< Return to Video

Dates : Erica & Kate (Full Episode) w/ subtitles

  • 0:00 - 0:26
    Свидания
    [01x04]
    Эрика и Кейт
  • 0:51 - 0:53
    Привет. Я тут.
  • 0:53 - 0:54
    Кейт?
  • 0:54 - 0:58
    Прости, что схватила
    за руку. Ты ведь Эрика?
  • 0:58 - 1:03
    Привет.
  • 1:03 - 1:06
    Здорово здесь, да?
  • 1:06 - 1:10
    Ага.
  • 1:10 - 1:11
    Выпьешь?
  • 1:11 - 1:15
    Конечно.
  • 1:18 - 1:20
    Место просто чумовое.
  • 1:20 - 1:23
    Да. Так и есть.
  • 1:23 - 1:27
    Иди сюда.
  • 1:29 - 1:32
    Коктейли здесь отличные.
  • 1:32 - 1:35
    Была хоть раз в молекулярном баре?
  • 1:35 - 1:39
    Здесь классно. В коктейли
    добавляют пену, сухой лед и всякое такое.
  • 1:40 - 1:44
    Да. Вяленый лосось?
  • 1:44 - 1:45
    К названиям они подошли творчески.
  • 1:45 - 1:49
    Ладно. Я переживу.
  • 1:49 - 1:51
    Что вам принести, девушки?
  • 1:51 - 1:53
    Я обычно беру Перевернутый Беллини.
  • 1:53 - 1:55
    А ты?
  • 1:57 - 2:00
    А я возьму Лосося. Почему бы и нет?
  • 2:00 - 2:04
    Отлично. Давай устроимся поудобнее.
  • 2:17 - 2:18
    Где сядем?
  • 2:18 - 2:21
    Мне все равно.
  • 2:21 - 2:23
    Здесь устроит?
  • 2:23 - 2:27
    Вполне.
  • 2:41 - 2:42
    Что?
  • 2:42 - 2:44
    Ваш заказ.
  • 2:44 - 2:46
    Вяленый лосось
  • 2:46 - 2:49
    и Белини.
  • 2:49 - 2:50
    Наслаждайтесь.
  • 2:50 - 2:53
    Спасибо.
  • 2:53 - 2:54
    И вот меню...
  • 2:54 - 2:55
    Хочешь есть?
  • 2:56 - 2:58
    Мы будем заказывать еду..?
  • 2:58 - 3:00
    Я могу вернуться попозже...
  • 3:00 - 3:04
    Нет, все в порядке.
  • 3:04 - 3:06
    Начнем с мясной закуски...
  • 3:06 - 3:07
    Хорошо.
  • 3:07 - 3:09
    Затем сладкие анчоусы,
  • 3:09 - 3:11
    гороховые и свекольные
    фриттеры, и картофель фри.
  • 3:11 - 3:13
    Отлично.
  • 3:13 - 3:14
    Хочешь фри?
  • 3:14 - 3:15
    Конечно.
  • 3:15 - 3:19
    Без проблем.
  • 3:24 - 3:27
    Тебе нравится, когда говорят, что делать?
  • 3:27 - 3:29
    Так намного проще. Да.
  • 3:29 - 3:32
    Проще?
  • 3:32 - 3:33
    Для меня.
  • 3:33 - 3:36
    Для всех.
  • 3:36 - 3:38
    Ладно.
  • 3:38 - 3:42
    Будем придерживаться простоты.
  • 3:42 - 3:43
    Что-нибудь еще?
  • 3:43 - 3:46
    Да. Можете забрать этот рыбный напиток? Её от него передергивает.
  • 3:46 - 3:47
    Простите.
  • 3:47 - 3:50
    Без проблем. Беллини?
  • 3:50 - 3:51
    Да.
  • 3:51 - 3:54
    Развлекайтесь, девушки.
  • 3:54 - 3:56
    Хорошенький.
  • 3:56 - 3:59
    Да, неплох.
  • 3:59 - 4:03
    Полагаю, ты многих девушек
    угощала Перевернутым Беллини.
  • 4:04 - 4:05
    Меньше, чем ты думаешь.
  • 4:05 - 4:09
    Не уверенна.
    Но парочку точно.
  • 4:11 - 4:12
    Прости.
  • 4:12 - 4:16
    Прошу прощения.
  • 4:20 - 4:21
    Ничего.
  • 4:21 - 4:23
    Ты можешь ответить.
  • 4:23 - 4:25
    Это мой брат.
  • 4:25 - 4:26
    Перезвоню ему позже.
  • 4:26 - 4:29
    Ведет себя как придурок, как и обычно.
  • 4:29 - 4:31
    Вы с ним близки? С братом?
  • 4:31 - 4:33
    Ну, знаешь...
  • 4:33 - 4:35
    Семья.
  • 4:35 - 4:36
    Бывает, слишком опекают.
  • 4:36 - 4:38
    Здорово, наверное.
  • 4:38 - 4:40
    Я вижу родителей раза два в год,
  • 4:40 - 4:43
    если они хотят встретиться,
    а они не хотят.
  • 4:43 - 4:46
    Почему?
  • 4:46 - 4:48
    Позвони брату.
  • 4:48 - 4:52
    Я уже сказала, он ведет себя как придурок.
  • 4:54 - 4:57
    На чем мы остановились?
  • 4:57 - 5:01
    Не помню.
  • 5:08 - 5:09
    Я делаю что-то не так?
  • 5:09 - 5:11
    Нет,
  • 5:11 - 5:13
    не делаешь.
  • 5:13 - 5:16
    Мне нравится.
  • 5:16 - 5:19
    Что это?
  • 5:19 - 5:23
    Я купила его в Тоскане прошлым летом.
  • 5:23 - 5:24
    Я его часто надеваю.
  • 5:24 - 5:25
    Красивый.
  • 5:25 - 5:28
    Да. Я не планировала его покупать.
  • 5:28 - 5:32
    Я была в Ареццо, искала сырную лавку, когда
  • 5:32 - 5:33
    я прошла мимо девочки,
  • 5:33 - 5:37
    лет семи-восьми, продававшую
    их на обочине дороги.
  • 5:38 - 5:40
    Они с отцом сидели на
    пластиковых ящиках от молока
  • 5:40 - 5:43
    и делали их вместе.
  • 5:43 - 5:47
    Я целый день простояла, глядя на них,
    а они даже не взглянули на меня.
  • 5:48 - 5:49
    Как мило.
  • 5:49 - 5:53
    Я знаю, в нем ничего особенного, но...
  • 5:53 - 5:55
    она так красиво улыбалась,
  • 5:55 - 5:59
    эта малышка.
  • 6:00 - 6:01
    Ты, наверное, думаешь,
    что я дура.
  • 6:01 - 6:03
    Нет, не думаю.
  • 6:03 - 6:04
    Я дура, дура.
  • 6:04 - 6:07
    Не знаю, зачем все это тебе рассказываю.
  • 6:07 - 6:09
    Это свидание. Все происходит быстро.
  • 6:09 - 6:13
    Да. Я знаю...
  • 6:22 - 6:25
    Слишком быстро?
  • 6:25 - 6:29
    Нет.
  • 6:29 - 6:31
    Совершенно
  • 6:31 - 6:35
    нет.
  • 6:36 - 6:39
    Скажи что-нибудь. Я вся зарделась.
  • 6:39 - 6:42
    Итак, в Тоскане,
  • 6:42 - 6:43
    полагаю, ты отлично провела время.
  • 6:43 - 6:47
    Да.
  • 6:47 - 6:48
    Это был странный отпуск.
  • 6:48 - 6:51
    Я рассталась со своей пассией
    в самолете по пути назад.
  • 6:53 - 6:56
    Прости, что говорю о бывших.
    Очень некрасиво.
  • 6:56 - 7:00
    Он думал, что мы вместе состаримся, но...
  • 7:00 - 7:03
    Неважно. Мы расстались.
  • 7:03 - 7:04
    Он?
  • 7:04 - 7:06
    Да.
  • 7:06 - 7:10
    Значит, я правильно расслышала.
  • 7:10 - 7:13
    Да.
  • 7:13 - 7:17
    Ну...
  • 7:17 - 7:21
    Ты встречаешься с парнями?
  • 7:21 - 7:23
    Давай не будем этого делать?
  • 7:23 - 7:26
    Ничего я не делаю. Это ты ходишь на
    свидания с девушками и спишь с парнями.
  • 7:26 - 7:28
    Все сложно.
  • 7:28 - 7:31
    Тошнит от девушек, которые
    мечутся между девушками и парнями.
  • 7:31 - 7:33
    Ничего сложного нет.
    Это бесит, если честно.
  • 7:33 - 7:36
    Кого бесит?
  • 7:36 - 7:38
    Да, порой я встречаюсь с парнями.
  • 7:38 - 7:41
    Прости, но девушки, встречающиеся
    с парнями, не в моем вкусе.
  • 7:41 - 7:45
    Сейчас я с тобой. Мы неплохо проводим время.
  • 7:45 - 7:49
    Может ты гетеросексуалка,
    которой просто стало скучно.
  • 7:49 - 7:51
    И что?
  • 7:51 - 7:55
    В любом случае, это не твое дело.
  • 7:56 - 7:57
    Что ты делаешь?
  • 7:57 - 7:59
    Подай мне мою сумочку, пожалуйста.
  • 7:59 - 8:01
    Ты уходишь? Вот так?
  • 8:01 - 8:03
    Этим ты только подтвердила мою правоту.
  • 8:03 - 8:05
    Уверенна, я не первая,
    кто говорит тебе это.
  • 8:05 - 8:06
    Ты неприлично себя ведешь.
  • 8:06 - 8:09
    Ты меня не знаешь.
  • 8:09 - 8:10
    Постой.
  • 8:10 - 8:12
    Зачем?
  • 8:12 - 8:16
    Потому что между нами что-то проскочило. Разве нет?
  • 8:16 - 8:17
    Ваш заказ.
  • 8:17 - 8:21
    Мясная закуска, анчоусы, оливки,
    гороховые и свекольные фриттеры,
  • 8:21 - 8:24
    картофель фри на подходе.
  • 8:24 - 8:28
    Майонез, соус, перец чили, помидоры...
  • 8:29 - 8:31
    и ваш Беллини.
  • 8:31 - 8:35
    Пожалуйста.
  • 8:35 - 8:37
    Что-то не так?
  • 8:37 - 8:40
    Нет, все чудесно. Спасибо.
  • 8:40 - 8:44
    Приятного аппетита.
  • 8:51 - 8:53
    Давай напьемся.
  • 8:59 - 9:03
    Ты была права насчет их коктейлей.
  • 9:03 - 9:07
    Да, они хорошо ударяют в голову.
  • 9:08 - 9:11
    Выпей воды.
  • 9:11 - 9:12
    Я в порядке.
  • 9:12 - 9:13
    Правда.
  • 9:13 - 9:16
    Я просто продолжу пить, пока...
  • 9:25 - 9:29
    Что такое?
  • 9:29 - 9:31
    Нет, нет, я пока не могу говорить.
  • 9:43 - 9:45
    Прости.
  • 9:45 - 9:47
    Он часто звонит.
  • 9:47 - 9:48
    Да?
  • 9:48 - 9:51
    Он просто хочет, чтобы я была счастлива.
  • 9:51 - 9:55
    Ну, когда он звонит, счастливой
    тебя сейчас не назовешь.
  • 9:57 - 10:00
    Почему ты так злишься?
  • 10:00 - 10:01
    Не злюсь я.
  • 10:01 - 10:03
    Не обижайся, Кейт,
  • 10:03 - 10:06
    но, похоже, что ты злая лесбиянка,
    завидующая тем, у кого есть член.
  • 10:06 - 10:10
    В отличие от некоторых,
    члены меня вовсе не волнует.
  • 10:12 - 10:16
    Скажи, со сколькими
    девушками ты спала?
  • 10:16 - 10:19
    Это тут причем?
  • 10:19 - 10:21
    Хоть с одной?
  • 10:21 - 10:23
    Ты вообще спала с девушкой?
  • 10:23 - 10:27
    Ты снова неприлично себе ведешь.
  • 10:28 - 10:32
    Я просто хочу понять, почему ты здесь.
  • 10:35 - 10:36
    Мы этого не заказывали.
  • 10:36 - 10:40
    Нет, это от тех парней.
  • 10:41 - 10:43
    Унесите. Мы сами можем купить себе выпивку.
  • 10:43 - 10:46
    Не глупи. Оставьте. Спасибо.
  • 10:46 - 10:48
    Да. Берите от жизни все.
  • 10:48 - 10:51
    Спасибо.
  • 10:51 - 10:55
    Успокойся. Мы ведь воспитанные люди.
  • 10:57 - 10:58
    Боже. Нет.
  • 10:58 - 11:02
    Что? Это просто мальчики. Прояви любезность.
  • 11:04 - 11:05
    Ладно.
  • 11:05 - 11:08
    Ты куда?
  • 11:08 - 11:11
    Иду проявлять любезность.
  • 11:11 - 11:15
    Черт.
  • 11:19 - 11:21
    Привет.
  • 11:21 - 11:23
    Привет. Как вас зовут?
  • 11:23 - 11:26
    Я Кейт, а это Эрика.
  • 11:26 - 11:29
    Очень приятно. Кристофер. Ричард.
  • 11:29 - 11:31
    Нам показалось, что
    вам там было так одиноко.
  • 11:31 - 11:33
    Мы пришли поблагодарить вас.
  • 11:33 - 11:35
    Без проблем.
  • 11:35 - 11:37
    Вот и славно. Развлекайтесь, мальчики.
  • 11:37 - 11:38
    Постойте.
  • 11:38 - 11:40
    И это все?
  • 11:40 - 11:42
    Мы можем что-то для вас сделать?
  • 11:42 - 11:46
    Я не знаю. Как насчет потанцевать?
  • 11:47 - 11:51
    Думаю, потанцевать тебе не помешает.
  • 11:52 - 11:54
    Конечно.
  • 11:54 - 11:55
    Пошли потанцуем.
  • 11:55 - 11:59
    Ладно.
  • 12:00 - 12:03
    Привет. Крис.
  • 12:03 - 12:05
    Пойдем.
  • 13:48 - 13:50
    Привет.
  • 13:54 - 13:57
    Сколько ты за мной наблюдаешь?
  • 13:57 - 14:00
    Не долго.
  • 14:00 - 14:02
    На твоем лице было написано,
    что отдых тебе не помешает.
  • 14:02 - 14:05
    Ты права.
  • 14:05 - 14:09
    Освободить номер нужно через два
    часа, так что поспать еще время есть.
  • 14:10 - 14:14
    Здорово.
  • 14:27 - 14:31
    Эй.
  • 14:31 - 14:33
    Нам было хорошо вместе, да?
  • 14:33 - 14:37
    Да, только...
  • 14:37 - 14:41
    Скоро мне нужно будет уйти.
  • 14:44 - 14:47
    Что ты обычно делаешь?
  • 14:47 - 14:51
    Иду домой.
  • 14:52 - 14:56
    И сейчас тоже?
  • 14:56 - 15:00
    Думаю, да.
  • 15:01 - 15:05
    Если ты пытаешься отделаться от меня
    побыстрее, у тебя ничего не выйдет.
  • 15:08 - 15:12
    Иди сюда.
  • 15:36 - 15:38
    Спроси меня что-нибудь.
  • 15:39 - 15:43
    Спроси, и я отвечу.
  • 15:44 - 15:47
    Давай.
  • 15:47 - 15:51
    Что ты больше всего в себе ненавидишь?
  • 15:51 - 15:54
    Я хорошая лгунья.
  • 15:54 - 15:58
    Правда? И кому ты лжешь?
  • 16:00 - 16:04
    Себе, в основном.
  • 16:04 - 16:07
    А также...
  • 16:07 - 16:11
    и всем другим.
  • 16:13 - 16:17
    Зачем мне что-то спрашивать,
    если правды ты не скажешь?
  • 16:18 - 16:22
    Потому что ты мне нравишься.
  • 16:22 - 16:26
    Может, с тобой я буду другой.
  • 16:26 - 16:29
    Спроси меня что-нибудь еще.
  • 16:29 - 16:31
    Какого мнения твоя семья об этом?
  • 16:31 - 16:35
    О том, кем ты являешься?
  • 16:38 - 16:42
    Они не знают, да?
  • 16:57 - 17:01
    Кейт, ты не понимаешь.
  • 17:01 - 17:05
    Моя семья меня любит.
    Правда любит.
  • 17:05 - 17:07
    Разве ты не понимаешь,
    насколько это важно?
  • 17:07 - 17:11
    Забей.
  • 17:16 - 17:18
    Ты всегда так поступаешь?
  • 17:18 - 17:20
    Провоцируешь ссору и убегаешь?
  • 17:20 - 17:24
    Дай мне повод остаться.
  • 17:24 - 17:26
    Я не знаю, когда снова смогу
    этим заниматься.
  • 17:26 - 17:30
    Эрика, ты можешь делать все что захочешь.
  • 17:31 - 17:35
    Разве ты не понимаешь?
    Земля вращаться не перестанет.
  • 17:44 - 17:46
    С тремя.
  • 17:46 - 17:49
    Что?
  • 17:49 - 17:52
    Ты спрашивала, со сколькими девушками я спала.
  • 17:52 - 17:54
    С тремя.
  • 17:54 - 17:58
    Одна была шесть лет назад.
    Я с ума по ней сходила.
  • 18:01 - 18:04
    С другой я познакомилась
    в спортзале в прошлом году.
  • 18:04 - 18:07
    Ясно.
  • 18:07 - 18:09
    Это правда? Потому что...
  • 18:09 - 18:11
    Да.
  • 18:11 - 18:14
    Понимаю.
  • 18:14 - 18:17
    Останемся здесь еще ненадолго?
  • 18:17 - 18:20
    А потом сможешь уйти. Обещаю.
  • 18:20 - 18:23
    Что насчет последней?
  • 18:23 - 18:27
    Какой она была?
  • 18:27 - 18:29
    Не знаю.
  • 18:29 - 18:32
    Присяжные совещаются.
  • 18:32 - 18:36
    Ее дело нуждается в пересмотре.
  • 18:37 - 18:41
    Да?
  • 19:10 - 19:13
    Не обращай на него внимания.
  • 19:13 - 19:17
    Просто...
  • 19:28 - 19:29
    Алло, что такое?
  • 19:29 - 19:31
    Где ты?
  • 19:31 - 19:33
    Нет, я в порядке.
  • 19:33 - 19:35
    Я просто задержалась допоздна.
  • 19:35 - 19:37
    Почему не говоришь, где ты?
  • 19:37 - 19:39
    Нет, я не могла позвонить.
  • 19:39 - 19:40
    Почему? Почему?
  • 19:40 - 19:42
    Просто не могла.
  • 19:42 - 19:44
    Ты не забыла, что мы встречаемся
    с мамой в три?
  • 19:49 - 19:51
    Передай маме, что я буду там в три.
  • 19:51 - 19:52
    Черт.
  • 19:52 - 19:53
    Кто это?
  • 19:53 - 19:54
    Здесь никого нет.
  • 19:54 - 19:55
    Эрика. Эрика! Ты должна прийти.
  • 19:55 - 19:57
    Да, ладно, хорошо.
  • 19:57 - 20:00
    Мне пора. Да. Хорошо.
  • 20:00 - 20:02
    Все. Мне пора.
  • 20:02 - 20:04
    Я так не могу. Прости.
  • 20:04 - 20:07
    Я остаюсь. Я здесь, рядом.
  • 20:07 - 20:08
    Все в порядке. Я понимаю...
  • 20:08 - 20:12
    Я ухожу, потому что в этом
    мире люди знают, кем я являюсь.
  • 20:12 - 20:15
    Твоя семья не разговаривает с тобой.
  • 20:15 - 20:19
    Поэтому не говори мне, что ты не знаешь, что это такое.
  • 20:20 - 20:23
    Кейт, прошу тебя. Скажи, что
    мне делать и я это сделаю.
  • 20:23 - 20:26
    Скажи, что должна сказать.
    Это просто пустые слова.
  • 20:26 - 20:30
    Скажи мне правду, черт тебя возьми!
  • 20:33 - 20:34
    Я хочу, чтобы ты осталась.
  • 20:34 - 20:37
    Нет. Не то. Боже!
  • 20:37 - 20:41
    Признайся в этой комнате.
  • 20:44 - 20:45
    Я лесбиянка.
  • 20:45 - 20:47
    Да. Этого мало.
  • 20:47 - 20:49
    И...?
  • 20:49 - 20:51
    Я встречаюсь с парнями
    ради счастья своей семьи.
  • 20:51 - 20:54
    Чтобы они не считали, что я их позорю.
  • 20:54 - 20:58
    Чтобы они не думали,
    что я предпочитаю женщин.
  • 20:59 - 21:03
    Что-нибудь еще?
  • 21:03 - 21:07
    Я использую это как оправдание.
  • 21:08 - 21:12
    И из-за этого чувствую
    себя конченой дрянью.
  • 21:13 - 21:17
    Слава Богу.
  • 21:19 - 21:23
    А теперь одевайся, и мы пойдем завтракать, ладно?
  • 21:24 - 21:26
    Завтракать?
  • 21:26 - 21:30
    Да.
  • 21:40 - 21:44
    Эрика.
  • 21:44 - 21:51
    Эрика?
  • 21:53 - 21:55
    Алло?
  • 21:55 - 21:57
    Эрика,
  • 21:57 - 22:00
    я люблю тебя, но ты
    не можешь так поступить.
  • 22:00 - 22:02
    Не можешь.
  • 22:02 - 22:05
    Понимаешь? Ты не можешь так с ними поступить.
  • 22:06 - 22:08
    Прости, но не можешь.
  • 22:32 - 22:33
    Да что с тобой такое?
  • 22:33 - 22:35
    Ничего такого со мной нет.
  • 22:35 - 22:37
    На сайте есть особенная категория,
  • 22:37 - 22:39
    благодаря которой женщины
    находят таких простофиль, как я?
Title:
Dates : Erica & Kate (Full Episode) w/ subtitles
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
23:11

Russian subtitles

Revisions