Следващата производствена революция вече е тук
-
0:01 - 0:04Хора, в беда сме.
-
0:05 - 0:09Растежът постепенно изчезва
и това е сериозен проблем. -
0:09 - 0:12Световната икономика спира да расте.
-
0:12 - 0:17И тази тенденция не е нова.
Растежът спада последните 50 години. -
0:17 - 0:21Ако продължим така,
трябва да се научим да живеем в свят -
0:21 - 0:24без растеж в следващото десетилетие.
-
0:24 - 0:27Това е плашещо,
защото без икономически растеж, -
0:28 - 0:30животът на децата ни
няма да се подобри. -
0:30 - 0:35И по-страшното - ако баницата не расте,
всеки получава по-малко парче. -
0:35 - 0:41Което ни кара да се бием за по-голямо.
Това поражда напрежение и сблъсъци. -
0:41 - 0:45Растежът на икономиката
е от съществено значение. -
0:45 - 0:49Историята на растежа ни показва,
че времената на голям растеж -
0:49 - 0:52винаги са подхранени от
големи производствени революции. -
0:53 - 0:56Имало е три революции,
на всеки 50-60 години. -
0:56 - 1:00Парният двигател
в средата на 19-ти век, -
1:00 - 1:04моделът на масовото производство
в началото на 20-ти век, -
1:04 - 1:06благодаря, г-н Форд,
-
1:06 - 1:10и първата вълна на автоматизация
през 70-те години. -
1:10 - 1:15Защо тези производствени революции
създават огромен икономически растеж? -
1:15 - 1:19Защото значително подобряват
производителността. -
1:19 - 1:24Съвсем просто е - за да растеш,
трябва да произвеждаш повече, -
1:24 - 1:27допринасяйки за икономиката ни.
-
1:27 - 1:33Това значи повече труд, повече капитал
или по-голяма производителност. -
1:33 - 1:37Всеки път, производителността
е била лостът на растежа. -
1:37 - 1:40Днес съм тук, за да ви кажа,
-
1:40 - 1:44че сме на прага на
огромна трансформация -
1:44 - 1:48и тази трансформация, изненадващо,
-
1:48 - 1:51ще произлезе от производството.
Отново. -
1:51 - 1:54Тя ще ни извади от спада на растежа
-
1:54 - 1:58и радикално ще промени формата
на глобализацията -
1:58 - 2:01от последните десет години.
Дошъл съм да ви кажа -
2:02 - 2:05за вълнуващата четвърта
производствена революция, -
2:05 - 2:07която се случва в момента.
-
2:07 - 2:11От последната революция насам
не седим със скръстени ръце. -
2:11 - 2:15Даже направихме
кьопави опити да я съживим. -
2:15 - 2:20Но нито един не донесе преломът,
нужен за нов растеж. -
2:20 - 2:25Например, опитахме да преместим
заводите си в чужбина, -
2:25 - 2:29за да намалим разходите
и да използваме евтина работна ръка. -
2:29 - 2:32Това не само не насърчи
производителността, -
2:33 - 2:35но и спести пари за кратък период,
-
2:35 - 2:38защото евтиният труд
не остана дълго евтин. -
2:38 - 2:42После опитахме да разширим
фабриките си -
2:42 - 2:45и ги разграничихме по продукти.
-
2:45 - 2:48Идеята беше да произведем
много от един продукт, -
2:49 - 2:52да го заскладим и продадем
с пазарното търсене. -
2:52 - 2:54Това увеличи за кратко
производителността, -
2:55 - 2:59но намали гъвкавостта
на снабдителните вериги. -
2:59 - 3:03Да разгледаме пазара на облекло.
Традиционните компании -
3:03 - 3:08създадоха тромави снабдителни вериги
отвъд океана. -
3:09 - 3:11Докато марки от бързата мода
като "Zara" -
3:11 - 3:16не започнаха да се снабдяват
не с две колекции годишно, -
3:16 - 3:20а с колекция всеки месец,
и традиционалистите изгубиха преднина. -
3:20 - 3:24Повечето са в големи затруднения.
-
3:24 - 3:29Въпреки всичките си недостатъци обаче,
тези фабрики все още преобладават. -
3:30 - 3:34Когато надникнете вътре,
изглеждат както преди 50 години. -
3:34 - 3:40Само променихме местоположението,
размера и начина на работа. -
3:40 - 3:44Сещате ли се за друго,
непроменено последните 50 години? -
3:44 - 3:49Това е лудост! Преиначихме модела
по всички възможни начини -
3:49 - 3:52и достигнахме границите му.
-
3:53 - 3:58След като всички опити да поправим
производствения модел се провалиха, -
3:58 - 4:01решихме, че растежът може
да дойде от другаде. -
4:01 - 4:05Обърнахме се към технологиите.
Там се появиха много иновации. -
4:05 - 4:08Само един пример: Интернет.
-
4:08 - 4:12Надявахме се да създаде растеж.
И наистина промени живота ни. -
4:12 - 4:17Реформира медиите, услугите,
развлекателния сектор. -
4:17 - 4:20Но не допринесе много
за производителността. -
4:20 - 4:24Всъщност, учудващото е,
че продуктивността е в упадък, -
4:24 - 4:27въпреки всички иновационни усилия.
-
4:27 - 4:31Представете си -
седенето във Фейсбук на работа, -
4:31 - 4:35гледането на клипове в Ютюб
ни е направило по-непродуктивни. -
4:35 - 4:38Озадачаващо.
-
4:38 - 4:40Затова не растем.
-
4:40 - 4:44Провалихме се в преосмислянето
на производствената площ -
4:44 - 4:48и големите технологични иновации
се случиха извън нея. -
4:49 - 4:52Но какво ще стане,
ако обединим тези две сили? -
4:52 - 4:56Ако съществуващото производство
и големите иновации -
4:57 - 5:01се обединят, за да създадат
следващата производствена революция. -
5:02 - 5:05Бинго! Това е четвъртата
производствена революция -
5:05 - 5:07и се случва в момента.
-
5:07 - 5:12Основните технологии навлизат ударно
в производствения процес. -
5:12 - 5:16Ще повишат производителността
с повече от една трета. -
5:16 - 5:21Това е грандиозно
и ще подпомогне растежа. -
5:21 - 5:24Нека ви разкажа за някои от тях.
-
5:24 - 5:27Срещали ли сте вече
напреднали производствени роботи? -
5:28 - 5:31Те са с човешки размери,
сътрудничат си с хората -
5:32 - 5:35и могат да бъдат програмирани
да изпълняват сложни, -
5:35 - 5:37неповтарящи се задачи.
-
5:37 - 5:43В момента в заводите ни,
само 8% от задачите са автоматизирани. -
5:43 - 5:46По-елементарните и повтарящи се.
-
5:46 - 5:49След десет години процентът ще е 25.
-
5:49 - 5:55Тоест до 2025 г. напредналите роботи
ще помагат на работниците -
5:55 - 5:57да бъдат, заедно,
20% по-производителни, -
5:58 - 6:03да произвеждат 20% повече единици,
да постигнат 20% повече растеж. -
6:03 - 6:06Това не е някаква футуристична идея.
-
6:06 - 6:10Тези роботи в момента работят за нас.
-
6:10 - 6:15Миналата година в САЩ, те помогнаха
на "Амазон" да изпрати всички стоки, -
6:16 - 6:20продадени в Кибер Понеделника -
годишният връх на онлайн продажбите. -
6:20 - 6:23На миналогодишния Понеделник
бяха продадени -
6:24 - 6:29най-много продукти онлайн
за годината и в историята. -
6:29 - 6:32Похарчихме 3 млрд. долара
за електроника в този ден. -
6:32 - 6:35Това е истински икономически растеж.
-
6:35 - 6:39Да добавим и адитивното производство,
3D принтирането. -
6:39 - 6:44То вече подобри производството
на пластмасови изделия -
6:44 - 6:47и си проправя път
в производството на метални. -
6:47 - 6:49Това не са малки индустрии.
-
6:49 - 6:52Изделията от пластмаса и метал
представляват 25% -
6:52 - 6:55от световната промишленост.
-
6:55 - 6:57Да разгледаме истински пример.
-
6:57 - 7:00В аерокосмическата индустрия
-
7:00 - 7:04горивните дюзи са едни от
най-сложните за производство. -
7:04 - 7:09Причината е, че са направени
от двадесет различни части, -
7:09 - 7:15които се произвеждат отделно
и после мъчително се асемблират. -
7:15 - 7:18Аерокосмическите компании
вече използват 3D принтери, -
7:18 - 7:23превръщайки тези
двадесет части в една-единствена. -
7:23 - 7:27Резултатът?
40% по-голяма производителност, -
7:27 - 7:3340% повече продукция,
40% повече растеж в тази индустрия. -
7:33 - 7:39Но най-вълнуващата част от тази
нова производствена революция -
7:39 - 7:42минава отвъд производителността.
-
7:43 - 7:46Тя произвежда по-добри,
по-умни продукти. -
7:46 - 7:49Това е персонализиране на мащабите.
-
7:49 - 7:54Представете си свят,
в който можете да купите продукт -
7:54 - 7:58с точните функции, които искате,
с дизайна, който искате, -
7:58 - 8:01с цена и време за доставка
като на масово произведен, -
8:01 - 8:05като колата, дрехите или телефона ви.
-
8:05 - 8:09Новата производствена революция
прави това възможно. -
8:09 - 8:11Развитите роботи могат
да бъдат програмирани -
8:12 - 8:14да изпълняват
всяка продуктова структура, -
8:14 - 8:18без да е нужно
никакво време за настройка. -
8:18 - 8:233D принтерите мигновено
произвеждат всеки желан дизайн. -
8:23 - 8:29Вече можем да произведем партида
от един продукт, вашият продукт, -
8:29 - 8:34при същите цена и време за доставка
като при партида от много бройки. -
8:34 - 8:38Това са само два примера за текущата
производствена революция. -
8:39 - 8:42Ще станем не само по-производителни,
-
8:42 - 8:45но и по-гъвкави,
-
8:45 - 8:51а това са точно онези елементи
на растежа, които ни липсват сега. -
8:51 - 8:56Но всъщност ще има по-големи
последствия за всички ни, -
8:56 - 9:00когато производството отново
влезе в обществения фокус. -
9:00 - 9:04Това ще създаде огромна
макроикономическа реорганизация. -
9:04 - 9:10Първо, заводите ни ще бъдат
преместени на родните пазари. -
9:10 - 9:16В свят на персонализиране на мащабите
близостта до потребителя е образецът. -
9:16 - 9:20Тогава, фабриките ни ще бъдат
по-малки и приспособими. -
9:20 - 9:24Мащабът вече няма значение;
само гъвкавостта е важна. -
9:24 - 9:28Ще произвеждат диференцирани,
поръчкови продукти. -
9:28 - 9:31Промяната ще бъде поразителна.
-
9:31 - 9:35Глобализацията ще навлезе
в нова епоха. -
9:35 - 9:38Търговските потоци Изток-Запад
-
9:38 - 9:41ще бъдат заменени от местни потоци.
-
9:41 - 9:44Изток-Изток, Запад-Запад.
-
9:44 - 9:49Когато се замислим за това,
старият модел изглежда абсурден. -
9:49 - 9:53Стокови запаси,
пътуване на продукта из целия свят, -
9:53 - 9:56за да стигне до потребителя.
Новият образец - -
9:56 - 9:59производство точно до
потребителския пазар -
9:59 - 10:04ще бъде много по-чист
и щадящ околната среда. -
10:04 - 10:08В развитите икономики
производството ще се върне у дома, -
10:08 - 10:14създавайки повече заетост,
производителност и растеж. -
10:14 - 10:16Добра новина, нали?
-
10:16 - 10:20Но растежът има едно свойство -
той не идва автоматично. -
10:20 - 10:23Развитите икономики трябва
да го уловят. -
10:23 - 10:27Ще трябва да преквалифицираме
работната сила. -
10:27 - 10:29В повечето държави,
като моята - Франция, -
10:29 - 10:32учехме децата си,
че производството няма бъдеще. -
10:32 - 10:36Че то се случва някъде далеч.
Трябва да преобърнем това -
10:36 - 10:39и отново да преподаваме
производство в университетите. -
10:39 - 10:43Само страните,
които смело се реформират, -
10:43 - 10:45ще успеят да уловят растежа.
-
10:46 - 10:50Това дава шанс
и на развиващите се икономики. -
10:50 - 10:54Разбира се, Китай и останалите
възникващи икономики -
10:54 - 10:57вече няма да са фабриката на света.
-
10:57 - 11:02Всъщност, този модел не беше
устойчив в дългосрочен план, -
11:02 - 11:06защото тези страни стават
все по-богати. -
11:06 - 11:11Миналата година да произвеждаш
в Бразилия беше също толкова скъпо, -
11:11 - 11:14колкото и да произвеждаш във Франция.
-
11:14 - 11:20До 2018 г. производствените разходи
в Китай ще се изравнят с тези в САЩ. -
11:21 - 11:26Новата производствена революция
ще ускори прехода -
11:26 - 11:31на тези възникващи икономики
към модел на вътрешно потребление. -
11:31 - 11:36И това е хубаво, защото точно там
ще бъде създаден растежът. -
11:36 - 11:40В следващите пет години,
милиардът потребители в Китай -
11:40 - 11:43ще донесат по-голям растеж
на икономиките ни -
11:43 - 11:47от петте най-големи
европейски пазари взети заедно. -
11:48 - 11:53Четвъртата производствена революция
дава шанс на всички ни. -
11:53 - 11:59Ако я използваме правилно,
всички ще достигнем устойчив растеж. -
11:59 - 12:03Това означава разпределение
на богатството между всички ни -
12:03 - 12:06и по-добро бъдеще за децата ни.
Благодаря ви.
- Title:
- Следващата производствена революция вече е тук
- Speaker:
- Оливие Скалабер
- Description:
-
Икономическият растеж се забавя през последните 50 години, но решението на проблема може би ще дойде от неочакван източник - нова форма на производство, която не е нито каквато си мислите, нито е където си мислите. Визионерът на индустриални системи Оливие Скалабер разказва как четвъртата производствена революция ще доведе до макроикономическа реорганизация, ще увеличи заетостта, производителността и икономическия растеж.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Damyan Stanislavov edited Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Damyan Stanislavov edited Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Damyan Stanislavov edited Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Damyan Stanislavov edited Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here | ||
Damyan Stanislavov edited Bulgarian subtitles for The next manufacturing revolution is here |