< Return to Video

Chốn ngục tù trong tâm trí bạn | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison

  • 0:01 - 0:04
    Tôi đang cố viết blog cho tối nay.
  • 0:04 - 0:07
    Và tôi nghĩ rằng nó nghe khá là đáng tin
  • 0:07 - 0:13
    rằng tôi đã đến một nhà tù và ôm
    hàng tá các tù nhân tử tế,
  • 0:13 - 0:18
    vào lúc người DJ đang chuẩn bị bản thu
  • 0:18 - 0:22
    Và Richard Branson nói với tôi nơi
    tôi có thể lấy một chút heroin miễn phí
  • 0:22 - 0:23
    (Tiếng cười)
  • 0:24 - 0:25
    (Tiếng vỗ tay)
  • 0:34 - 0:36
    Một câu chuyện có thật!!
  • 0:36 - 0:37
    (Tiếng cười)
  • 0:43 - 0:45
    Bài học thứ nhất:
  • 0:47 - 0:53
    Đừng bao giờ tin bất kỳ lời dự đoán nào
    không mang lại động lực cho bạn.
  • 0:54 - 0:57
    Khi tôi sinh ra,
    bác sĩ nói với bố mẹ tôi rằng
  • 0:57 - 1:02
    tôi sẽ không sống nổi trong 24 giờ tới.
  • 1:04 - 1:10
    35 năm sau, tất cả các bác sĩ
    ngày đó đã chết cả.
  • 1:10 - 1:11
    (Tiếng cười)
  • 1:18 - 1:22
    và tôi vẫn còn đây.
  • 1:22 - 1:23
    (Tiếng cười)
  • 1:23 - 1:25
    (Vỗ tay)
  • 1:29 - 1:32
    Đừng tin bất kì lời tiên đoán nào
    không đem lại động lực cho bạn.
  • 1:32 - 1:38
    Bạn đã bao nhiêu lần đưa ra
    những lời đoán định về cuộc đời mình?
  • 1:38 - 1:42
    Nếu bạn tin vào những lời tiên đoán
    không đem lại cho bạn chút động lực nào,
  • 1:42 - 1:46
    bạn sẽ dần héo úa và chết đi,
  • 1:46 - 1:49
    về cả mặt thể chất lẫn tinh thần
  • 1:49 - 1:54
    và bạn sẽ chỉ sống như một một kẻ ăn hại
  • 1:54 - 1:57
    sống theo số đông
  • 2:00 - 2:04
    Bạn sẽ bị gán rất nhiều biệt danh trong
    suốt cuộc đời,
  • 2:04 - 2:07
    Sẽ có rất nhiều điều người
    ta sẽ nói với bạn
  • 2:07 - 2:11
    Bạn chỉ nghe những thứ cho bạn sức mạnh.
  • 2:12 - 2:15
    Có một lòng tin đã theo tôi cả đời
  • 2:15 - 2:20
    rằng là mọi người đều lấy tôi
    làm bàn đạp để chiến thắng
  • 2:20 - 2:22
    thậm chí họ không biết gì về nó.
  • 2:24 - 2:28
    Tôi không ở đây hôm nay để nói về những
    điều không may trong cuộc đời tôi
  • 2:28 - 2:31
    thế nên tôi biết những chuyện gì sẽ xảy
    đến với bạn
  • 2:31 - 2:37
    Tôi không biết những điều gì sẽ xảy đến
    với bạn trong cuộc đời này.
  • 2:37 - 2:40
    Tôi không lớn lên bên cạnh bạn
  • 2:40 - 2:44
    Chúng ta không cùng bố mẹ và không
    cùng chung mái nhà.
  • 2:44 - 2:49
    Tôi cũng không biết những gì đã xảy
    ra với bạn.
  • 2:49 - 2:53
    Tôi có thể nói với bạn rằng tôi duy nhất
    giỏi có một chuyện,
  • 2:53 - 2:57
    rằng làm thế nào để làm chính mình,
    tôi làm khá tốt điều đó
  • 2:57 - 2:59
    (Tiếng Vỗ Tay)
  • 3:04 - 3:08
    Nhưng chuyện đó hề dễ chút nào
  • 3:09 - 3:14
    Tôi đã trải qua những chuyện mà tôi
    mà tôi mong không ai ở đây phải trải qua.
  • 3:14 - 3:19
    Tôi đã phải rút những thanh sắt trợ lực
    cho xương khi tôi không dùng thuốc mê.
  • 3:19 - 3:22
    tôi bị nhiễm trùng cằm khiến răng tôi
    bắt buộc phải bị nhổ đi.
  • 3:22 - 3:25
    tôi không còn thể nào tự nhai thức ăn được
    nữa.
  • 3:25 - 3:28
    Tôi phải thức dậy mỗi ngày,
  • 3:28 - 3:32
    và được tắm và chăm sóc về thân thể bởi
    một người khác
  • 3:32 - 3:35
    may mắn thay đó là người phụ nữ tuyệt đẹp
    đó là vợ tôi.
  • 3:35 - 3:37
    (Vỗ tay)
  • 3:41 - 3:44
    tôi bị để ý ở mọi nơi tôi tới,
  • 3:44 - 3:46
    và vào khoảnh khắc mọi người gặp tôi,
  • 3:46 - 3:48
    Nếu họ không biết điều gì về tôi
  • 3:48 - 3:53
    họ sẽ tự đánh giá một các tự nhiên
    và kết luận rằng:
  • 3:53 - 3:58
    '' Ồ, chắc hẳn rất khó khăn khi
    sống cuộc sống như vậy''
  • 4:00 - 4:04
    Nếu có bất kì ai thương hại tôi, thì
    rõ ràng họ đang lãng phí thời gian của họ,
  • 4:04 - 4:07
    bởi vì tôi đã chọn cách sống mạnh mẽ
  • 4:07 - 4:11
    và tôi ở đây để giúp bạn sống sao cho mạnh
    mẽ
  • 4:11 - 4:14
    tôi sẽ chia sẻ với các bạn, chúng ta đã
    về thuốc lúc nãy.
  • 4:14 - 4:20
    Bạn có biết thứ thuốc tồi tệ nhất
    từng xuất hiện trong lịch sử không?
  • 4:20 - 4:21
    Đó chính là sự thương hại.
  • 4:21 - 4:24
    Khoảnh khắc bạn thấy thương tiếc
    cho một người nào khác
  • 4:24 - 4:28
    hay khi thấy đáng buồn về bản thân bạn,
    bạn hỏng rồi.
  • 4:28 - 4:32
    Thì bạn hoàn toàn hết hi vọng.
  • 4:33 - 4:38
    Chúng ta không thương hại bản thân
    chúng ta, hay thương hại ai khác.
  • 4:38 - 4:45
    Phải, tôi sẽ về nhà ngày hôm nay, phải,
    tôi sẽ có cái mà nhiều người gọi là tự do,
  • 4:45 - 4:48
    nên tôi sẽ chia sẻ với bạn về sự tự do
  • 4:48 - 4:52
    về chính xác cái cách tôi nhìn nhận
    tự do.
  • 4:52 - 4:53
    bởi vì như tôi đã nói,
  • 4:53 - 4:57
    bạn không thể tin vào những lời dự đoán
    không truyền động lực cho bạn!
  • 4:57 - 5:01
    Bài học thứ hai ngày hôm này là
    đừng bao giờ chấp nhận số phận.
  • 5:01 - 5:02
    đừng làm vậy.
  • 5:02 - 5:05
    Tôi không phải là người tàn tật!
  • 5:05 - 5:09
    Nhưng chắc rồi, tôi vẫn đỗ xe ở nơi dành
    cho người khuyết tật
  • 5:09 - 5:10
    (Tiếng cười)
  • 5:12 - 5:15
    những nó không thể định đoạt được
    tôi là ai.
  • 5:15 - 5:17
    Không thể nào?
  • 5:17 - 5:21
    tôi đã được coi như và đối xử như một
    người bình thường trong suốt cuộc đời mình
  • 5:21 - 5:24
    Tôi đã phải đứng lên và cho mọi người thấy
  • 5:24 - 5:29
    rằng điều khiếm khuyết duy nhất đó chính
    là sự từ chối sự thích nghi
  • 5:29 - 5:32
    bạn phải thích ứng với
    bất kì môi trường nào.
  • 5:32 - 5:34
    thậm chí đó là nhà tù.
  • 5:34 - 5:38
    Vậy thì sự thích ứng này như thế nào?
    Tôi nghĩ nó giống như sự tận hưởng
  • 5:38 - 5:41
    Bởi vì khi bạn gặp một người yêu đời và
    tận hưởng cuộc sống.
  • 5:41 - 5:44
    bạn muốn ở quanh người đó,
    bạn muốn học hỏi từ người đó
  • 5:44 - 5:47
    bạn muốn làm ăn với họ,
    bạn muốn thuê họ.
  • 5:47 - 5:50
    Nghe này! Nếu bạn không muốn bị coi như
    một phạm nhân hay kẻ có tội
  • 5:50 - 5:54
    Kể cả khi bạn là người không có tội
    hay bạn là một người có tội
  • 5:54 - 5:56
    có một thái độ sống như này
  • 5:56 - 5:59
    đó là một niềm tin vào bản thân mình rằng
    bạn sẽ làm được điều gì đó tốt đẹp
  • 5:59 - 6:04
    không quan trọng hoàn cảnh của bạn ra sao
    địa vị và hình dạng của bạn như thế nào.
  • 6:06 - 6:11
    Bởi vì nếu bạn tin rằng tôi tàn phế, thì
    có lẽ tôi sẽ dần héo úa và trở nên mặc cảm
  • 6:11 - 6:16
    tôi có thể đã dễ bị lung lay và luôn e sợ
    tôi có thể đã luôn tỏ ra cần sự giúp đỡ.
  • 6:16 - 6:20
    Và phần còn lại của thế giới này sẽ chẳng
    có vấn đề gì với điều đó cả,
  • 6:20 - 6:23
    nhưng tôi chọn một cách sống khác
  • 6:23 - 6:25
    tôi chọn cách sống mạnh mẽ
    tôi chọn làm người chỉ huy,
  • 6:25 - 6:29
    tôi chọn làm một người có tiếng nói
    trong thế giới này,
  • 6:29 - 6:32
    tôi sẽ nói với với bạn lí do tại sao
    tôi được sinh ra.
  • 6:32 - 6:35
    Và khi biết được lí do của sự tồn tại tôi
    mong là nó sẽ là động lực cho bạn.
  • 6:35 - 6:39
    tôi được sinh ra để giải thoát thế giới
    này khỏi sự bấp bênh.
  • 6:39 - 6:44
    Bởi vì khi một người nào đó không vững tâm
    họ sẽ làm những điều ngu ngốc
  • 6:44 - 6:46
    Khi chúng ta cảm thấy
    chúng ta không đủ tốt,
  • 6:46 - 6:51
    chúng ra theo đuổi
    những cái hào nhoáng bên ngoài.
  • 6:51 - 6:53
    để nói với bản thân rằng chúng ta đủ tốt.
  • 6:53 - 6:55
    (Vỗ tay)
  • 6:55 - 6:56
    Cảm ơn các bạn.
  • 7:02 - 7:03
    Các bạn đang làm rất tốt.
  • 7:03 - 7:06
    Tôi sẽ nói với bạn rằng tôi đã hứa với
    bác sĩ trị liệu
  • 7:06 - 7:10
    để yêu tất cả mọi người,
    không cần biết họ đã làm những gì.
  • 7:10 - 7:12
    Bởi vì sâu thẳm trong họ,
  • 7:12 - 7:16
    tôi thấy tất cả mọi người đều muốn
    được yêu thương,
  • 7:16 - 7:19
    cho dù bên ngoài có thể cứng cỏi
    hay đáng sợ ,
  • 7:19 - 7:20
    thậm chí là xấu xa.
  • 7:20 - 7:23
    Chỉ cần đặt họ vào đúng vị trí
    vào đúng thời điểm,
  • 7:23 - 7:25
    những người đó sẽ nói lên sự thật
  • 7:25 - 7:26
    Họ chỉ muốn được yêu.
  • 7:26 - 7:29
    Bạn có biết họ muốn được yêu
  • 7:29 - 7:31
    Không phải bởi cha mẹ của họ,
    không phải người giám hộ.
  • 7:31 - 7:33
    Không ai trong số họ.
  • 7:33 - 7:36
    Họ muốn nhìn vào gương và
    yêu chính bản thân của họ.
  • 7:36 - 7:39
    Và nếu bạn hiểu được điều đó,
    bạn sẽ chắc chắn làm được điều gì đó
  • 7:39 - 7:41
    (Tiếng vỗ tay)
  • 7:46 - 7:49
    Nhưng đừng bao giờ cảm thấy
    thương tiếc cho bản thân mình.
  • 7:49 - 7:53
    Bởi khi bạn làm vậy, nó sẽ giết chết bạn
  • 7:53 - 7:58
    Có một sự trái ngược hoàn toàn
    của việc cảm thấy tiếc
  • 7:58 - 8:03
    Đây là điều vô cùng đối nghịch
    tôi gọi nó là "áp bức bản thân"
  • 8:03 - 8:08
    đánh gục bản thân, biến bạn trở thành
    kẻ thù của chính bạn và nói với bạn
  • 8:08 - 8:11
    rằng tất cả lời tiên liệu và
    cái suy nghĩ tiêu cực
  • 8:11 - 8:14
    chúng là thật, chúng là đúng
    bạn sẽ bị cuốn đi, rồi thất bại
  • 8:14 - 8:16
    Bạn sẽ không chẳng có gì cả.
  • 8:16 - 8:20
    áp bức bản thân là điều nguy hiểm nhất
    bạn có thể làm.
  • 8:20 - 8:25
    Bạn không được thương hai bản thân mình
    bạn không được thúc ép mình quá.
  • 8:25 - 8:27
    bạn phải yêu lấy mình.
  • 8:27 - 8:30
    Và còn còn một bài học cuối cùng mà tôi
    muốn chia sẻ hôm nay là
  • 8:33 - 8:36
    tôi sẽ chỉ cho các bạn cái nhà tù thật sự
    nó như thế nào,
  • 8:37 - 8:42
    nó không được bao quanh bởi quán bar, dây
    điện hay hàng rào điện
  • 8:42 - 8:45
    nhà tù thực sự không có bảo vệ.
  • 8:46 - 8:49
    nhà tù đó nó ở ngay đây này.
  • 8:50 - 8:52
    Mỗi chúng ta đều có nó
  • 8:53 - 9:00
    chúng ta có một cái đầu luôn luyên thuyên.
  • 9:01 - 9:07
    Vậy thì sự giải thoát nó nằm ở đâu?
    Nó không ở bên ngoài bức tường đó.
  • 9:09 - 9:15
    Tôi đã gặp rất nhiều người
    rất thành công và nổi tiếng,
  • 9:15 - 9:17
    những người bị giam cầm
  • 9:17 - 9:21
    vì những suy nghĩ không thông,
  • 9:21 - 9:25
    họ dằn vặt trách móc mình và thương hại
    chính bản thân mình.
  • 9:27 - 9:30
    tự do thực sự nghĩa là
    bạn phải dừng nghe theo bộ não.
  • 9:30 - 9:36
    Và những gì vợ tôi đã dạy tôi là
    hãy nghe theo trái tim của bạn.
  • 9:37 - 9:39
    Làm chủ những nhịp đập ấy.
  • 9:39 - 9:43
    nó làm được nhiều hơn là
    bơm máu đi khắp cơ thể.
  • 9:43 - 9:44
    Vậy nó có thể làm gì nữa?
  • 9:44 - 9:49
    Nó gửi đi tình cảm đầy khả năng,
    khả năng lựa chọn bất tận
  • 9:49 - 9:53
    trong hàng vi, trong cuộc sống,
    trong thái độ của chúng ta.
  • 9:55 - 9:57
    Khi bạn yêu lấy chính mình
  • 9:57 - 10:03
    cho dù bạn đang ngủ trong một buồng
    giam hay ở một lâu đài,
  • 10:03 - 10:04
    cho dù bạn đã no bụng hay không
  • 10:04 - 10:07
    hay bạn cũng chẳng hề chắc chắc
    về bữa ăn tiếp theo.
  • 10:07 - 10:09
    khi bạn yêu lấy mình,
  • 10:09 - 10:12
    Khi bạn làm chủ được cảm xúc của mình
  • 10:12 - 10:15
    chỉ khi vậy bạn mới thực sự tự do.
  • 10:15 - 10:20
    Tôi yêu tất cả các bạn, tôi chúc các bạn
    tìm được sự tự do trong những bức tường đó
  • 10:20 - 10:21
    Chúa phù hộ các bạn.
  • 10:21 - 10:23
    (Tiếng Vỗ Tay)
Title:
Chốn ngục tù trong tâm trí bạn | Sean Stephenson | TEDxIronwoodStatePrison
Description:

Bài diễn thuyết này diễn ra ở sự kiện TEDx giống như khuôn khổ sự kiện TED nhưng được thực hiện độc lập bởi địa phương. Tìm hiểu thêm tại http://ted.com/tedx

Sinh vào tháng năm,1979, Sean Stephenson được chuẩn đoán rằng sẽ không sống nổi trong 24 tiếng. Tuy nhiên, anh ấy đã sống sót tới tận ngày hôm nay một cách nhiêm màu. Trong cái bài nói chuyện này, anh ấy đã chia sẻ câu chuyện và ba điều tất yếu để sống vượt qua những giới hạn. Điều Sean muốn truyền đạt là "giải cứu thế giới này khỏi sự bấp bênh" và anh ấy muốn khuyến khích mọi người khám phá bản thân họ "tại sao họ được sinh ra".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:27

Vietnamese subtitles

Revisions