WEBVTT 00:00:00.155 --> 00:00:01.685 00:00:04.765 --> 00:00:07.695 La pregunta de si la expansión jugable de Hornet 00:00:07.695 --> 00:00:10.795 es una secuela o una precuela me ha estado atormentando 00:00:10.795 --> 00:00:12.055 por tanto tiempo que apenas puedo recordarlo. 00:00:12.535 --> 00:00:15.355 Me acuesto cada noche, suplicándole a Team Cherry 00:00:15.355 --> 00:00:15.855 que finalmente 00:00:15.855 --> 00:00:16.825 nos de una respuesta. 00:00:17.185 --> 00:00:18.745 Pero se que simplemente se están riendo. 00:00:18.745 --> 00:00:19.245 00:00:19.245 --> 00:00:22.155 Riendo de mi. Pero ya se acabó. Creo que ya 00:00:22.155 --> 00:00:25.265 lo he descubierto. La respuesta de qué trata Silksong 00:00:25.265 --> 00:00:26.795 ha estado delante de nosotros todo este tiempo. 00:00:27.815 --> 00:00:31.085 Y todo lo que necesitaba era un poco de ayuda de un aliado imprevisto 00:00:31.915 --> 00:00:32.915 los franceses. 00:00:40.085 --> 00:00:42.845 Ah, si. Los franceses. No suelo 00:00:42.845 --> 00:00:44.125 hablar mucho de ellos 00:00:44.125 --> 00:00:45.845 en este canal. Pero finalmente, 00:00:45.845 --> 00:00:46.845 eso cambia hoy. 00:00:46.885 --> 00:00:49.935 Amo a los franceses. Si Team Cherry fuera francés 00:00:49.935 --> 00:00:52.615 apuesto a que tendríamos esa Ciudad Caracol. 00:00:52.615 --> 00:00:55.605 Asi que ese es un gran pro. En fin, un hombre francés llamado 00:00:55.605 --> 00:00:58.585 Buisson, me señaló una interesante 00:00:58.585 --> 00:01:01.745 linea de diálogo que encontró en la traducción francesa de Hollow Knight. Aquí 00:01:01.745 --> 00:01:03.005 está el diálogo en cuestión. 00:01:03.345 --> 00:01:06.305 Una alarma debería estar sonando en tu cabeza ahora mismo. 00:01:06.515 --> 00:01:09.495 Primero, miremos esta frase en inglés. 00:01:09.495 --> 00:01:11.985 Hornet dice lo siguiente: ''Un viejo reino... 00:01:11.985 --> 00:01:15.305 una cosa terrible despierta. Lo huelo en el aire. 00:01:15.305 --> 00:01:18.235 Se lo que eres. Se lo que intentas hacer. 00:01:18.235 --> 00:01:21.455 No lo puedo permitir.'' Ahora volvamos a la traducción francesa. 00:01:21.455 --> 00:01:24.515 Lo ves , ¿verdad? Hay una frase más 00:01:24.515 --> 00:01:25.395 aquí. 00:01:25.895 --> 00:01:28.955 00:01:29.395 --> 00:01:31.965 Buisson me dijo que esto se traduce a: 00:01:31.965 --> 00:01:35.075 ''Este Reino Antiguo...he tardado mucho tiempo en 00:01:35.075 --> 00:01:36.075 volver'' 00:01:36.275 --> 00:01:38.025 Ahora, una cosa terrible despierta. 00:01:38.385 --> 00:01:43.955 Fui corriendo a Google Translate para asegurarme de que no me estaba engañando. Y lo corroboré. Hable con algunas 00:01:43.955 --> 00:01:46.345 de las maravillosas personas que escriben la Wiki de Hollow Knight 00:01:46.695 --> 00:01:49.685 y de acuerdo con ellos, esta linea de diálogo no aparece en 00:01:49.685 --> 00:01:52.525 las traducciones Españolas ni Alemanas del juego. 00:01:52.735 --> 00:01:55.805 Pero si aparece en las notas de desarrollo de la version 00:01:55.805 --> 00:01:59.195 1.0.0.6 de Hollow Knight. Dice: 00:01:59.275 --> 00:02:01.545 La frase: He venido tarde. 00:02:01.695 --> 00:02:04.835 ha sido eliminada. ¿Debería estar ahí? 00:02:04.835 --> 00:02:07.725 En otras palabras, cuando Hornet se encuentra por primera vez con el Caballero en Sendero Verde 00:02:07.775 --> 00:02:10.735 originalmente iba a mencionar que había estado mucho tiempo 00:02:10.735 --> 00:02:13.665 lejos de Hallownest. 00:02:13.665 --> 00:02:16.535 Esta linea de dialogo fue eliminada antes del lanzamiento del juego. 00:02:16.535 --> 00:02:19.405 Pero de algun modo, esta frase no fue eliminada de la traducción 00:02:19.405 --> 00:02:22.825 Francesa. Esto es enorme. Si Hornet estaba fuera 00:02:23.005 --> 00:02:26.285 de Hallownest todo el tiempo hasta justo antes de los eventos de Hollow Knight 00:02:26.285 --> 00:02:29.235 esto entonces implica que Silksong es , de hecho, una precuela. 00:02:29.235 --> 00:02:35.235 Por supuesto esta linea de dialogo era tiempo atrás cuando Hollow Knight se lanzó. Asi que puede que no refleje 00:02:35.235 --> 00:02:36.665 el plan que tiene Team Cherry para Silksong del todo. 00:02:37.135 --> 00:02:40.215 Pero sinceramente, esto tiene sentido. 00:02:40.215 --> 00:02:43.655 Nada del diálogo de Hornet implica que pasara toda su vida en 00:02:43.855 --> 00:02:45.835 Hallownest. Asi que esta historia no contradice nada 00:02:46.265 --> 00:02:49.295 de lo que diga. Si miramos al manual de Hollow Knight, 00:02:49.295 --> 00:02:52.385 tenemos una descripcion muy interesante para Hornet. La describe como una misteriosa 00:02:52.385 --> 00:02:55.725 viajera que busca respuestas en las profundidades de Hallownest. 00:02:55.725 --> 00:02:57.315 ¿Como es Hornet una viajera? 00:02:57.885 --> 00:03:00.815 Parece que implica que Hornet ha estado fuera de Hallownest 00:03:00.815 --> 00:03:03.885 desde algún punto, antes de lo que acontece en el juego. En Hollow Knight, 00:03:03.885 --> 00:03:06.885 todo lo que sabemos realmente acerca de la meta de Hornet en Hallownest es que 00:03:06.885 --> 00:03:10.045 protege la Marca del Rey. No sabemos por qué 00:03:10.045 --> 00:03:13.065 o por cuanto tiempo. Puede que Hornet esté haciendo esto por lo que 00:03:13.065 --> 00:03:16.115 aprendió durante los acontecimientos de Silksong? De nuevo, 00:03:16.115 --> 00:03:19.025 el hecho de que este diálogo este en el juego antes 00:03:19.025 --> 00:03:22.025 conecta todo esto. Las notas del desarollador 00:03:22.025 --> 00:03:25.235 mencionadas antes fueron también eliminadas del juego en una actualización posterior. 00:03:25.235 --> 00:03:28.215 Que para mi, es una bandera roja que Team Cherry 00:03:28.215 --> 00:03:31.255 no quería que viésemos. Te crees que eres muy listo, verdad 00:03:31.255 --> 00:03:34.065 Team Cherry? Bien, tu juego ha terminado! 00:03:34.065 --> 00:03:37.565 Tengo todas las evidencias que necesito para declarar finalmente que Silksong es una 00:03:38.195 --> 00:03:41.045 precuela. Exacto. He hecho todo el círculo, nena. 00:03:41.295 --> 00:03:44.355 Asi que cuando Team Cherry dice que es una secuela de Hollow Knight, 00:03:44.395 --> 00:03:47.415 simplemente se refieren a que es la segunda entrega de la saga. 00:03:47.445 --> 00:03:50.475 Como Marley & Yo 2. Se 00:03:50.475 --> 00:03:53.495 llama Marley & Yo 2 pero por razones obvias, es una 00:03:53.495 --> 00:03:54.495 precuela. 00:03:54.715 --> 00:03:57.785 De hecho, que le jodan a Marley & Yo 2! Silksong es 00:03:57.785 --> 00:04:00.595 El Padrino Parte II. Es una secuela Y una precuela. 00:04:00.595 --> 00:04:03.485 El juego empezará antes de los acontecimientos de 00:04:03.485 --> 00:04:05.315 Hollow Knight, y después Hornet regresará a Hallownest, 00:04:06.485 --> 00:04:09.215 y después jugaremos los eventos de Hollow Knight siendo Hornet. 00:04:09.215 --> 00:04:12.185 y después el juego acabará con el final GodMaster. 00:04:12.185 --> 00:04:15.195 Tiene sentido, chicos. Pensad en Dark Souls III 00:04:15.195 --> 00:04:18.295 o Pokemon Oro y Plata 00:04:18.295 --> 00:04:21.555 Vamos a poner Hallownest dentro de Silksong. Me refiero, es gratis. 00:04:21.555 --> 00:04:27.605 De hecho, Team Cherry dijo esto en Redit AMA, en el 2017. De acuerdo con Ari, 00:04:27.605 --> 00:04:30.335 parte de la historia de Hornet, tendrá lugar en nuevas zonas, 00:04:30.765 --> 00:04:33.415 aunque todavía tenemos que especificar cuanto de la aventura 00:04:33.415 --> 00:04:35.735 tiene lugar en Hallownest, antiguas o nuevas zonas. 00:04:36.065 --> 00:04:39.085 Que pensais chicos? Hemos desentrañado todo esto? 00:04:39.085 --> 00:04:42.125 O simplemente llevo pensando en Silksong 00:04:42.125 --> 00:04:45.365 por tanto tiempo que estoy empezando a perder contacto con la realidad? 00:04:45.985 --> 00:04:48.765 Eso amigos, lo decidis vosotros. 00:04:48.765 --> 00:04:49.765 Au revoir