Что происходит, когда цель СМИ — прибыль?
-
0:01 - 0:02С вашего позволения, я бы хотел начать
-
0:02 - 0:05с истории улитки Пейсли.
-
0:05 - 0:08Вечером 26 августа 1928 года
-
0:08 - 0:11Мэй Донохью села на поезд из Глазго
-
0:11 - 0:13до городка Пейсли,
семью милями восточнее, -
0:13 - 0:16и в поезде, в кафе Велмедоу,
-
0:16 - 0:19она отведала шотландский «айс-крим флоут» —
-
0:19 - 0:21смесь мороженого и имбирного пива —
-
0:21 - 0:23который купила ей её подруга.
-
0:23 - 0:25Имбирное пиво было подано
в коричневой, непрозрачной бутылке -
0:25 - 0:29с этикеткой
«Д. Стивенсон, Глен Лейн, Пейсли». -
0:29 - 0:31Она отпила немного «айс-крим флоута»,
-
0:31 - 0:33но когда оставшееся пиво было налито
-
0:33 - 0:34в её бокал,
-
0:34 - 0:37тухлая улитка
-
0:37 - 0:39всплыла на поверхность её бокала.
-
0:39 - 0:41Тремя днями позднее она поступила
-
0:41 - 0:42в Королевскую больницу Глазго,
-
0:42 - 0:44и ей был поставлен диагноз
-
0:44 - 0:46острого гастроэнтерита и шока.
-
0:46 - 0:49Последовавшее дело Донохью
против Стивенсона -
0:49 - 0:52создало весьма важный
судебный прецедент: -
0:52 - 0:54Стивенсон,
производитель имбирного пива, -
0:54 - 0:57был обязан соблюдать осторожность
-
0:57 - 0:58по отношению к Мэй Донохью,
-
0:58 - 1:00невзирая на то, что между ними
не было формального соглашения, -
1:00 - 1:03и она, на самом деле,
напиток купила не сама. -
1:03 - 1:06Один из судей, лорд Аткин,
описал это так: -
1:06 - 1:09«Вы обязаны принимать разумные меры,
чтобы не допускать бездействия или действий, -
1:09 - 1:11которые можно легко предусмотреть
-
1:11 - 1:14и которые могут навредить
вашему ближнему». -
1:14 - 1:17Если бы не обязанность
соблюдать осторожность, -
1:17 - 1:18сколько людей бы пострадало
-
1:18 - 1:22от гастроэнтерита до того,
пока Стивенсон бы не разорился! -
1:22 - 1:24Прошу, запомните эту историю
об улитке Пейсли, -
1:24 - 1:28потому как это важный принцип.
-
1:28 - 1:30В прошлом году общество «Хансарда» —
некоммерческая благотворительная организация, -
1:30 - 1:32добивающаяся укрепления
парламентской демократии -
1:32 - 1:35и поощрения более широкого
участия общественности в политике, — -
1:35 - 1:38опубликовало, наряду
с ежегодным аудитом -
1:38 - 1:41политической активности,
дополнительный раздел, -
1:41 - 1:44полностью посвящённый
политике и СМИ. -
1:44 - 1:46Вот пара весьма удручающих наблюдений
-
1:46 - 1:48из этого обзора.
-
1:48 - 1:50Бульварные газеты не продвигают
-
1:50 - 1:53политическое гражданское
самосознание своих читателей, -
1:53 - 1:55что относится и к тем,
-
1:55 - 1:58кто вообще не читает никаких газет.
-
1:58 - 2:01Те, кто читает исключительно бульварную
прессу, вдвое предрасположены -
2:01 - 2:03к негативному взгляду на политику,
-
2:03 - 2:05чем те, кто не читает никаких газет.
-
2:05 - 2:07Они не просто менее
политически заинтересованы. -
2:07 - 2:10Они «потребляют» СМИ,
которые укрепляют -
2:10 - 2:12их негативную оценку политики,
-
2:12 - 2:15таким образом способствуя
фаталистическому и циничному -
2:15 - 2:18видению демократии и своей роли в ней.
-
2:18 - 2:20Небольшое замечание,
которое содержал отчёт, было о том, -
2:20 - 2:24что в этом отношении пресса,
и таблоиды в частности, -
2:24 - 2:26издаются не для того,
чтобы воплотить важность -
2:26 - 2:29их роли в демократии.
-
2:29 - 2:31Сомневаюсь, что кто-либо
в этом зале всерьёз -
2:31 - 2:32оспаривал бы это мнение.
-
2:32 - 2:35Но если «Хансард» право,
а обычно это так, -
2:35 - 2:37тогда перед нами встаёт
весьма серьёзная проблема, -
2:37 - 2:39которой мне бы хотелось уделить
-
2:39 - 2:41следующие 10 минут.
-
2:41 - 2:43Со времён улитки Пейсли,
-
2:43 - 2:46особенно за последние 10 лет,
-
2:46 - 2:47много идей развивалось на тему
-
2:47 - 2:49понятия обязанности
соблюдать осторожность, -
2:49 - 2:52так как оно влияет на многие аспекты
гражданского общества. -
2:52 - 2:55Как правило, обязанность соблюдать
осторожность появляется тогда, -
2:55 - 2:57когда лицо или группа лиц
предпринимает действие, -
2:57 - 3:00которое может потенциально
причинить вред другому лицу, -
3:00 - 3:03будь то физически,
психически или экономически. -
3:03 - 3:05Преимущественно это сосредоточено
на очевидном: -
3:05 - 3:08сочувствие к детям и молодёжи,
-
3:08 - 3:11к обслуживающему персоналу
и к пожилым и немощным людям. -
3:11 - 3:15Редко, если вообще когда-либо,
понятие распространяется на равно важные темы -
3:15 - 3:19хрупкости современной
системы управления, -
3:19 - 3:23на представление того, что честность,
точность и беспристрастность -
3:23 - 3:25фундаментальны
для процесса построения -
3:25 - 3:27и внедрения информированного,
-
3:27 - 3:29активного участия
в управлении государством. -
3:29 - 3:31Чем больше об этом думаешь,
-
3:31 - 3:33тем более странным это кажется.
-
3:33 - 3:34Пару лет назад я имел удовольствие
-
3:34 - 3:36открыть новую школу
-
3:36 - 3:37на северо-востоке Англии.
-
3:37 - 3:41Она была переименована учениками
в «Академию 360». -
3:41 - 3:43Когда я шёл по их впечатляющему,
-
3:43 - 3:44крытому стеклом атриуму,
-
3:44 - 3:46передо мной, расписанная на стене
-
3:46 - 3:48буквами из огня,
-
3:48 - 3:51было знаменитое предписание
Марка Аврелия: -
3:51 - 3:53«Если это не приличествует,
не делай этого, -
3:53 - 3:57если ложь, не говори».
-
3:57 - 3:59Директор школы увидел,
что я уставился на буквы, -
3:59 - 4:01и сказал: «О, это девиз нашей школы».
-
4:01 - 4:03Сидя в поезде обратно в Лондон,
-
4:03 - 4:05я никак не мог выкинуть его из головы.
-
4:05 - 4:07Я продолжал думать,
могло ли в самом деле -
4:07 - 4:10занять у нас более 2000 лет,
чтобы прийти к согласию -
4:10 - 4:12с таким простым определением,
-
4:12 - 4:15являющим наш минимум
ожиданий друг от друга? -
4:15 - 4:17Разве сейчас не время, когда мы
развиваем концепцию -
4:17 - 4:19обязанности соблюдать осторожность
-
4:19 - 4:21и расширяем её, чтобы включить заботу
-
4:21 - 4:24о наших общих, но находящихся
в чрезвычайной опасности
демократических ценностях? -
4:24 - 4:26В конечном счёте, отсутствие
обязанности соблюдать осторожность -
4:26 - 4:28во многих профессиях
-
4:28 - 4:30может легко привести
к обвинениям в халатности. -
4:30 - 4:34Учитывая это, можем ли мы вправду
чувствовать себя комфортно при мысли, -
4:34 - 4:36что мы, в сущности, проявляем халатность
-
4:36 - 4:39с точки зрения здоровья
наших сообществ -
4:39 - 4:41и ценностей, которые непременно
подкрепляют их? -
4:41 - 4:44Может ли кто-либо по-честному предположить,
на основании данных доказательств, -
4:44 - 4:48что те же СМИ,
которые «Хансард» так резко осудило, -
4:48 - 4:51в достаточной степени позаботились
о том, чтобы избежать такого поведения, -
4:51 - 4:54которое они вполне
могли бы предусмотреть -
4:54 - 4:56и которое может расшатать
или даже нанести вред -
4:56 - 4:59нашему от природы хрупкому
демократическому соглашению? -
4:59 - 5:01Будут те, кто станет утверждать,
-
5:01 - 5:03что всё это может
легко перейти в форму -
5:03 - 5:05цензуры, хоть и самоцензуры,
-
5:05 - 5:07но я не принимаю этот довод.
-
5:07 - 5:09Должен быть способ
-
5:09 - 5:11уравновесить свободу выражения
-
5:11 - 5:14с широкими моральными
и социальными обязанностями. -
5:14 - 5:16Позвольте объяснить почему,
приведя пример -
5:16 - 5:19из моей карьеры кинорежиссёра.
-
5:19 - 5:21На протяжении карьеры
я никогда не принимал тот факт, -
5:21 - 5:23что кинорежиссёры должны
-
5:23 - 5:26ставить свою работу
вне или выше того, -
5:26 - 5:28что они считают
достойной системой ценностей -
5:28 - 5:31для себя по жизни, для своей семьи
-
5:31 - 5:35и для будущего общества,
в котором мы живём. -
5:35 - 5:36Я бы даже пошёл дальше.
-
5:36 - 5:39Ответственным кинорежиссёрам никогда
не следует обесценивать свою работу -
5:39 - 5:41до той степени, когда она
становится мало приближённой -
5:41 - 5:45к миру, в котором они бы сами
хотели жить. -
5:45 - 5:48По моему мнению, кинорежиссёры,
журналисты, даже блогеры — -
5:48 - 5:51всем необходимо взглянуть в лицо
социальным ожиданиям, -
5:51 - 5:54которые появляются в связи
с внутренней силой их сферы работы -
5:54 - 5:58и с хорошо отточенными
профессиональными навыками. -
5:58 - 6:01Очевидно, это не обязанность,
-
6:01 - 6:03но для одарённого кинорежиссёра
и ответственного журналиста -
6:03 - 6:07или даже блогера это представляется
мне совершенно неизбежным. -
6:07 - 6:09Следует всегда помнить,
что наше понятие -
6:09 - 6:12индивидуальной свободы и её
соратника, свободы творчества, -
6:12 - 6:14сравнительно ново
-
6:14 - 6:16в истории Запада,
-
6:16 - 6:18и по этой причине
зачастую недооценено -
6:18 - 6:21и может быть легко разрушено.
-
6:21 - 6:23Это приз, который легко потерять.
-
6:23 - 6:25Однажды потеряв его, отступив,
-
6:25 - 6:28может быть очень и очень трудно
вернуть его обратно. -
6:28 - 6:30Первой линией его защиты
-
6:30 - 6:32должны быть наши стандарты —
-
6:32 - 6:36не те, которые были навязаны нам
цензурой или законодательством, -
6:36 - 6:37а наши собственные стандарты
и наша собственная целостность. -
6:37 - 6:39Наша целостность,
так как приходится иметь дело -
6:39 - 6:41с теми, с кем мы работаем,
-
6:41 - 6:45и с нашими стандартами, когда мы
действуем в пределах общества. -
6:45 - 6:46Эти стандарты
-
6:46 - 6:49должны быть частью
устойчивого социального развития. -
6:49 - 6:51Они часть коллективной ответственности,
-
6:51 - 6:54ответственности художника
или журналиста, -
6:54 - 6:56рассматривать мир таким,
каков он есть на самом деле, -
6:56 - 6:58а это, в свою очередь,
должно шагать рука об руку -
6:58 - 7:01с ответственностью тех,
кто управляет обществом, -
7:01 - 7:03чтобы тоже смотреть в лицо этому миру
-
7:03 - 7:05и не поддаваться искушению
неверно соотносить -
7:05 - 7:08причины его недугов.
-
7:08 - 7:10Но за последние пару лет
-
7:10 - 7:13нам стало поразительно ясно:
-
7:13 - 7:15подобная ответственность была
в значительной степени -
7:15 - 7:18отвергнута большими группами СМИ.
-
7:18 - 7:20Как следствие,
по всему Западному миру -
7:20 - 7:23сверхупрощённые стратегии
политической оппозиции -
7:23 - 7:25и их призыв к
во многом разочаровавшимся -
7:25 - 7:27людям старшего возраста,
-
7:27 - 7:29наряду с апатией
и одержимостью банальным, -
7:29 - 7:31что характеризует, по крайней
мере, некоторую часть молодёжи. -
7:31 - 7:33Взятые вместе, эти и другие аналогичные
-
7:33 - 7:35современные заблуждения
-
7:35 - 7:37являются угрозой выжать жизнь
-
7:37 - 7:41из активных, информированных
дебатов и участия, -
7:41 - 7:43и я подчёркиваю, активных.
-
7:43 - 7:45Самые ярые либералы
могут утверждать, -
7:45 - 7:48что дело Донохью против Стивенсона
не должно было быть рассмотрено судом -
7:48 - 7:50и что Стивенсон, в конечном
итоге, и так бы разорился, -
7:50 - 7:54если бы продолжал продавать
имбирное пиво с улитками в нём. -
7:54 - 7:57Но большинство из нас, я думаю,
согласятся с той малой ролью, -
7:57 - 8:00которую сыграло государство для укрепления
обязанности соблюдать осторожность, -
8:00 - 8:03и ключевое слово здесь «разумность».
-
8:03 - 8:07Судьи должны спрашивать, были ли
приняты разумные меры предосторожности -
8:07 - 8:08и смогли ли люди
разумно предусмотреть -
8:08 - 8:10последствия своих действий.
-
8:10 - 8:13Это далеко не означает
надменную государственную власть. -
8:13 - 8:17И именно этот тест
на разумный здравый смысл -
8:17 - 8:19я бы хотел применить к тем СМИ,
-
8:19 - 8:22которые в итоге
задают тон и содержание -
8:22 - 8:25большей части
нашей демократической дискуссии. -
8:25 - 8:28Чтобы демократия работала,
-
8:28 - 8:31разумные мужчины и женщины должны
уделять время пониманию и обсуждению -
8:31 - 8:33сложных, иногда комплексных проблем.
-
8:33 - 8:35Они делают это в атмосфере,
которая способствует -
8:35 - 8:38такому типу понимания, ведущему
-
8:38 - 8:40если не к согласию,
то хотя бы к продуктивному -
8:40 - 8:42и возможному компромиссу.
-
8:42 - 8:44В политике всё дело в выборе,
-
8:44 - 8:48и каждый выбор зависит
от приоритетов в политике. -
8:48 - 8:51Всё дело в примирении
конфликтующих предпочтений, -
8:51 - 8:56всякий раз или по возможности
основанном на фактах. -
8:56 - 8:59Но если факты сами по себе искажены,
-
8:59 - 9:02решение, вполне вероятно,
только создаст ещё больший конфликт -
9:02 - 9:04со всеми напряжениями
и деформациями общества, -
9:04 - 9:06которые неизбежно последуют.
-
9:06 - 9:08СМИ необходимо решить:
-
9:08 - 9:12видят ли они свою роль в том,
чтобы разжигать раздор, -
9:12 - 9:14или в том, чтобы информировать?
-
9:14 - 9:17Потому что в конечном счёте
всё сводится к сочетанию -
9:17 - 9:19доверия и лидерства.
-
9:19 - 9:2250 лет назад в эту же самую неделю
президент Джон Ф. Кеннеди -
9:22 - 9:23выступил с двумя
историческими заявлениями: -
9:23 - 9:27первое — о разоружении,
второе — о гражданских правах. -
9:27 - 9:29Первое выступление
практически тут же привело -
9:29 - 9:31к Договору о запрещении
ядерных испытаний, -
9:31 - 9:34а второе — к закону
«О Гражданских правах» 1964 года, -
9:34 - 9:37которые оба представляют
гигантский шаг вперёд. -
9:37 - 9:40Демократия, хорошо направляемая
и хорошо информированная, -
9:40 - 9:42может достичь великих целей,
-
9:42 - 9:44но есть одно условие.
-
9:44 - 9:47Необходимо доверять тем,
кто принимает решения, и знать, -
9:47 - 9:50что они действуют
не в личных интересах, -
9:50 - 9:51а в лучших интересах всего народа.
-
9:51 - 9:55Нам нужны
основанные на фактах варианты, -
9:55 - 9:56ясно изложенные.
-
9:56 - 9:57Не те, что предлагают
некоторые могущественные -
9:57 - 9:59и потенциально
манипулятивные корпорации, -
9:59 - 10:02преследующие свои, часто узкие, цели,
-
10:02 - 10:04но чёткая объективная информация,
-
10:04 - 10:06на основании которой мы можем
составить собственные суждения. -
10:06 - 10:08Если мы хотим обеспечить
достойную полноценную жизнь -
10:08 - 10:11нашим детям и внукам,
-
10:11 - 10:14нам нужно натренировать, по возможности,
до самой высокой степени -
10:14 - 10:15обязанность соблюдать осторожность
-
10:15 - 10:18для живой и, будем надеяться,
продолжительной демократии. -
10:18 - 10:20Большое спасибо, что выслушали.
-
10:20 - 10:24Аплодисменты.
- Title:
- Что происходит, когда цель СМИ — прибыль?
- Speaker:
- Дэвид Паттнэм
- Description:
-
В этой глубокомысленной речи Дэвид Паттнэм задаёт серьёзный вопрос о СМИ: есть ли у них моральный долг порождать информированных граждан или все вольны стремиться к выгоде любой ценой так же, как и любой другой вид бизнеса? Его решение для уравновешивания прибыли и ответственности смело... И вы можете с ним не согласиться. (Снято на TEDxHousesofParliament)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:41
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
H H accepted Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
H H commented on Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? | ||
H H edited Russian subtitles for Does the media have a "duty of care"? |
H H
minor changes