WEBVTT 00:00:02.960 --> 00:00:05.920 Esse vídeo contém spoilers de Hollow Knight. Um agradecimento especial a Buisson, Sumwan e Mola por me ajudarem encontrar materiais e recursos para esse rápido update 00:00:06.100 --> 00:00:06.980 A pergunta se a dlc jogável da Hornet 00:00:07.420 --> 00:00:10.520 é uma sequência ou uma pré-sequência tem me atormentando 00:00:10.800 --> 00:00:12.060 desde que eu me lembro. 00:00:12.535 --> 00:00:15.355 Eu ficava acordado toda a noite, somente implorando para que a Team Cherry 00:00:15.355 --> 00:00:15.855 finalmente 00:00:15.855 --> 00:00:16.825 nos dessem uma resposta 00:00:17.185 --> 00:00:18.745 Mas eu sei que eles só estão rindo. 00:00:18.745 --> 00:00:19.245 00:00:19.245 --> 00:00:22.155 Rindo de mim. Mas não mais. Eu acho que eu 00:00:22.155 --> 00:00:25.265 finalmente descobri. A resposta sobre o que Silksong é 00:00:25.265 --> 00:00:26.795 estava bem na nossa frente esse tempo todo. 00:00:27.815 --> 00:00:31.085 E tudo que foi preciso para enxergar foi uma pequena ajuda, um aliado improvável. 00:00:31.915 --> 00:00:32.915 A França. 00:00:40.085 --> 00:00:42.845 Ah sim. A França. Eu não 00:00:42.845 --> 00:00:44.125 falo muito sobre eles 00:00:44.125 --> 00:00:45.845 nesse canal. Mas hoje, isso 00:00:45.845 --> 00:00:46.845 finamente vai mudar. 00:00:46.885 --> 00:00:49.935 Eu amo a França. Quer dizer, se a Team Cherry fosse francesa, 00:00:49.935 --> 00:00:52.615 nós teríamos tido aquela Vila de Caracóis. 00:00:52.615 --> 00:00:55.605 Então tem uma grande vantagem aí. De qualquer forma, um francês chamado 00:00:55.605 --> 00:00:58.585 Buisson, pontuou para mim uma interessante 00:00:58.585 --> 00:01:01.745 linha de diálogo encontrada na tradução francesa de Hollow Knight. Aqui está 00:01:01.745 --> 00:01:03.005 o diálogo em questão. 00:01:03.345 --> 00:01:06.305 Um sino de alarme deve estar tocando na sua cabeça nesse momento. 00:01:06.515 --> 00:01:09.495 Primeiro, vamos ver a linha em questão em inglês. 00:01:09.495 --> 00:01:11.985 Hornet diz o seguinte: "Esse velho reino... 00:01:11.985 --> 00:01:15.305 uma coisa terrível acorda. Eu posso sentir isso no ar. 00:01:15.305 --> 00:01:18.235 Eu sei o que você é. Eu sei o que você está tentando fazer. Eu 00:01:18.235 --> 00:01:21.455 não posso permitir isso." Agora vamos voltar para a tradução em Francês. 00:01:21.455 --> 00:01:24.515 Consegue ver isso? Tem uma linha extra 00:01:24.515 --> 00:01:25.395 aqui. 00:01:25.895 --> 00:01:28.955 "J'ai beaucoup trop tardé à revenir." 00:01:29.395 --> 00:01:31.965 Agora, Buisson me disse que isso traduz para: 00:01:31.965 --> 00:01:35.075 "Esse reino antigo... Eu levei muito tempo para 00:01:35.075 --> 00:01:36.075 retornar. 00:01:36.275 --> 00:01:38.025 Agora, uma coisa terrível acorda." 00:01:38.385 --> 00:01:43.955 Procurei no Google Tradutor apenas para ter certeza de que não estava sendo enganado. E a tradução conferiu. Eu falei com algumas 00:01:43.955 --> 00:01:46.345 das adoráveis pessoas que administram a wiki de Hollow Knight. 00:01:46.695 --> 00:01:49.685 E de acordo com eles, essa linha não aparece na 00:01:49.685 --> 00:01:52.525 tradução espanhola ou germânica (alemã) do jogo. 00:01:52.735 --> 00:01:55.805 Mas aparece nas notas dos desenvolvedores na versão 00:01:55.805 --> 00:01:59.195 1.0.0.6 de Hollow Knight. Nela diz: 00:01:59.275 --> 00:02:01.545 "HORNET_CAMINHOVERDE">A LINHA "Eu retornei tarde." 00:02:01.695 --> 00:02:04.835 foi atualmente removida. Ela deveria estar lá?" 00:02:04.835 --> 00:02:07.725 Em outras palavras, quando Hornet encontra o Knight pela primeira vez no Caminho Verde, 00:02:07.775 --> 00:02:10.735 ela originalmente ia mencionar que ela passou muito tempo estando 00:02:10.735 --> 00:02:13.665 longe de Hallownest ou que ela retornou tarde.. 00:02:13.665 --> 00:02:16.535 Essa linha do diálogo foi removida antes do jogo ser lançado. 00:02:16.535 --> 00:02:19.405 Mas de alguma forma, essa linha não foi removida da 00:02:19.405 --> 00:02:22.825 tradução francesa. Isso é demais. Se Hornet estava fora 00:02:23.005 --> 00:02:26.285 de Hallownest todo o tempo até um pouco antes dos eventos de Hollow Knight, 00:02:26.285 --> 00:02:29.235 então isso fortemente sugere que Silksong, é de fato, uma pré-sequência. 00:02:29.235 --> 00:02:35.235 É claro que essa linha de diálogo vem desde quando Hollow Knight apareceu pela primeira vez. Pode não refletir 00:02:35.235 --> 00:02:36.665 de nenhuma maneira o plano da Team Cherry para Silksong. 00:02:37.135 --> 00:02:40.215 Mas honestamente, isso faz muito sentido. 00:02:40.215 --> 00:02:43.655 Nenhum dos diálogos com a Hornet supõem que ela passou a vida dela inteira em 00:02:43.855 --> 00:02:45.835 Hallownest. Então essa teoria não contradiz nada 00:02:46.265 --> 00:02:49.295 que ela diz. Se olharmos no manual para Hollow Knight, 00:02:49.295 --> 00:02:52.385 vamos ter uma descrição bem interessante da Hornet. Ela é descrita como uma misteriosa 00:02:52.385 --> 00:02:55.725 viajante procurando por respostas nas profundezas de Hallownest 00:02:55.725 --> 00:02:57.315 Então como a Hornet é uma viajante? 00:02:57.885 --> 00:03:00.815 Isso parece supor que Hornet esteve fora de Hallownest 00:03:00.815 --> 00:03:03.885 desde algum ponto antes dos eventos no jogo. Em Hollow Knight, 00:03:03.885 --> 00:03:06.885 tudo que nós realmente sabemos sobre objetivo da Hornet em Hallownest, é que 00:03:06.885 --> 00:03:10.045 ela guarda a Marca do Rei. Nós não sabemos o motivo 00:03:10.045 --> 00:03:13.065 ou por quanto tempo. Ela só faz isso porque 00:03:13.065 --> 00:03:16.115 ela aprendeu durante os eventos em Silksong? Novamente, 00:03:16.115 --> 00:03:19.025 O fato desse diálogo nunca ter ficado no jogo em primeiro lugar 00:03:19.025 --> 00:03:22.025 conecta tudo isso junto. A nota dos desenvolvedores que eu 00:03:22.025 --> 00:03:25.235 mencionei mais cedo foi também removido do jogo em um update posterior. 00:03:25.235 --> 00:03:28.215 O que é pra mim, uma bandeira vermelha que a Team Cherry 00:03:28.215 --> 00:03:31.255 não quer que nós vejamos isso. Você pensa que é muito inteligente, não é 00:03:31.255 --> 00:03:34.065 Team Cherry? Bom, seu jogo acabou! 00:03:34.065 --> 00:03:37.565 Eu tenho todas as evidências que eu finalmente preciso para declarar que Silksong é uma 00:03:38.195 --> 00:03:41.045 pré-sequência. Exato, eu tenho o circulo completo, baby. 00:03:41.295 --> 00:03:44.355 Então quando a Team Cherry diz que Silksong é uma sequência de Hollow Knight, 00:03:44.395 --> 00:03:47.415 eles só estão querendo dizer que é o segundo capítulo nas séries. 00:03:47.445 --> 00:03:50.475 É tipo Marley e Eu 2. É 00:03:50.475 --> 00:03:53.495 chamado de Marley e Eu 2, mas por razões óbvias é uma 00:03:53.495 --> 00:03:54.495 pré-sequência. 00:03:54.715 --> 00:03:57.785 Na verdade, que se foda Marley e Eu 2! Silksong é 00:03:57.785 --> 00:04:00.595 Deus-pai Parte II. É uma sequência e uma pré-sequência. 00:04:00.595 --> 00:04:03.485 O jogo vai começar antes dos eventos em 00:04:03.485 --> 00:04:05.315 Hollow Knight, e aí Hornet vai viajar de volta para Hallownest, 00:04:06.485 --> 00:04:09.215 e aí nós vamos jogar entre os eventos de Hollow Knight como Hornet. 00:04:09.215 --> 00:04:12.185 E o jogo vai terminar com o final da dlc Godmaster. 00:04:12.185 --> 00:04:15.195 Isso faz muito sentido, gente. Pense em Dark Souls III 00:04:15.195 --> 00:04:18.295 ou Pokémon Gold and Silver. 00:04:18.295 --> 00:04:21.555 Colocar Hallownest de volta em Silksong. Quer dizer, é o Free Real Estate. 00:04:21.555 --> 00:04:27.605 De fato, Team Cherry disso isso no Reddit AMA em 2017. De acordo com Ari: 00:04:27.605 --> 00:04:30.335 "Algumas histórias da Hornet vão tomar palco em novas áreas, 00:04:30.765 --> 00:04:33.415 embora ainda tenhamos que especificar quanto de sua aventura 00:04:33.415 --> 00:04:35.735 vai acontecer em Hallownest, em velhas ou novas áreas." 00:04:36.065 --> 00:04:39.085 Então, o que vocês acham? Você acha que 00:04:39.085 --> 00:04:42.125 desvendamos isso tudo? Ou talvez eu só estive pensando em Silksong 00:04:42.125 --> 00:04:45.365 por tanto tempo, que estou perdendo o senso de realidade? 00:04:45.985 --> 00:04:48.765 Isso, meus amigos, é vocês que decidem. 00:04:48.765 --> 00:04:49.765 Au revoir (adeus).