< Return to Video

So... Silksong might be a prequel [New Evidence]

  • 0:00 - 0:02
  • 0:05 - 0:08
    La pregunta de si la expansión jugable de Hornet
  • 0:08 - 0:11
    es una secuela o una precuela me ha estado atormentando
  • 0:11 - 0:12
    por tanto tiempo que apenas puedo recordarlo.
  • 0:13 - 0:15
    Me acuesto cada noche, suplicándole a Team Cherry
  • 0:15 - 0:16
    que finalmente
  • 0:16 - 0:17
    nos de una respuesta.
  • 0:17 - 0:19
    Pero se que simplemente se están riendo.
  • 0:19 - 0:19
  • 0:19 - 0:22
    Riendo de mi. Pero ya se acabó. Creo que ya
  • 0:22 - 0:25
    lo he descubierto. La respuesta de qué trata Silksong
  • 0:25 - 0:27
    ha estado delante de nosotros todo este tiempo.
  • 0:28 - 0:31
    Y todo lo que necesitaba era un poco de ayuda de un aliado imprevisto
  • 0:32 - 0:33
    los franceses.
  • 0:40 - 0:43
    Ah, si. Los franceses. No suelo
  • 0:43 - 0:44
    hablar mucho de ellos
  • 0:44 - 0:46
    en este canal. Pero finalmente,
  • 0:46 - 0:47
    eso cambia hoy.
  • 0:47 - 0:50
    Amo a los franceses. Si Team Cherry fuera francés
  • 0:50 - 0:53
    apuesto a que tendríamos esa Ciudad Caracol.
  • 0:53 - 0:56
    Asi que ese es un gran pro. En fin, un hombre francés llamado
  • 0:56 - 0:59
    Buisson, me señaló una interesante
  • 0:59 - 1:02
    linea de diálogo que encontró en la traducción francesa de Hollow Knight. Aquí
  • 1:02 - 1:03
    está el diálogo en cuestión.
  • 1:03 - 1:06
    Una alarma debería estar sonando en tu cabeza ahora mismo.
  • 1:07 - 1:09
    Primero, miremos esta frase en inglés.
  • 1:09 - 1:12
    Hornet dice lo siguiente: ''Un viejo reino...
  • 1:12 - 1:15
    una cosa terrible despierta. Lo huelo en el aire.
  • 1:15 - 1:18
    Se lo que eres. Se lo que intentas hacer.
  • 1:18 - 1:21
    No lo puedo permitir.'' Ahora volvamos a la traducción francesa.
  • 1:21 - 1:25
    Lo ves , ¿verdad? Hay una frase más
  • 1:25 - 1:25
    aquí.
  • 1:26 - 1:29
  • 1:29 - 1:32
    Buisson me dijo que esto se traduce a:
  • 1:32 - 1:35
    ''Este Reino Antiguo...he tardado mucho tiempo en
  • 1:35 - 1:36
    volver''
  • 1:36 - 1:38
    Ahora, una cosa terrible despierta.
  • 1:38 - 1:44
    Fui corriendo a Google Translate para asegurarme de que no me estaba engañando. Y lo corroboré. Hable con algunas
  • 1:44 - 1:46
    de las maravillosas personas que escriben la Wiki de Hollow Knight
  • 1:47 - 1:50
    y de acuerdo con ellos, esta linea de diálogo no aparece en
  • 1:50 - 1:53
    las traducciones Españolas ni Alemanas del juego.
  • 1:53 - 1:56
    Pero si aparece en las notas de desarrollo de la version
  • 1:56 - 1:59
    1.0.0.6 de Hollow Knight. Dice:
  • 1:59 - 2:02
    La frase: He venido tarde.
  • 2:02 - 2:05
    ha sido eliminada. ¿Debería estar ahí?
  • 2:05 - 2:08
    En otras palabras, cuando Hornet se encuentra por primera vez con el Caballero en Sendero Verde
  • 2:08 - 2:11
    originalmente iba a mencionar que había estado mucho tiempo
  • 2:11 - 2:14
    lejos de Hallownest.
  • 2:14 - 2:17
    Esta linea de dialogo fue eliminada antes del lanzamiento del juego.
  • 2:17 - 2:19
    Pero de algun modo, esta frase no fue eliminada de la traducción
  • 2:19 - 2:23
    Francesa. Esto es enorme. Si Hornet estaba fuera
  • 2:23 - 2:26
    de Hallownest todo el tiempo hasta justo antes de los eventos de Hollow Knight
  • 2:26 - 2:29
    esto entonces implica que Silksong es , de hecho, una precuela.
  • 2:29 - 2:35
    Por supuesto esta linea de dialogo era tiempo atrás cuando Hollow Knight se lanzó. Asi que puede que no refleje
  • 2:35 - 2:37
    el plan que tiene Team Cherry para Silksong del todo.
  • 2:37 - 2:40
    Pero sinceramente, esto tiene sentido.
  • 2:40 - 2:44
    Nada del diálogo de Hornet implica que pasara toda su vida en
  • 2:44 - 2:46
    Hallownest. Asi que esta historia no contradice nada
  • 2:46 - 2:49
    de lo que diga. Si miramos al manual de Hollow Knight,
  • 2:49 - 2:52
    tenemos una descripcion muy interesante para Hornet. La describe como una misteriosa
  • 2:52 - 2:56
    viajera que busca respuestas en las profundidades de Hallownest.
  • 2:56 - 2:57
    ¿Como es Hornet una viajera?
  • 2:58 - 3:01
    Parece que implica que Hornet ha estado fuera de Hallownest
  • 3:01 - 3:04
    desde algún punto, antes de lo que acontece en el juego. En Hollow Knight,
  • 3:04 - 3:07
    todo lo que sabemos realmente acerca de la meta de Hornet en Hallownest es que
  • 3:07 - 3:10
    protege la Marca del Rey. No sabemos por qué
  • 3:10 - 3:13
    o por cuanto tiempo. Puede que Hornet esté haciendo esto por lo que
  • 3:13 - 3:16
    aprendió durante los acontecimientos de Silksong? De nuevo,
  • 3:16 - 3:19
    el hecho de que este diálogo este en el juego antes
  • 3:19 - 3:22
    conecta todo esto. Las notas del desarollador
  • 3:22 - 3:25
    mencionadas antes fueron también eliminadas del juego en una actualización posterior.
  • 3:25 - 3:28
    Que para mi, es una bandera roja que Team Cherry
  • 3:28 - 3:31
    no quería que viésemos. Te crees que eres muy listo, verdad
  • 3:31 - 3:34
    Team Cherry? Bien, tu juego ha terminado!
  • 3:34 - 3:38
    Tengo todas las evidencias que necesito para declarar finalmente que Silksong es una
  • 3:38 - 3:41
    precuela. Exacto. He hecho todo el círculo, nena.
  • 3:41 - 3:44
    Asi que cuando Team Cherry dice que es una secuela de Hollow Knight,
  • 3:44 - 3:47
    simplemente se refieren a que es la segunda entrega de la saga.
  • 3:47 - 3:50
    Como Marley & Yo 2. Se
  • 3:50 - 3:53
    llama Marley & Yo 2 pero por razones obvias, es una
  • 3:53 - 3:54
    precuela.
  • 3:55 - 3:58
    De hecho, que le jodan a Marley & Yo 2! Silksong es
  • 3:58 - 4:01
    El Padrino Parte II. Es una secuela Y una precuela.
  • 4:01 - 4:03
    El juego empezará antes de los acontecimientos de
  • 4:03 - 4:05
    Hollow Knight, y después Hornet regresará a Hallownest,
  • 4:06 - 4:09
    y después jugaremos los eventos de Hollow Knight siendo Hornet.
  • 4:09 - 4:12
    y después el juego acabará con el final GodMaster.
  • 4:12 - 4:15
    Tiene sentido, chicos. Pensad en Dark Souls III
  • 4:15 - 4:18
    o Pokemon Oro y Plata
  • 4:18 - 4:22
    Vamos a poner Hallownest dentro de Silksong. Me refiero, es gratis.
  • 4:22 - 4:28
    De hecho, Team Cherry dijo esto en Redit AMA, en el 2017. De acuerdo con Ari,
  • 4:28 - 4:30
    parte de la historia de Hornet, tendrá lugar en nuevas zonas,
  • 4:31 - 4:33
    aunque todavía tenemos que especificar cuanto de la aventura
  • 4:33 - 4:36
    tiene lugar en Hallownest, antiguas o nuevas zonas.
  • 4:36 - 4:39
    Que pensais chicos? Hemos desentrañado todo esto?
  • 4:39 - 4:42
    O simplemente llevo pensando en Silksong
  • 4:42 - 4:45
    por tanto tiempo que estoy empezando a perder contacto con la realidad?
  • 4:46 - 4:49
    Eso amigos, lo decidis vosotros.
  • 4:49 - 4:50
    Au revoir
Title:
So... Silksong might be a prequel [New Evidence]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:50

Spanish subtitles

Revisions