< Return to Video

So... Silksong might be a prequel [New Evidence]

  • 0:03 - 0:06
    Esse vídeo contém spoilers de Hollow Knight. Um agradecimento especial a Buisson, Sumwan e Mola por me ajudarem encontrar materiais e recursos para esse rápido update
  • 0:06 - 0:07
    A pergunta se a dlc jogável da Hornet
  • 0:07 - 0:11
    é uma sequência ou uma pré-sequência tem me atormentando
  • 0:11 - 0:12
    desde que eu me lembro.
  • 0:13 - 0:15
    Eu ficava acordado toda a noite, somente implorando para que a Team Cherry
  • 0:15 - 0:16
    finalmente
  • 0:16 - 0:17
    nos dessem uma resposta
  • 0:17 - 0:19
    Mas eu sei que eles só estão rindo.
  • 0:19 - 0:19
  • 0:19 - 0:22
    Rindo de mim. Mas não mais. Eu acho que eu
  • 0:22 - 0:25
    finalmente descobri. A resposta sobre o que Silksong é
  • 0:25 - 0:27
    estava bem na nossa frente esse tempo todo.
  • 0:28 - 0:31
    E tudo que foi preciso para enxergar foi uma pequena ajuda, um aliado improvável.
  • 0:32 - 0:33
    A França.
  • 0:40 - 0:43
    Ah sim. A França. Eu não
  • 0:43 - 0:44
    falo muito sobre eles
  • 0:44 - 0:46
    nesse canal. Mas hoje, isso
  • 0:46 - 0:47
    finamente vai mudar.
  • 0:47 - 0:50
    Eu amo a França. Quer dizer, se a Team Cherry fosse francesa,
  • 0:50 - 0:53
    nós teríamos tido aquela Vila de Caracóis.
  • 0:53 - 0:56
    Então tem uma grande vantagem aí. De qualquer forma, um francês chamado
  • 0:56 - 0:59
    Buisson, pontuou para mim uma interessante
  • 0:59 - 1:02
    linha de diálogo encontrada na tradução francesa de Hollow Knight. Aqui está
  • 1:02 - 1:03
    o diálogo em questão.
  • 1:03 - 1:06
    Um sino de alarme deve estar tocando na sua cabeça nesse momento.
  • 1:07 - 1:09
    Primeiro, vamos ver a linha em questão em inglês.
  • 1:09 - 1:12
    Hornet diz o seguinte: "Esse velho reino...
  • 1:12 - 1:15
    uma coisa terrível acorda. Eu posso sentir isso no ar.
  • 1:15 - 1:18
    Eu sei o que você é. Eu sei o que você está tentando fazer. Eu
  • 1:18 - 1:21
    não posso permitir isso." Agora vamos voltar para a tradução em Francês.
  • 1:21 - 1:25
    Consegue ver isso? Tem uma linha extra
  • 1:25 - 1:25
    aqui.
  • 1:26 - 1:29
    "J'ai beaucoup trop tardé à revenir."
  • 1:29 - 1:32
    Agora, Buisson me disse que isso traduz para:
  • 1:32 - 1:35
    "Esse reino antigo... Eu levei muito tempo para
  • 1:35 - 1:36
    retornar.
  • 1:36 - 1:38
    Agora, uma coisa terrível acorda."
  • 1:38 - 1:44
    Procurei no Google Tradutor apenas para ter certeza de que não estava sendo enganado. E a tradução conferiu. Eu falei com algumas
  • 1:44 - 1:46
    das adoráveis pessoas que administram a wiki de Hollow Knight.
  • 1:47 - 1:50
    E de acordo com eles, essa linha não aparece na
  • 1:50 - 1:53
    tradução espanhola ou germânica (alemã) do jogo.
  • 1:53 - 1:56
    Mas aparece nas notas dos desenvolvedores na versão
  • 1:56 - 1:59
    1.0.0.6 de Hollow Knight. Nela diz:
  • 1:59 - 2:02
    "HORNET_CAMINHOVERDE">A LINHA "Eu retornei tarde."
  • 2:02 - 2:05
    foi atualmente removida. Ela deveria estar lá?"
  • 2:05 - 2:08
    Em outras palavras, quando Hornet encontra o Knight pela primeira vez no Caminho Verde,
  • 2:08 - 2:11
    ela originalmente ia mencionar que ela passou muito tempo estando
  • 2:11 - 2:14
    longe de Hallownest ou que ela retornou tarde..
  • 2:14 - 2:17
    Essa linha do diálogo foi removida antes do jogo ser lançado.
  • 2:17 - 2:19
    Mas de alguma forma, essa linha não foi removida da
  • 2:19 - 2:23
    tradução francesa. Isso é demais. Se Hornet estava fora
  • 2:23 - 2:26
    de Hallownest todo o tempo até um pouco antes dos eventos de Hollow Knight,
  • 2:26 - 2:29
    então isso fortemente sugere que Silksong, é de fato, uma pré-sequência.
  • 2:29 - 2:35
    É claro que essa linha de diálogo vem desde quando Hollow Knight apareceu pela primeira vez. Pode não refletir
  • 2:35 - 2:37
    de nenhuma maneira o plano da Team Cherry para Silksong.
  • 2:37 - 2:40
    Mas honestamente, isso faz muito sentido.
  • 2:40 - 2:44
    Nenhum dos diálogos com a Hornet supõem que ela passou a vida dela inteira em
  • 2:44 - 2:46
    Hallownest. Então essa teoria não contradiz nada
  • 2:46 - 2:49
    que ela diz. Se olharmos no manual para Hollow Knight,
  • 2:49 - 2:52
    vamos ter uma descrição bem interessante da Hornet. Ela é descrita como uma misteriosa
  • 2:52 - 2:56
    viajante procurando por respostas nas profundezas de Hallownest
  • 2:56 - 2:57
    Então como a Hornet é uma viajante?
  • 2:58 - 3:01
    Isso parece supor que Hornet esteve fora de Hallownest
  • 3:01 - 3:04
    desde algum ponto antes dos eventos no jogo. Em Hollow Knight,
  • 3:04 - 3:07
    tudo que nós realmente sabemos sobre objetivo da Hornet em Hallownest, é que
  • 3:07 - 3:10
    ela guarda a Marca do Rei. Nós não sabemos o motivo
  • 3:10 - 3:13
    ou por quanto tempo. Ela só faz isso porque
  • 3:13 - 3:16
    ela aprendeu durante os eventos em Silksong? Novamente,
  • 3:16 - 3:19
    O fato desse diálogo nunca ter ficado no jogo em primeiro lugar
  • 3:19 - 3:22
    conecta tudo isso junto. A nota dos desenvolvedores que eu
  • 3:22 - 3:25
    mencionei mais cedo foi também removido do jogo em um update posterior.
  • 3:25 - 3:28
    O que é pra mim, uma bandeira vermelha que a Team Cherry
  • 3:28 - 3:31
    não quer que nós vejamos isso. Você pensa que é muito inteligente, não é
  • 3:31 - 3:34
    Team Cherry? Bom, seu jogo acabou!
  • 3:34 - 3:38
    Eu tenho todas as evidências que eu finalmente preciso para declarar que Silksong é uma
  • 3:38 - 3:41
    pré-sequência. Exato, eu tenho o circulo completo, baby.
  • 3:41 - 3:44
    Então quando a Team Cherry diz que Silksong é uma sequência de Hollow Knight,
  • 3:44 - 3:47
    eles só estão querendo dizer que é o segundo capítulo nas séries.
  • 3:47 - 3:50
    É tipo Marley e Eu 2. É
  • 3:50 - 3:53
    chamado de Marley e Eu 2, mas por razões óbvias é uma
  • 3:53 - 3:54
    pré-sequência.
  • 3:55 - 3:58
    Na verdade, que se foda Marley e Eu 2! Silksong é
  • 3:58 - 4:01
    Deus-pai Parte II. É uma sequência e uma pré-sequência.
  • 4:01 - 4:03
    O jogo vai começar antes dos eventos em
  • 4:03 - 4:05
    Hollow Knight, e aí Hornet vai viajar de volta para Hallownest,
  • 4:06 - 4:09
    e aí nós vamos jogar entre os eventos de Hollow Knight como Hornet.
  • 4:09 - 4:12
    E o jogo vai terminar com o final da dlc Godmaster.
  • 4:12 - 4:15
    Isso faz muito sentido, gente. Pense em Dark Souls III
  • 4:15 - 4:18
    ou Pokémon Gold and Silver.
  • 4:18 - 4:22
    Colocar Hallownest de volta em Silksong. Quer dizer, é o Free Real Estate.
  • 4:22 - 4:28
    De fato, Team Cherry disso isso no Reddit AMA em 2017. De acordo com Ari:
  • 4:28 - 4:30
    "Algumas histórias da Hornet vão tomar palco em novas áreas,
  • 4:31 - 4:33
    embora ainda tenhamos que especificar quanto de sua aventura
  • 4:33 - 4:36
    vai acontecer em Hallownest, em velhas ou novas áreas."
  • 4:36 - 4:39
    Então, o que vocês acham? Você acha que
  • 4:39 - 4:42
    desvendamos isso tudo? Ou talvez eu só estive pensando em Silksong
  • 4:42 - 4:45
    por tanto tempo, que estou perdendo o senso de realidade?
  • 4:46 - 4:49
    Isso, meus amigos, é vocês que decidem.
  • 4:49 - 4:50
    Au revoir (adeus).
Title:
So... Silksong might be a prequel [New Evidence]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:50

Portuguese subtitles

Revisions