
  • 8:44 - 8:47
    Intressant är att när jag undervisar mina
    studenter om afro-amerikansk historia.
  • 8:47 - 8:48
    Jag berättar om slaveriet.
  • 8:48 - 8:50
    Jag berättar för dem om terrorism och
  • 8:50 - 8:52
    om tiden som började efter inbördeskriget
  • 8:52 - 8:54
    och som pågick fram
    till andra världskriget.
  • 8:54 - 8:56
    Vi vet egentligen inte så mycket om den.
  • 8:56 - 8:58
    Men för afro-amerikaner i det här landet
  • 8:58 - 9:00
    var det en tid som präglades av terror.
  • 9:00 - 9:02
    I många samhällen levde människor
    med rädsla för att bli lynchade.
  • 9:02 - 9:04
    De levde i rädsla för att bli
    måltavlor för bombningar.
  • 9:04 - 9:06
    Rädsla för terrorhandlingar
    formade deras liv.
  • 9:06 - 9:08
    Och de här äldre människorna
    kommer fram till mig nu
  • 9:08 - 9:11
    och de säger, "Mr. Stevenson,
    du ger föreläsningar och du håller tal,
  • 9:11 - 9:13
    du borde berätta för människor
    att de ska sluta säga
  • 9:13 - 9:16
    att vi har att göra med terrorism
    för första gången i vårt lands historia
  • 9:16 - 9:18
    efter attacken på World Trade Center."
  • 9:18 - 9:21
    De ber mig säga; "Nej, berätta för dem
    att vi växte upp med det hotet."
  • 9:21 - 9:24
    Och den perioden av
    terror följdes, förstås,
  • 9:24 - 9:25
    av segregation
  • 9:25 - 9:27
    och årtionden av rasförtryck
  • 9:27 - 9:29
    och apartheid.
  • 9:29 - 9:32
    Och ändå har vi,
    i det här landet en inställning
  • 9:32 - 9:35
    som gör att vi inte vill
    prata om våra problem.
  • 9:35 - 9:38
    Vi tycker inte om
    att prata om vår historia.
  • 9:38 - 9:41
    Och på grund av det har vi inte förstått
  • 9:41 - 9:44
    vilka konsekvenser våra handlingar fått.
  • 9:44 - 9:46
    Vi kolliderar hela tiden med varandra.
  • 9:46 - 9:49
    Vi skapar hela tiden
    spänningar och konflikter.
  • 9:49 - 9:51
    Vi har svårt för att tala om ras,
  • 9:51 - 9:55
    och jag tror att det beror på
    att vi inte vill påbörja
  • 9:55 - 9:57
    en process där vi söker
    sanning och förlikning.
  • 9:57 - 10:00
    I Sydafrika förstod människor att
  • 10:00 - 10:02
    man inte kunde komma över apartheidtiden
  • 10:02 - 10:04
    utan att ta till sig sanningen
    och förlikas med den.
  • 10:04 - 10:06
    I Rwanda, efter folkmordet,
    gjorde man detta,
  • 10:06 - 10:08
    men i här har vi inte gjort det.
  • 10:08 - 10:12
    Jag höll några föreläsningar
    i Tyskland om dödsstraffet.
  • 10:12 - 10:13
    Det var fascinerande
  • 10:13 - 10:16
    eftersom en av akademikerna
    ställde sig upp efter föreläsningen
  • 10:16 - 10:18
    och sa, "Det är djupt oroande
  • 10:18 - 10:20
    att höra det du säger.
  • 10:20 - 10:23
    Vi har inte dödsstraff i Tyskland.
  • 10:23 - 10:26
    Och det är givet, att vi aldrig kan
    införa dödsstraff i Tyskland."
  • 10:26 - 10:28
    Och det blev alldeles tyst i rummet,
  • 10:28 - 10:30
    och en kvinna sa,
  • 10:30 - 10:33
    "Det finns ingen möjlighet,
    med tanke på vår historia,
  • 10:33 - 10:35
    att vi någonsin skulle kunna
  • 10:35 - 10:38
    sätta i system att döda människor.
  • 10:38 - 10:41
    Det skulle framstå som
    helt samvetslöst för oss
  • 10:41 - 10:43
    att på ett medvetet, överlagt sätt,
  • 10:43 - 10:46
    börja avrätta människor."
  • 10:46 - 10:48
    Och jag tänkte på det där.
  • 10:48 - 10:50
    Hur skulle det kännas
  • 10:50 - 10:52
    att leva i en värld
  • 10:52 - 10:55
    där Tyskland avrättade människor,
  • 10:55 - 10:57
    särskilt om oproportionerligt
    många var judar?
  • 10:57 - 10:59
    Jag skulle inte stå ut med det.
  • 10:59 - 11:01
    Det skulle framstå som samvetslöst.
  • 11:01 - 11:03
    Och ändå i vårt land,
  • 11:03 - 11:05
    i de gamla sydstaterna,
  • 11:05 - 11:06
    avrättar vi människor
  • 11:06 - 11:09
    trots att det är 11 gånger mer
    sannolikt att du döms till döden
  • 11:09 - 11:11
    om offret är vitt än om offret är svart,
  • 11:11 - 11:13
    22 gånger mer sannolikt
    att du döms till det
  • 11:13 - 11:15
    om den tilltalade är svart
    och offret är vitt,
  • 11:15 - 11:16
    och detta sker i de stater
  • 11:16 - 11:19
    där marken täcker gravar efter människor
    som blivit lynchade.
  • 11:19 - 11:23
    Och ändå kan vi inte se sambandet.
  • 11:23 - 11:27
    Jag tror att vi riskerar vår identitet.
  • 11:27 - 11:30
    Att om vi inte bryr oss om
  • 11:30 - 11:33
    dessa svåra saker,
  • 11:33 - 11:35
    så blir även de positiva
    och underbara sakerna
  • 11:35 - 11:38
    ändå påverkade.
  • 11:38 - 11:40
    Vi älskar innovation.
  • 11:40 - 11:43
    Vi älskar teknologi.
    Vi älskar kreativitet.
  • 11:43 - 11:45
    Vi älskar underhållning.
  • 11:45 - 11:47
    Men i slutändan överskuggas
  • 11:47 - 11:49
    dessa realiteter
  • 11:49 - 11:52
    av lidande,
  • 11:52 - 11:54
    misshandel, förödmjukelser,
  • 11:54 - 11:57
    marginalisering.
  • 11:57 - 11:59
    Och för mig blir det nödvändigt
  • 11:59 - 12:00
    att integrera dessa två.
  • 12:00 - 12:02
    För i slutändan leder detta fram till
  • 12:02 - 12:04
    ett behov av att bli mer hoppfulla,
  • 12:04 - 12:07
    och ta på större allvar våra åtaganden
  • 12:07 - 12:11
    att klara de utmaningar det innebär
    att leva i en komplex värld.
  • 12:11 - 12:13
    Och för mig innebär det
  • 12:13 - 12:16
    att jag tillbringar tid med
    att tänka på och tala om
  • 12:16 - 12:18
    de fattiga, de missgynnade,
  • 12:18 - 12:20
    de som aldrig kommer till TED.
  • 12:20 - 12:22
    Men vi måste tänka på dem som
  • 12:22 - 12:25
    en del av våra egna liv.
  • 12:25 - 12:28
    Ni vet, i slutändan måste vi alla
    tro på saker vi inte sett.
  • 12:28 - 12:32
    Vi gör det redan hur rationella vi än är,
    hur mycket vi litar på vårt intellekt.
  • 12:32 - 12:34
    Vår innovation, kreativitet,
  • 12:34 - 12:36
    utveckling har inte sitt ursprung
  • 12:36 - 12:38
    enbart i våra egna tankar och sinnen.
  • 12:38 - 12:41
    De kommer från tankar i våra sinnen
  • 12:41 - 12:43
    som också får näring
  • 12:43 - 12:45
    av någon övertygelse i våra hjärtan.
  • 12:45 - 12:47
    Och det är detta hjärna-hjärta samband
  • 12:47 - 12:49
    som jag tror tvingar oss
  • 12:49 - 12:51
    att inte bara se
  • 12:51 - 12:54
    alla de klara, skinande sakerna,
  • 12:54 - 12:57
    utan också de mörka och svåra tingen.
  • 12:58 - 13:00
    Václav Havel, den store
    tjeckiske ledaren, sa,
  • 13:00 - 13:04
    "När vi var i Östeuropa
    och levde med förtryck
  • 13:04 - 13:05
    ville vi ha många saker
  • 13:05 - 13:07
    men det vi behövde mest av allt var hopp,
  • 13:07 - 13:09
    en inställning som gav oss
  • 13:09 - 13:12
    viljan att för en tid vara
    i en hopplös situation
  • 13:12 - 13:13
    och vara dess vittne."
  • 13:13 - 13:15
    Nå den inställningen
  • 13:15 - 13:18
    är kärnan i vad jag tror
  • 13:18 - 13:21
    att även TED-sammanslutningar
  • 13:21 - 13:22
    måste ta till sig.
  • 13:22 - 13:25
    Det finns ingen distans hos oss
  • 13:25 - 13:27
    till teknologi eller design
  • 13:27 - 13:30
    som kan hindra oss från
    att vara fullt ut mänskliga
  • 13:30 - 13:32
    tills vi uppmärksammar lidande,
  • 13:32 - 13:36
    fattigdom, uteslutning,
    missförhållanden, orättvisor.
  • 13:36 - 13:37
    Jag måste förvarna er om
  • 13:37 - 13:39
    att den här sortens identitet
  • 13:39 - 13:42
    är mycket mer av en utmaning
  • 13:42 - 13:44
    än en som inte uppmärksammar detta.
  • 13:44 - 13:46
    Det kommer att påverka er.
  • 13:46 - 13:49
    Jag hade den stora äran, som
    ung advokat, att möta Rosa Parks.
  • 13:49 - 13:52
    Ms. Parks brukade återvända
    till Montgomery då och då
  • 13:52 - 13:55
    och hon brukade träffa
    två av sina käraste vänner.
  • 13:55 - 13:56
    De här äldre kvinnorna,
  • 13:56 - 13:58
    Johnnie Carr som organiserade
  • 13:58 - 14:00
    bussbojkotten i Montgomery -
  • 14:00 - 14:02
    en fantastisk afro-amerikansk kvinna -
  • 14:02 - 14:04
    och Virginia Durr, en vit kvinna
  • 14:04 - 14:07
    vars make, Clifford Durr,
    företrädde Dr. King.
  • 14:07 - 14:09
    Och de här kvinnorna brukade
    träffas och bara prata.
  • 14:09 - 14:11
    Och ibland ringde Ms. Carr mig
  • 14:11 - 14:14
    och sa, "Bryan, Ms. Parks kommer hit.
    Vi ska träffas och prata."
  • 14:14 - 14:16
    "Vill du komma över och lyssna?"
  • 14:16 - 14:18
    Och jag sa, "Ja frun, det vill jag."
  • 14:18 - 14:20
    Och hon sa, "Och vad ska du göra
    när du kommer hit?"
  • 14:20 - 14:22
    Jag svarade, "Jag ska lyssna."
  • 14:22 - 14:24
    Och så åkte jag dit och jag bara lyssnade.
  • 14:24 - 14:26
    Det var så energigivande och inspirerande.
  • 14:26 - 14:29
    Och en gång när jag var där och lyssnade
    medan dessa kvinnor talade
  • 14:29 - 14:31
    vände sig Ms. Parks till mig
    efter några timmar
  • 14:31 - 14:34
    och sa, "Bryan, berätta vad "Initiativet
    för jämlik rättvisa" handlar om."
  • 14:34 - 14:36
    "Förklara för mig vad
    det är du försöker göra."
  • 14:36 - 14:38
    Så jag började förklara
    upplägget för henne,
  • 14:38 - 14:40
    "Vi försöker komma
    tillrätta med orättvisor."
  • 14:40 - 14:43
    "Vi försöker hjälpa människor
    som blivit felaktigt dömda."
  • 14:43 - 14:46
    "Vi försöker mota partiskhet
    och diskriminering
  • 14:46 - 14:47
    när det gäller hur brott behandlas."
  • 14:47 - 14:50
    "Vi försöker få slut på livstidsdomar
    utan chans till benådning för barn,
  • 14:50 - 14:51
    göra något åt dödsstraffet,
  • 14:51 - 14:53
    minska antalet människor
    i fängelse och
  • 14:53 - 14:55
    vi försöker förhindra massinlåsningarna."
  • 14:55 - 14:58
    Jag lade fram hela min plan och
    när jag slutade såg hon på mig
  • 14:58 - 15:00
    och sa, "Mmm mmm mmm."
  • 15:00 - 15:03
    Hon sa, "Det kommer att
    göra dig trött, trött, trött."
  • 15:03 - 15:05
    (Skratt)
  • 15:05 - 15:08
    Och då lutade sig Ms. Carr fram och
    hötte med pekfingret,
  • 15:08 - 15:13
    och sa, "Och därför måste du vara
    modig, modig, modig."
  • 15:13 - 15:16
    Och jag tror faktiskt att
    TED-sammanslutningen
  • 15:16 - 15:18
    måste bli modigare.
  • 15:19 - 15:20
    Vi måste hitta nya vägar
  • 15:20 - 15:22
    att ta oss an dessa utmaningar,
  • 15:22 - 15:24
    dessa problem, detta lidande.
  • 15:25 - 15:27
    För slutligen hänger vår mänsklighet
  • 15:27 - 15:29
    på att alla beter sig humant.
  • 15:29 - 15:32
    Jag har lärt mig några mycket enkla
    saker av detta arbete.
  • 15:33 - 15:36
    Jag har kommit till insikt om och tror
  • 15:36 - 15:38
    att var och en av oss
  • 15:38 - 15:40
    är mer än det värsta vi någonsin gjort.
  • 15:40 - 15:43
    Jag tror att det gäller för varje
    människa på den här planeten.
  • 15:43 - 15:47
    Jag tror, att om någon ljuger om något,
    så är denne inte bara en lögnare.
  • 15:47 - 15:49
    Jag tror, att om någon tar
    något som inte tillhör denne,
  • 15:49 - 15:51
    är denne inte bara en tjuv.
  • 15:51 - 15:54
    Jag tror till och med att om du dödar
    någon, så är du inte bara en mördare.
  • 15:54 - 15:56
    Och därför finns det en
    grundläggande mänsklig värdighet
  • 15:56 - 15:58
    som måste erkännas av lagen.
  • 15:59 - 16:00
    Jag tror också
  • 16:00 - 16:03
    att i många delar av det här landet,
  • 16:03 - 16:06
    och garanterat på många
    platser på den här planeten,
  • 16:06 - 16:09
    så är inte motsatsen
    till fattigdom rikedom.
  • 16:09 - 16:10
    Jag tror inte det.
  • 16:10 - 16:13
    Jag tror faktiskt,
    att på för många platser,
  • 16:13 - 16:16
    är motsatsen till fattigdom rättvisa.
  • 16:17 - 16:19
    Och slutligen så tror jag att,
  • 16:20 - 16:22
    trots att den är så dramatisk
  • 16:22 - 16:24
    och så vacker och så inspirerande
  • 16:24 - 16:26
    och så stimulerande,
  • 16:26 - 16:31
    inte att vi i slutändan kommer att dömas
    utifrån vår teknologi,
  • 16:31 - 16:32
    eller vår design,
  • 16:32 - 16:35
    eller vårt intellekt och
    förmåga att tänka logiskt.
  • 16:35 - 16:38
    I slutändan tror jag att
    man dömer ett samhälle
  • 16:38 - 16:41
    inte utifrån hur det behandlar de
    rika, mäktiga och privilegierade,
  • 16:41 - 16:43
    utan hur det behandlar de fattiga,
  • 16:43 - 16:46
    de dömda, de fängslade.
  • 16:46 - 16:48
    För det är i det sambandet
  • 16:48 - 16:51
    som vi faktiskt börjar förstå
    djupa, viktiga saker
  • 16:51 - 16:53
    om vilka vi är.
  • 16:53 - 16:56
    Ibland tappar jag balansen.
    Jag ska avsluta med den här historien.
  • 16:56 - 16:58
    Ibland trycker jag på för hårt.
  • 16:58 - 17:00
    Jag blir trött, som vi alla blir.
  • 17:00 - 17:03
    Ibland blir visionerna uttalade
    innan de blivit förankrade,
  • 17:03 - 17:05
    särskilt när något
    viktigt står på spel.
  • 17:05 - 17:07
    Och jag har företrätt de här barnen
  • 17:07 - 17:09
    som har blivit dömda
    till mycket hårda straff.
  • 17:09 - 17:13
    Och jag åker till fängelset och träffar
    min klient som är 13 eller 14,
  • 17:13 - 17:15
    och han har förklarats
    möjlig att döma som vuxen.
  • 17:15 - 17:17
    Jag börjar tänka, hur gick det här till?
  • 17:17 - 17:19
    Hur kan en domare göra dig till någonting
  • 17:19 - 17:21
    som du inte är?
  • 17:21 - 17:24
    Domaren har sagt att han kan behandlas
    som en vuxen, men jag ser ett barn.
  • 17:24 - 17:26
    Jag var uppe för sent en kväll
    och började tänka,
  • 17:26 - 17:28
    "jösses, om domaren kan göra dig
    till något du inte är,
  • 17:28 - 17:30
    då måste domaren ha magiska krafter."
  • 17:30 - 17:33
    "Just det, Bryan, domaren
    har magiska krafter."
  • 17:33 - 17:35
    "Du borde be om lite av dem."
  • 17:35 - 17:37
    Då jag var uppe sent tänkte jag inte helt klart,
  • 17:37 - 17:39
    och jag började skriva
    på det här yrkandet.
  • 17:39 - 17:42
    Och jag hade en klient som var 14 år,
    en ung, fattig, svart pojke.
  • 17:42 - 17:44
    Så jag började skriva det här yrkandet,
  • 17:44 - 17:46
    överskriften var:
    "Yrkande att min fattiga,
  • 17:46 - 17:48
    14 år gamla, svarta,
    manliga klient får lagföras
  • 17:48 - 17:51
    som en privilegierad, vit 75-årig
  • 17:51 - 17:52
    företagsledare."
  • 17:52 - 17:57
    (Applåder)
  • 17:57 - 17:58
    Och skrev i yrkandet
  • 17:58 - 18:02
    att det begåtts tjänstefel i åklagar-
    systemet, hos polis och i rättsväsende.
  • 18:02 - 18:04
    Det fanns en mening om att
    det saknas rättvisa i USA
  • 18:04 - 18:06
    utan att allt var tjänstefel.
  • 18:06 - 18:09
    Nästa morgon, när jag vaknade, undrade
    jag om jag drömt om detta yrkande.
  • 18:09 - 18:11
    eller om jag faktiskt skrivit det?
  • 18:11 - 18:13
    Och till min fasa hade jag
    inte bara skrivit det
  • 18:13 - 18:15
    utan hade skickat det till domstolen.
  • 18:15 - 18:19
    (Applåder)
  • 18:19 - 18:21
    Några månader gick
  • 18:21 - 18:23
    och jag hade i stort sett glömt bort det.
  • 18:23 - 18:25
    Och slutligen bestämde jag
  • 18:25 - 18:28
    att jag måste åka till domstolen
    och ta hand om detta fall.
  • 18:28 - 18:29
    Så jag satte mig i bilen
  • 18:29 - 18:31
    och jag kände mig överväldigad.
  • 18:31 - 18:33
    Jag satt mig i bilen
    och åkte till domstolen.
  • 18:33 - 18:36
    Och jag tänkte att det här kommer att bli
    så svårt, så smärtsamt.
  • 18:36 - 18:39
    Och slutligen gick jag ur bilen och
    började gå upp mot domstolshuset.
  • 18:39 - 18:41
    När jag gick uppför
    trapporna i domstolshuset
  • 18:41 - 18:44
    såg jag vaktmästaren, en äldre svart man.
  • 18:44 - 18:46
    När den mannen såg mig
    kom han över till mig
  • 18:46 - 18:48
    och frågade, "Vem är du?"
  • 18:48 - 18:51
    Han sa, "Är du advokat?"
    Jag svarade, "Ja herrn."
  • 18:51 - 18:53
    Och den här mannen kom fram till mig
  • 18:53 - 18:55
    och han kramade mig.
  • 18:55 - 18:57
    Och han viskade i mitt öra.
  • 18:57 - 18:59
    Han sa, "Jag är så stolt över dig."
  • 18:59 - 19:01
    Och jag måste säga,
  • 19:01 - 19:03
    att det gav mig en energikick.
  • 19:03 - 19:05
    Det väckte ett samband
    med något djupt inom mig
  • 19:05 - 19:07
    om identitet,
  • 19:07 - 19:10
    om varje människas kapacitet att bidra
  • 19:10 - 19:13
    till ett samhälle, till att se på saker
    på ett hoppfullt sätt.
  • 19:13 - 19:15
    Nå jag gick in i rättssalen.
  • 19:15 - 19:17
    Och direkt när jag kom in såg domaren mig.
  • 19:17 - 19:19
    Han sa, "Mr. Stevenson,
    skrev du detta galna yrkande?"
  • 19:19 - 19:21
    Jag svarade, "Ja".
    Vi började debattera.
  • 19:21 - 19:24
    Och fler och fler människor kom in
    eftersom de var så upprörda.
  • 19:24 - 19:26
    Jag hade skrivit så galna saker.
  • 19:26 - 19:27
    Och poliser kom in
  • 19:27 - 19:29
    och assisterande åklagare och sekreterare.
  • 19:29 - 19:31
    Strax därefter
    var det fullt av människor
  • 19:31 - 19:33
    som alla var arga över
    att vi pratade om ras,
  • 19:33 - 19:35
    att vi pratade om fattigdom,
  • 19:35 - 19:37
    att vi pratade om ojämlikhet.
  • 19:37 - 19:40
    Och i ögonvrån såg jag den här
    vaktmästaren gå fram och tillbaka.
  • 19:40 - 19:42
    Han tittade in genom
    fönstret och hörde debatten.
  • 19:42 - 19:44
    Han fortsatte gå fram och tillbaka.
  • 19:44 - 19:47
    Slutligen kom denna äldre svarte man,
    med oro skriven över hela ansiktet,
  • 19:47 - 19:50
    in i rättssalen och satte sig
    ner bakom mig,
  • 19:50 - 19:52
    nästan vid advokatbordet.
  • 19:52 - 19:54
    10 minuter tog vi en paus.
  • 19:54 - 19:57
    Och det var under den här
    pausen som en vicesheriff
  • 19:57 - 19:59
    tog illa upp att vaktmästaren
    var i rättssalen.
  • 19:59 - 20:01
    Vicesheriffen sprang över till vaktmästaren.
  • 20:01 - 20:04
    Han sa, "Jimmy, vad gör
    du i den här rättssalen?"
  • 20:04 - 20:06
    Och den här äldre svarte mannen reste sig
  • 20:06 - 20:08
    och tittade på vicesheriffen och på mig
  • 20:08 - 20:11
    och så sa han;
    "Jag kom in den här rättssalen
  • 20:11 - 20:13
    för att säga till den här unge mannen,
  • 20:13 - 20:16
    att komma ihåg vad han
    kämpar för, att hålla ut.
  • 20:16 - 20:18
    Jag har kommit till TED
  • 20:18 - 20:20
    eftersom jag tror att många av er förstår
  • 20:20 - 20:22
    att även om universums
    moraliska kurva är lång,
  • 20:22 - 20:24
    så böjer den sig
    ständigt närmare rättvisa.
  • 20:24 - 20:27
    Att vi inte kan anses vara fullt
    utvecklade mänskliga varelser
  • 20:27 - 20:30
    förrän vi bryr oss om mänskliga
    rättigheter och grundläggande värdighet.
  • 20:30 - 20:32
    Att allas vår överlevnad
  • 20:32 - 20:34
    hänger på att alla överlever.
  • 20:34 - 20:36
    Att våra visioner om teknologi och design
  • 20:36 - 20:38
    och underhållning och kreativitet
  • 20:38 - 20:40
    måste kopplas samman med visioner
  • 20:40 - 20:43
    om humanism, medkänsla och rättvisa.
  • 20:43 - 20:45
    Och mer än något annat har jag kommit
  • 20:45 - 20:47
    för er som delar detta
  • 20:47 - 20:49
    helt enkelt för att säga
  • 20:49 - 20:51
    att komma ihåg vad ni
    kämpar för, att hålla ut.
  • 20:51 - 20:53
    Tack så väldigt mycket.
  • 20:53 - 21:14
    (Applåder)
  • 21:14 - 21:16
    Chris Anderson: Du hörde och såg
  • 21:16 - 21:19
    en uppenbar önskan hos den här
    publiken, den här sammanslutningen
  • 21:19 - 21:22
    att hjälpa dig på vägen och att göra
    någonting vad gäller den här frågan.
  • 21:22 - 21:24
    Förutom att donera pengar,
  • 21:24 - 21:27
    vad mer skulle vi kunna göra?
  • 21:27 - 21:29
    BS: Ja, det finns möjligheter
    överallt runtomkring oss.
  • 21:29 - 21:31
    Om du till exempel bor i Kalifornien
  • 21:31 - 21:33
    så kommer det en folkomröstning nu i vår
  • 21:33 - 21:35
    som syftar till att göra ett försök att
  • 21:35 - 21:38
    omdirigera en del av de
    pengar vi lägger på straff.
  • 21:38 - 21:40
    Här i Kalifornien kommer vi
  • 21:40 - 21:42
    till exempel att lägga
    7 miljarder kr
  • 21:42 - 21:44
    på dödsstraffet de närmaste fem åren -
  • 21:44 - 21:47
    en miljard dollar.
  • 21:47 - 21:49
    Och ändå, så slutar 46
    procent av alla mordfall
  • 21:49 - 21:51
    utan någon arrestering.
  • 21:51 - 21:53
    56 procent av alla
    våldtäktsfall når inget avslut.
  • 21:53 - 21:55
    Så nu finns det en möjlighet
    att förändra detta.
  • 21:55 - 21:57
    Denna folkomröstning
    vill att de här pengarna
  • 21:57 - 22:00
    går till lagförande och säkerhet.
  • 22:00 - 22:02
    Jag tror att denna
    möjlighet finns överallt.
  • 22:02 - 22:04
    CA: Det har varit en enorma nedgång
  • 22:04 - 22:07
    i antalet brott i Amerika de
    senaste tre decennierna.
  • 22:07 - 22:10
    Och en del av hur det här presenteras
  • 22:10 - 22:13
    är ibland att det handlar om
    att man ökat antalet fängelsedomar.
  • 22:13 - 22:15
    Vad skulle du säga till
    någon som tror det är så?
  • 22:15 - 22:17
    BS: Ja, antalet våldsamma brott
  • 22:17 - 22:19
    har legat ganska stabilt.
  • 22:19 - 22:21
    Den stora ökningen i massinlåsningar
    i det här landet
  • 22:21 - 22:24
    skedde inte på grund av en
    ökning av våldsamma brott.
  • 22:24 - 22:26
    Det var den missriktade kampen mot droger.
  • 22:26 - 22:28
    Det är där denna dramatiska
    ökning kommer ifrån
  • 22:28 - 22:31
    i vår fängelsepopulation.
  • 22:31 - 22:34
    Och vi gick för långt i
    våra idéer om straff.
  • 22:34 - 22:36
    Och då fick vi Three strikes-lagar
  • 22:36 - 22:38
    som dömer människor till livstids fängelse
  • 22:38 - 22:41
    för att de stulit en cykel,
    för mindre egendomsbrott,
  • 22:41 - 22:43
    istället för att se till att de ger tillbaka vad de stulit
  • 22:43 - 22:45
    till de människor som de bestal.
  • 22:45 - 22:47
    Vi måste göra mer för
    att hjälpa brottsoffer,
  • 22:47 - 22:49
    inte mindre.
  • 22:49 - 22:51
    Och jag tror inte att sättet
    vi ser på straff idag
  • 22:51 - 22:53
    gör någon nytta för någon.
  • 22:53 - 22:55
    Och jag tror att det är
    det vi måste förändra.
  • 22:55 - 22:57
    (Applåder)
  • 22:57 - 23:00
    CA: Bryan, du har lyckats röra
    vid viktiga strängar här.
  • 23:00 - 23:02
    Du är en inspirerande person.
  • 23:02 - 23:04
    Tack så mycket för att du
    kom till TED. Tack.
  • 23:04 - 23:19
    (Applåder)
Title:
Bryan Stevenson: Vi behöver tala om en orättvisa
Speaker:
Bryan Stevenson
Description:

I ett engagerande och personligt tal - med berättelser om sin mormor och Rosa Parks - delar människorättsjuristen Bryan Stevenson med sig av hårdsmälta sanningar om Amerikas rättssystem. Det finns bland annat en skevhet runt rastillhörighet: en tredjedel av landets svarta, manliga befolkning har suttit i fängelse under någon del av sitt liv. Detta har sin grund i Amerikas nedtystade historia och nämns sällan med den här graden av öppenhet., insikt och övertygelse.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
23:20

Swedish subtitles

Revisions