< Return to Video

Empatia nie oznacza aprobaty

  • 0:00 - 0:01
    Cześć.
  • 0:03 - 0:06
    Doświadczyłem nienawiści w Internecie.
  • 0:06 - 0:07
    I to wiele.
  • 0:07 - 0:10
    Jest to częścią mojej pracy.
  • 0:10 - 0:12
    Jestem twórcą internetowym,
  • 0:12 - 0:15
    robię rzeczy, które umieszczam w sieci.
  • 0:15 - 0:19
    Na przykład kilka lat temu stworzyłem
    serię wideo "Every Single Word",
  • 0:19 - 0:21
    w której wycinałem z popularnych filmów
  • 0:21 - 0:24
    słowa wypowiadane
    przez osoby inne niż białe,
  • 0:24 - 0:28
    aby otwarcie, i opierając się na faktach,
    rozmawiać o problemie reprezentacji
  • 0:28 - 0:30
    w Hollywood.
  • 0:30 - 0:34
    Gdy w amerykańskich mediach było
    coraz głośniej o transfobicznej ustawie
  • 0:34 - 0:37
    nakazującej korzystanie z łazienki
    odpowiadającej biologicznej płci,
  • 0:37 - 0:40
    nakręciłem i przeprowadziłem
    serię wywiadów pod nazwą
  • 0:40 - 0:42
    "Sitting in Bathrooms with Trans People",
  • 0:42 - 0:44
    które odbywały się
    w tytułowych łazienkach.
  • 0:44 - 0:45
    (Śmiech)
  • 0:46 - 0:47
    Potem...
  • 0:47 - 0:48
    Dzięki za brawa.
  • 0:48 - 0:50
    (Brawa)
  • 0:50 - 0:51
    Dziękuję.
  • 0:52 - 0:56
    Kojarzycie te filmiki na YouTubie,
  • 0:56 - 0:59
    na których youtuberzy otwierają pudełka
    z najnowszymi gadżetami?
  • 1:00 - 1:03
    Świetnie, bo sparodiowałem je
    w cotygodniowej serii,
  • 1:03 - 1:06
    gdzie zamiast gadżetów na światło dzienne
    wyciągałem nieuchwytne ideologie,
  • 1:06 - 1:12
    takie jak brutalność policji, męskość
    i złe traktowanie rdzennych Amerykanów.
  • 1:12 - 1:13
    (Śmiech)
  • 1:13 - 1:14
    Moja twórczość...
  • 1:14 - 1:15
    Dzięki.
  • 1:15 - 1:17
    Jedna osoba, jak miło.
  • 1:17 - 1:20
    (Śmiech)
  • 1:20 - 1:21
    Cześć, mamo.
  • 1:21 - 1:23
    (Śmiech)
  • 1:23 - 1:26
    Moja twórczość stała się popularna.
  • 1:26 - 1:27
    Nawet bardzo.
  • 1:27 - 1:31
    Miałem miliony wyświetleń,
    masę pozytywnych opinii
  • 1:31 - 1:32
    i ogrom nowych obserwujących.
  • 1:33 - 1:36
    Ale drugą stroną sukcesu w Internecie
  • 1:36 - 1:37
    jest hejt.
  • 1:38 - 1:40
    Wyzywano mnie w każdy możliwy sposób.
  • 1:40 - 1:45
    Od "bety" po "śnieżynkę"
    i najpopularniejszego "rogacza".
  • 1:45 - 1:48
    Nie martwcie się,
    zaraz wyjaśnię, co to znaczy.
  • 1:48 - 1:49
    (Śmiech)
  • 1:49 - 1:52
    Dla niewtajemniczonych, "beta"
  • 1:52 - 1:55
    jest skrótem od "samca beta".
  • 1:55 - 1:58
    Nie ma co się oszukiwać,
    noszę perłowe kolczyki,
  • 1:58 - 2:01
    a stylem przypominam raczej bogatą,
    białą kobietę na zakupach,
  • 2:01 - 2:03
    więc daleko mi do alfy.
  • 2:03 - 2:06
    (Brawa)
  • 2:06 - 2:07
    W ogóle to do mnie nie pasuje.
  • 2:08 - 2:09
    (Śmiech)
  • 2:09 - 2:13
    "Śnieżynka" to przezwisko
    dla osób wrażliwych
  • 2:13 - 2:15
    i mających się za wyjątkowe,
  • 2:15 - 2:18
    a że jestem milenialsem i jedynakiem,
    to chyba oczywiste.
  • 2:18 - 2:21
    (Śmiech)
  • 2:21 - 2:25
    Moim ulubionym zdecydowanie jest "rogacz".
  • 2:25 - 2:28
    To określenie mężczyzn,
  • 2:28 - 2:30
    których zdradzają żony.
  • 2:30 - 2:33
    Ale ze mnie taki gej,
  • 2:33 - 2:36
    że gdybym miał żonę,
    to zachęcałbym ją do zdrady.
  • 2:36 - 2:39
    (Śmiech)
  • 2:39 - 2:40
    Dziękuję.
  • 2:41 - 2:44
    Przyjrzyjmy się kilku przykładom
    tych negatywnych działań.
  • 2:45 - 2:47
    Czasami są bezpośrednie.
  • 2:47 - 2:48
    Jak Marcos, który napisał:
  • 2:48 - 2:51
    "Masz w sobie wszystko to,
    czego nienawidzę w ludziach".
  • 2:51 - 2:52
    Dziękuję, Marcos.
  • 2:52 - 2:54
    Inne są bardziej treściwe.
  • 2:54 - 2:58
    Jak Donovan, który napisał:
    "pedał ciotaaa".
  • 2:58 - 3:02
    Chyba nie muszę wspominać, że ma rację?
  • 3:03 - 3:07
    W obu przypadkach ma rację
    i to trzeba mu przyznać.
  • 3:07 - 3:08
    Dziękuję, Donovan.
  • 3:08 - 3:11
    Inni preferują pytania,
    jak Brian, który zapytał:
  • 3:11 - 3:15
    "Urodziłeś się suką
    czy się tego nauczyłeś?".
  • 3:15 - 3:17
    Najlepsze w tym jest to,
  • 3:18 - 3:21
    że gdy kończył pisać,
    chyba omsknął się mu palec,
  • 3:21 - 3:25
    bo wysłał mi jeszcze kciuka w górę.
  • 3:25 - 3:26
    (Śmiech)
  • 3:26 - 3:29
    Tobie również, słonko.
  • 3:29 - 3:31
    (Śmiech)
  • 3:31 - 3:35
    Śmiesznie się gada
    o tych wiadomościach, prawda?
  • 3:35 - 3:38
    Śmianie się z nich jest oczyszczające.
  • 3:38 - 3:43
    Ale otrzymywanie ich
    jest bardzo nieprzyjemne.
  • 3:45 - 3:47
    Na początku robiłem
    zrzuty ekranu tych komentarzy
  • 3:47 - 3:49
    i nabijałem się z literówek,
  • 3:49 - 3:53
    ale to nic nie zmieniało,
    a ja źle się z tym czułem.
  • 3:53 - 3:57
    Z czasem zacząłem sobie z tym radzić
    w zaskakujący sposób.
  • 3:58 - 4:01
    Ponieważ większość wiadomości
    otrzymywałem na mediach społecznościowych,
  • 4:01 - 4:05
    często mogłem wejść na profile nadawców
  • 4:05 - 4:07
    i wszystkiego się o nich dowiedzieć.
  • 4:07 - 4:09
    Widziałem zdjęcia,
    na których są oznaczeni,
  • 4:09 - 4:11
    napisane przez nich posty,
    czy udostępniane memy,
  • 4:11 - 4:15
    i jakoś lepiej się czułem, widząc,
  • 4:15 - 4:17
    że po drugiej stronie ekranu
    też był człowiek.
  • 4:17 - 4:19
    Nie żeby to usprawiedliwiało ich wpisy,
  • 4:19 - 4:21
    ale przynajmniej dawało jakiś kontekst.
  • 4:23 - 4:25
    Mimo to, czegoś wciąż mi brakowało.
  • 4:25 - 4:28
    Zadzwoniłem do niektórych osób,
  • 4:28 - 4:31
    ale jedynie tych,
    które wydawały mi się bezpieczne,
  • 4:31 - 4:34
    zadając im proste pytanie na wstępie:
  • 4:34 - 4:35
    "Dlaczego to napisaliście?".
  • 4:36 - 4:38
    Pierwszą osobą,
    z którą rozmawiałem był Josh.
  • 4:38 - 4:41
    Napisał tylko po to,
    żeby powiedzieć jakim jestem idiotą
  • 4:41 - 4:43
    i że to przeze mnie
    nasz kraj jest podzielony,
  • 4:43 - 4:47
    a na końcu dodał jeszcze,
    że bycie gejem to grzech.
  • 4:48 - 4:51
    Bardzo się denerwowałem
    przed pierwszą rozmową.
  • 4:51 - 4:53
    To nie była sekcja komentarzy.
  • 4:53 - 4:56
    Nie mogłem go wyciszyć ani zablokować.
  • 4:56 - 5:00
    Oczywiście mogłem się rozłączyć,
  • 5:00 - 5:02
    ale nie chciałem.
  • 5:02 - 5:04
    Fajnie mi się z nim gadało.
  • 5:04 - 5:05
    Polubiłem go.
  • 5:06 - 5:09
    Posłuchajcie krótkiego
    nagrania naszej rozmowy.
  • 5:09 - 5:11
    (Audio) Dylan Marron: Josh, powiedziałeś,
  • 5:11 - 5:14
    że niedługo kończysz liceum, prawda?
  • 5:14 - 5:15
    Josh: Mmm-hmm.
  • 5:15 - 5:16
    DM: A jak ci się w liceum podoba?
  • 5:16 - 5:19
    Josh: Mogę użyć słowa C-H-O-L-E-R-N-Y?
  • 5:19 - 5:21
    DM: Tak, możesz.
  • 5:21 - 5:22
    Josh: Jak w cholernym piekle.
  • 5:22 - 5:23
    DM: Naprawdę?
  • 5:23 - 5:27
    Josh: Nadal jest jak w piekle,
    choć do końca zostały tylko dwa tygodnie.
  • 5:27 - 5:30
    Jestem trochę większy...
    Nie lubię słowa "gruby".
  • 5:30 - 5:33
    Jestem trochę większy
    niż większość osób w klasie
  • 5:33 - 5:37
    i oceniają mnie,
    zanim mnie w ogóle poznają.
  • 5:37 - 5:38
    DM: To okropne.
  • 5:38 - 5:41
    Wiesz co, Josh,
  • 5:41 - 5:43
    mnie też prześladowano w liceum.
  • 5:45 - 5:48
    Czy nasze wspólne doświadczenie
    prześladowań w szkole
  • 5:48 - 5:50
    wymazało to, co do mnie napisał?
  • 5:51 - 5:52
    Nie.
  • 5:52 - 5:55
    Czy nasza jedna rozmowa
  • 5:55 - 5:58
    nagle uleczyła politycznie podzielony kraj
  • 5:58 - 6:00
    i uzdrowiła systemowe niesprawiedliwości?
  • 6:00 - 6:03
    Oczywiście, że nie.
  • 6:03 - 6:06
    Ale czy nasza rozmowa
    uczłowieczyła nas obu
  • 6:06 - 6:10
    bardziej niż mogły to zrobić
    profilówki i posty?
  • 6:10 - 6:11
    Zdecydowanie.
  • 6:11 - 6:13
    A to nie koniec.
  • 6:13 - 6:17
    Część hejtu otrzymałem też od "swoich".
  • 6:17 - 6:21
    Gdy Matthew, ujawniony
    liberalny artysta, jak ja,
  • 6:21 - 6:26
    publicznie napisał, że prezentuję sobą to,
    co najgorsze w liberalizmie,
  • 6:26 - 6:28
    zadałem mu następujące pytanie.
  • 6:28 - 6:30
    (Audio) DM: Oznaczyłeś mnie w tym poście.
  • 6:30 - 6:32
    Chciałeś, żebym go zobaczył?
  • 6:32 - 6:35
    Matthew (Śmiech): Prawdę mówiąc
    nie sądziłem, że go zobaczysz.
  • 6:35 - 6:38
    DM: Poniżono cię kiedyś publicznie?
  • 6:38 - 6:39
    Matthew: Tak.
  • 6:39 - 6:42
    I powiedziałem: "Mam to gdzieś".
  • 6:42 - 6:44
    DM: Nie ruszało cię to?
    Matthew: Ale było ciężko.
  • 6:44 - 6:47
    DM: Nie obchodziło cię to?
    Matthew: Nie no, obchodziło.
  • 6:49 - 6:50
    DM: Pod koniec tych rozmów
  • 6:50 - 6:53
    przychodzi moment refleksji.
  • 6:53 - 6:54
    Ponownego rozważenia sprawy.
  • 6:54 - 6:56
    Właśnie to stało się
  • 6:56 - 6:58
    pod koniec mojej rozmowy z Dougiem,
  • 6:58 - 7:02
    który napisał, że jestem
    propagandowym beztalenciem.
  • 7:03 - 7:05
    (Audio) DM: Czy ta rozmowa sprawiła,
  • 7:05 - 7:08
    że inaczej spojrzysz na to,
    jak wypowiadasz się w Internecie?
  • 7:08 - 7:10
    Doug: O tak! Kiedy to napisałem,
  • 7:11 - 7:12
    że jesteś beztalenciem,
  • 7:12 - 7:15
    nigdy wcześniej z tobą nie rozmawiałem.
  • 7:15 - 7:17
    Nic o tobie nie wiedziałem.
  • 7:17 - 7:19
    Myślę, że często właśnie po to
  • 7:19 - 7:21
    są sekcje komentarzy.
  • 7:21 - 7:25
    Można wylać swoją złość na świat
  • 7:25 - 7:29
    na przypadkowych profilach obcych ludzi.
  • 7:29 - 7:30
    DM (Śmiech): No tak.
  • 7:31 - 7:34
    Doug: Ale na pewno zwróciło to moją uwagę
  • 7:34 - 7:37
    na to, jak komunikuję się
    z ludźmi w Internecie.
  • 7:39 - 7:42
    DM: Te i inne rozmowy
    zebrałem na potrzeby mojego podcastu
  • 7:42 - 7:45
    "Conversations with People Who Hate Me",
    rozmowy z hejterami.
  • 7:45 - 7:47
    (Śmiech)
  • 7:48 - 7:50
    Zanim wziąłem się za ten projekt,
  • 7:50 - 7:53
    myślałem, że do zmiany konieczne jest
  • 7:53 - 7:56
    obalenie przeciwnych poglądów
  • 7:56 - 8:00
    w elokwentnych nagraniach,
    komentarzach i postach,
  • 8:00 - 8:02
    ale szybko okazało się,
    że przyklaskiwały mi
  • 8:02 - 8:05
    jedynie te osoby, które i tak
    już się ze mną zgadzały.
  • 8:05 - 8:07
    Czasami... Na zdrowie.
  • 8:07 - 8:10
    Czasami najbardziej przewrotną rzeczą,
    jaką można zrobić...
  • 8:10 - 8:11
    Brawa dla tego pana.
  • 8:11 - 8:14
    (Śmiech)
  • 8:15 - 8:18
    Czasami najbardziej przewrotną rzeczą,
    jaką możesz zrobić,
  • 8:18 - 8:21
    jest porozmawianie z ludźmi,
    z którymi się nie zgadzasz,
  • 8:21 - 8:23
    a nie do nich przemawiać.
  • 8:24 - 8:26
    Podczas każdej z rozmów telefonicznych
  • 8:26 - 8:29
    proszę rozmówców,
    żeby o sobie opowiedzieli.
  • 8:29 - 8:33
    To dzięki tej odpowiedzi
    umiem okazać im empatię.
  • 8:34 - 8:36
    A jak się okazuje,
  • 8:36 - 8:39
    empatia jest kluczowa,
    by pchnąć te rozmowy dalej,
  • 8:39 - 8:42
    choć empatyzowanie z osobą,
    z którą się nie zgadzamy,
  • 8:42 - 8:45
    może wyzwalać w nas poczucie bezbronności.
  • 8:46 - 8:49
    Wymyśliłem więc dla siebie pomocną mantrę.
  • 8:49 - 8:52
    Empatia nie oznacza aprobaty.
  • 8:53 - 8:55
    Empatyzowanie z kimś
    o przeciwnych poglądach
  • 8:56 - 8:59
    wcale nie oznacza
    odstępowania od swoich przekonań
  • 8:59 - 9:00
    i przyznania mu racji.
  • 9:00 - 9:05
    Empatyzowanie z kimś, kto uważa,
    że bycie gejem to grzech,
  • 9:05 - 9:07
    nie oznacza, że wszystko rzucę,
  • 9:07 - 9:10
    spakuję manatki i zabiorę się
    prosto do piekła.
  • 9:11 - 9:13
    Po prostu nie ujmuję człowieczeństwa
  • 9:13 - 9:17
    komuś, kto został wychowany
    według innych przekonań niż moje.
  • 9:18 - 9:20
    Gwoli jasności,
  • 9:20 - 9:23
    nie jest to recepta na aktywizm.
  • 9:23 - 9:26
    Rozumiem, że niektórzy
    nie czują się bezpiecznie,
  • 9:26 - 9:28
    rozmawiając z kimś,
    kto ich krytykuje,
  • 9:28 - 9:29
    a część czuje się tak zmarginalizowana,
  • 9:29 - 9:33
    że brak cienia empatii można uzasadnić.
  • 9:33 - 9:35
    Rozumiem to.
  • 9:35 - 9:37
    Ten sposób po prostu mi odpowiada.
  • 9:38 - 9:41
    Odezwałem się do wielu osób
    w sprawie tego podcastu.
  • 9:41 - 9:43
    Niektórzy uprzejmie odmówili,
  • 9:43 - 9:45
    inni przeczytali wiadomość,
    ale nie odpowiedzieli,
  • 9:45 - 9:48
    część zablokowała mnie
    od razu po otrzymaniu zaproszenia,
  • 9:48 - 9:50
    jeden koleś się zgodził,
  • 9:50 - 9:52
    ale po pięciu minutach rozmowy
  • 9:52 - 9:53
    się rozłączył.
  • 9:54 - 9:57
    Zdaję sobie sprawę, że ta rozmowa
    pojawi się w internecie.
  • 9:58 - 10:00
    A gdzie internet, tam komentarze,
  • 10:00 - 10:03
    a gdzie komentarze, tam hejt.
  • 10:03 - 10:05
    Jeśli oglądacie tę prelekcję,
  • 10:05 - 10:08
    nie krępujcie się rzucać wyzwiskami.
  • 10:08 - 10:13
    Możecie nazywać mnie "pedałem",
    "śnieżynką", "rogaczem", "betą",
  • 10:13 - 10:15
    albo "tym, co najgorsze w liberalizmie".
  • 10:16 - 10:19
    Ale wiedzcie, że jeśli to zrobicie,
    to prawdopodobnie do was zadzwonię.
  • 10:20 - 10:23
    I jeśli odmówisz
    albo od razu mnie zablokujesz,
  • 10:23 - 10:25
    albo zgodzisz się i rozłączysz,
  • 10:25 - 10:28
    to może jednak to ty jesteś śnieżynką.
  • 10:29 - 10:30
    Bardzo dziękuję.
  • 10:30 - 10:32
    (Brawa)
  • 10:32 - 10:33
    (Wiwaty)
  • 10:33 - 10:39
    (Brawa)
Title:
Empatia nie oznacza aprobaty
Speaker:
Dylan Marron
Description:

Twórca internetowy Dylan Marron zgromadził miliony wyświetleń dzięki projektom takim jak „Every Single Word” i „Sitting in Bathrooms With Trans People”, ale przekonał się również, że drugą stroną internetowego sukcesu jest hejt. Po pewnym czasie rozwinął niezwykły mechanizm samoobrony: dzwonienie do ludzi, którzy zostawiają mu niemiłe komentarze i stawianie prostego pytania: "Dlaczego to napisałeś?". W dającej do myślenia prelekcji o tym, jak oddziałujemy na siebie online, Marron wyjaśnia, że czasami najbardziej nonkonformistyczną rzeczą, jaką można zrobić, jest porozmawianie z ludźmi, z którymi się nie zgadzasz, zamiast prawić im kazania.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:52

Polish subtitles

Revisions Compare revisions