ไวยากรณ์มีความสำคัญหรือไม่ - แอนเดรีย เอส. คาลูด (Andreea S. Calude)
-
0:07 - 0:09คุณกำลังเล่าเรื่องสนุก ๆ
ให้เพื่อนฟังอยู่ดี ๆ -
0:09 - 0:14ทันใดนั้นเอง ตอนมาถึงส่วนสำคัญ
เขาก็ขัดขึ้นว่า -
0:14 - 0:18"เอเลียนกับฉัน" ไม่ใช่ "ฉันกับเอเลียน"
-
0:18 - 0:20พวกเราส่วนใหญ่อาจเกิดความรำคาญ
-
0:20 - 0:22แต่นอกเหนือจากการขัดที่ดูหยาบคายนี้
-
0:22 - 0:24เพื่อนของคุณมีเหตุผลหรือเปล่า
-
0:24 - 0:27ประโยคของคุณผิดไวยากรณ์หรือเปล่า
-
0:27 - 0:31และถ้าเขายังเข้าใจมันได้อยู่
มันจะไปสำคัญอะไรล่ะ -
0:31 - 0:33จากมุมมองของนักภาษาศาสตร์
-
0:33 - 0:37ไวยากรณ์คือชุดของรูปแบบ
ในการนำคำมาประกอบกัน -
0:37 - 0:39เพื่อให้เกิดเป็นวลี หรืออนุประโยค
-
0:39 - 0:42ไม่ว่าจะเป็นในการพูด
หรือการเขียนก็ตาม -
0:42 - 0:44แต่ละภาษามีรูปแบบไวยากรณ์
ที่แตกต่างกัน -
0:44 - 0:47ในภาษาอังกฤษ ประธานมักจะมาก่อน
-
0:47 - 0:49ตามด้วยคำกริยา
-
0:49 - 0:50และจากนั้นจึงเป็นกรรม
-
0:50 - 0:53ในขณะที่ภาษาญี่ปุ่น
และอีกหลาย ๆ ภาษา -
0:53 - 0:56ลำดับคือประธาน กรรม และคำกริยา
-
0:56 - 1:00นักวิชาการบางรายพยายาม
จัดแจงรูปแบบพื้นฐานของทุกภาษา -
1:00 - 1:02แต่นอกเหนือไปจาก
โครงสร้างพื้นฐานบางอย่าง -
1:02 - 1:05เช่นการมีคำนาม หรือคำกริยา แล้ว
-
1:05 - 1:09สิ่งที่เรียกว่า ความเป็นสากลทางภาษา
ปรากฏอยู่น้อยมาก -
1:09 - 1:12และในขณะภาษาใด ๆ ก็ต้องการ
รูปแบบที่แน่นอนเพื่อการใช้งาน -
1:12 - 1:17การศึกษารูปแบบเหล่านี้ ทำให้เกิด
การถกเถียงระหว่างสองแนวคิด -
1:17 - 1:21ที่เป็นที่รู้จักกันว่าภาษาศาสตร์แบบกำหนด
และภาษาศาสตร์แบบบรรยาย -
1:21 - 1:22สรุปรวมก็คือ
-
1:22 - 1:26นักภาษาศาสตร์แบบกำหนดคิดว่า
ภาษาควรที่จะอยู่ในกรอบของกฎที่ชัดเจน -
1:26 - 1:31ในขณะที่นักภาษาศาสตร์แบบบรรยายเห็นว่า
ความหลากหลายและการดัดแปลงเป็นเรื่องปกติ -
1:31 - 1:34และเป็นส่วนสำคัญของภาษา
-
1:34 - 1:38ตามประวัติศาสตร์
ส่วนใหญ่ภาษาถูกใช้เพื่อสนทนา -
1:38 - 1:42แต่เมื่อคนมีการติดต่อสื่อสารกันมากขึ้น
และการเขียนมีความสำคัญมากขึ้น -
1:42 - 1:46ภาษาเขียนถูกใช้เป็นมาตราฐาน
เพื่อการสือสารที่กว้างขวางขึ้น -
1:46 - 1:51และเป็นการให้หลักประกันว่า
คนที่อยู่ในคนละพื้นที่จะเข้าใจกันและกัน -
1:51 - 1:57ในหลายภาษา รูปแบบมาตรฐานนี้
เป็นแบบเดียวเท่านั้นที่ได้รับการยอมรับ -
1:57 - 2:01ทั้งที่มันถูกดัดแปลง
มาจากรูปแบบการพูดแบบเดียว -
2:01 - 2:03โดยทั่วไปแล้ว โดยคนที่มีอำนาจ
-
2:03 - 2:07นักวิชาการทางภาษาทำหน้าที่สร้างกฎ
และเผยแผ่มาตรฐานนี้ -
2:07 - 2:13โดยให้รายละเอียดในกฎแต่ละชุด
ที่สะท้อนไวยากรณ์ที่พวกเขาสร้างขึ้น -
2:13 - 2:17และกฎสำหรับไวยากรณ์การเขียน
ถูกดัดแปลงมาใช้กับภาษาพูดด้วยเช่นกัน -
2:17 - 2:22รูปแบบของการพูด
ที่ไม่เหมือนกับกฎการเขียน -
2:22 - 2:24ถูกมองว่าเป็นความวิบัติ
หรือการใช้ภาษาแบบชนชั้นล่าง -
2:24 - 2:27และหลายคนที่เติบโตมา
กับการพูดในลักษณะนี้ -
2:27 - 2:31ถูกบังคับให้เปลี่ยนมาใช้
รูปแบบที่เป็นมาตรฐาน -
2:31 - 2:32อย่างไรก็ดี เมื่อไม่นานมานี้เอง
-
2:32 - 2:36นักภาษาศาสตร์เข้าใจว่า การพูด
เป็นปรากฏการณ์ที่แยกขาดจากการเขียน -
2:36 - 2:38ที่มีความสม่ำเสมอและรูปแบบของมันเอง
-
2:38 - 2:43พวกเราส่วนใหญ่เรียนรู้ที่จะพูด
ตอนที่เราอายุยังน้อยจนจำไม่ได้ด้วยซ้ำ -
2:43 - 2:46เราสร้างคลังการพูดของเรา
ผ่านนิสัยที่ไม่ได้ผ่านความคิด -
2:46 - 2:49ไม่ใช่กฎที่ต้องจดจำ
-
2:49 - 2:53และเพราะว่าการพูดยังใช้อารมณ์
และน้ำเสียงสูงต่ำสำหรับสื่อความหมาย -
2:53 - 2:55โครงสร้างของมันมักจะยืดหยุ่นมากกว่า
-
2:55 - 2:59เพื่อปรับให้เข้ากับความต้องการ
กับผู้พูดและผู้ฟัง -
2:59 - 3:03นั่นอาจหมายถึงการหลีกเลี่ยงอนุประโยค
ที่ยากต่อการวิเคราะห์แจกแจงในทันที -
3:03 - 3:06การเปลี่ยนเปลงเพื่อหลีกเลี่ยง
การออกเสียงที่ทำให้ติดขัด -
3:06 - 3:09หรือกร่อนเสียงเพื่อทำให้พูดได้เร็วขึ้น
-
3:09 - 3:14วิธีการทางภาษาศาสตร์ที่พยายาม
เข้าใจและร่างแผนที่ความแตกต่าง -
3:14 - 3:18โดยไม่เข้าไปกำกับแก้ไข
เรียกว่าภาษาศาสตร์แบบบรรยาย -
3:18 - 3:20แทนที่จะกำหนดว่า
ภาษาควรถูกนำไปใช้อย่างไร -
3:20 - 3:23มันอธิบายว่าคนใช้ภาษากันอย่างไร
-
3:23 - 3:27และติดตามนวัฒกรรมที่มันเกี่ยวข้อง
-
3:27 - 3:29แต่ในขณะที่การโต้เถียงระหว่าง
-
3:29 - 3:31ภาษาศาสตร์แบบกำหนด
และแบบบรรยายยังคงดำเนินต่อไป -
3:31 - 3:34ทั้งสองแนวคิดนี้
ไม่ได้มีความสมบูรณ์ในทุกแง่มุม -
3:34 - 3:37เอาเข้าจริง ภาษาศาสตร์แบบกำหนด
มีประโยชน์สำหรับการบอกเรา -
3:37 - 3:42เกี่ยวกับรูปแบบพื้นฐานทั่วไป
ณ เวลาใด เวลาหนึ่ง -
3:42 - 3:44มันมีความเสำคัญ
ไม่เพียงแต่สำหรับบริบทที่เป็นทางการ -
3:44 - 3:48แต่ยังทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นอีก
ระหว่างผู้พูดที่ไม่ใช่เจ้าของภาษา -
3:48 - 3:51ที่มีพื้นเพที่แตกต่างกัน
-
3:51 - 3:52ทว่าภาษาศาสตร์แบบบรรยาย
-
3:52 - 3:54ให้รายละเอียดเชิงลึกกับเรา
ว่าความคิดของเราทำงานอย่างไร -
3:54 - 3:59และวิธีการโดยสัญชาตญาณ
ซึ่งเราสร้างกรอบการมองโลกของเรา -
3:59 - 4:03ที่สุดแล้ว ไวยากรณ์ควรถูกพิจารณา
ว่าเป็นกลุ่มพฤติกรรมทางภาษา -
4:03 - 4:07ที่คนยอมรับตกลงและสร้างขึ้นมาใหม่
อย่างสม่ำเสมอ -
4:07 - 4:10โดยกลุ่มคนที่ใช้ภาษานั้น
-
4:10 - 4:11เช่นเดียวกับตัวภาษาเอง
-
4:11 - 4:13มันเป็นเส้นใยที่สวยงามและซับซ้อน
-
4:13 - 4:17ที่สอดประสานผ่านความร่วมมือ
ของผู้พูดและผู้ฟัง -
4:17 - 4:19ผู้เขียนและผู้อ่าน
-
4:19 - 4:21นักภาษาศาสตร์แบบกำหนด
และแบบบรรยาย -
4:21 - 4:23จากทั้งใกล้และไกล
- Title:
- ไวยากรณ์มีความสำคัญหรือไม่ - แอนเดรีย เอส. คาลูด (Andreea S. Calude)
- Speaker:
- Andreea S. Calude
- Description:
-
ชมบทเรียนแบบเต็มที่: http://ed.ted.com/lessons/does-grammar-matter-andreea-s-calude
บางครั้งมันก็ไม่ง่ายเลยที่จะจดจำกฎไวยากรณ์ทั้งหมดที่แนะแนวการเขียนของเราในขณะที่เราสนทนา เมื่อไรที่เราสามารถพูดได้ว่า "the dog and me" (หมากับฉัน[ประธาน]) และเมื่อไรที่มันควรจะเป็น "the dog and I" (หมากับฉัน[กรรม]) มันสำคัญจริง ๆ หรือ แอนเดรีย เอส. คาลูด ดำดิ่งสู่ข้อถกเถียงเก่าแก่ระหว่างภาษาศาสตร์แบบกำหนดและแบบบรรยาย -- ซึ่งต่างก็มีข้อคิดเห็นที่แตกต่างกันในประเด็นนี้
บทเรียนโดย Andreea S. Calude, แอนิเมชันโดย Mike Schell
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:39
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Pitipa Chongwatpol accepted Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Pitipa Chongwatpol declined Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Pitipa Chongwatpol edited Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Pitipa Chongwatpol edited Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Pitipa Chongwatpol edited Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Does grammar matter? | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Does grammar matter? |