0:00:00.000,0:00:25.940 Свидания[br][01x04][br]Эрика и Кейт 0:00:51.038,0:00:53.396 Привет. Я тут. 0:00:53.398,0:00:54.436 Кейт? 0:00:54.438,0:00:57.916 Прости, что схватила[br]за руку. Ты ведь Эрика? 0:00:57.918,0:01:02.998 Привет. 0:01:03.478,0:01:06.156 Здорово здесь, да? 0:01:06.158,0:01:09.836 Ага. 0:01:09.838,0:01:10.876 Выпьешь? 0:01:10.878,0:01:14.878 Конечно. 0:01:18.398,0:01:19.796 Место просто чумовое. 0:01:19.798,0:01:22.716 Да. Так и есть. 0:01:22.718,0:01:26.718 Иди сюда. 0:01:29.078,0:01:31.716 Коктейли здесь отличные. 0:01:31.718,0:01:34.876 Была хоть раз в молекулярном баре? 0:01:34.878,0:01:38.878 Здесь классно. В коктейли[br]добавляют пену, сухой лед и всякое такое. 0:01:40.038,0:01:43.916 Да. Вяленый лосось? 0:01:43.918,0:01:45.356 К названиям они подошли творчески. 0:01:45.358,0:01:48.596 Ладно. Я переживу. 0:01:48.598,0:01:51.116 Что вам принести, девушки? 0:01:51.118,0:01:53.436 Я обычно беру Перевернутый Беллини. 0:01:53.438,0:01:54.796 А ты? 0:01:56.558,0:01:59.556 А я возьму Лосося. Почему бы и нет? 0:01:59.558,0:02:03.558 Отлично. Давай устроимся поудобнее. 0:02:17.118,0:02:18.316 Где сядем? 0:02:18.318,0:02:21.436 Мне все равно. 0:02:21.438,0:02:22.916 Здесь устроит? 0:02:22.918,0:02:26.918 Вполне. 0:02:40.958,0:02:41.996 Что? 0:02:41.998,0:02:44.476 Ваш заказ. 0:02:44.478,0:02:46.356 Вяленый лосось 0:02:46.358,0:02:49.236 и Белини. 0:02:49.238,0:02:50.276 Наслаждайтесь. 0:02:50.278,0:02:52.596 Спасибо. 0:02:52.598,0:02:53.996 И вот меню... 0:02:53.998,0:02:55.156 Хочешь есть? 0:02:56.198,0:02:58.036 Мы будем заказывать еду..? 0:02:58.038,0:03:00.476 Я могу вернуться попозже... 0:03:00.478,0:03:03.556 Нет, все в порядке. 0:03:03.558,0:03:05.836 Начнем с мясной закуски... 0:03:05.838,0:03:06.876 Хорошо. 0:03:06.878,0:03:08.796 Затем сладкие анчоусы, 0:03:08.798,0:03:11.396 гороховые и свекольные[br]фриттеры, и картофель фри. 0:03:11.398,0:03:12.676 Отлично. 0:03:12.678,0:03:14.396 Хочешь фри? 0:03:14.398,0:03:15.476 Конечно. 0:03:15.478,0:03:19.478 Без проблем. 0:03:23.518,0:03:26.516 Тебе нравится, когда говорят, что делать? 0:03:26.518,0:03:29.036 Так намного проще. Да. 0:03:29.038,0:03:31.556 Проще? 0:03:31.558,0:03:32.636 Для меня. 0:03:32.638,0:03:35.796 Для всех. 0:03:35.798,0:03:37.836 Ладно. 0:03:37.838,0:03:41.796 Будем придерживаться простоты. 0:03:41.798,0:03:43.156 Что-нибудь еще? 0:03:43.158,0:03:46.316 Да. Можете забрать этот рыбный напиток? Её от него передергивает. 0:03:46.318,0:03:47.356 Простите. 0:03:47.358,0:03:49.836 Без проблем. Беллини? 0:03:49.838,0:03:50.876 Да. 0:03:50.878,0:03:53.636 Развлекайтесь, девушки. 0:03:53.638,0:03:56.356 Хорошенький. 0:03:56.358,0:03:59.116 Да, неплох. 0:03:59.118,0:04:03.118 Полагаю, ты многих девушек[br]угощала Перевернутым Беллини. 0:04:03.598,0:04:04.996 Меньше, чем ты думаешь. 0:04:04.998,0:04:08.998 Не уверенна.[br]Но парочку точно. 0:04:11.118,0:04:12.156 Прости. 0:04:12.158,0:04:16.158 Прошу прощения. 0:04:19.718,0:04:20.755 Ничего. 0:04:20.757,0:04:22.676 Ты можешь ответить. 0:04:22.678,0:04:24.996 Это мой брат. 0:04:24.998,0:04:26.436 Перезвоню ему позже. 0:04:26.438,0:04:28.876 Ведет себя как придурок, как и обычно. 0:04:28.878,0:04:30.996 Вы с ним близки? С братом? 0:04:30.998,0:04:32.996 Ну, знаешь... 0:04:32.998,0:04:34.716 Семья. 0:04:34.718,0:04:36.276 Бывает, слишком опекают. 0:04:36.278,0:04:38.036 Здорово, наверное. 0:04:38.038,0:04:40.036 Я вижу родителей раза два в год, 0:04:40.038,0:04:42.796 если они хотят встретиться,[br]а они не хотят. 0:04:42.798,0:04:45.916 Почему? 0:04:45.918,0:04:48.356 Позвони брату. 0:04:48.358,0:04:52.358 Я уже сказала, он ведет себя как придурок. 0:04:54.358,0:04:57.196 На чем мы остановились? 0:04:57.198,0:05:01.198 Не помню. 0:05:07.998,0:05:09.196 Я делаю что-то не так? 0:05:09.198,0:05:10.956 Нет, 0:05:10.958,0:05:13.316 не делаешь. 0:05:13.318,0:05:16.356 Мне нравится. 0:05:16.358,0:05:18.636 Что это? 0:05:18.638,0:05:22.596 Я купила его в Тоскане прошлым летом. 0:05:22.598,0:05:23.636 Я его часто надеваю. 0:05:23.638,0:05:24.676 Красивый. 0:05:24.678,0:05:28.076 Да. Я не планировала его покупать. 0:05:28.078,0:05:31.876 Я была в Ареццо, искала сырную лавку, когда 0:05:31.878,0:05:33.436 я прошла мимо девочки, 0:05:33.438,0:05:37.438 лет семи-восьми, продававшую[br]их на обочине дороги. 0:05:37.678,0:05:39.956 Они с отцом сидели на[br]пластиковых ящиках от молока 0:05:39.958,0:05:42.756 и делали их вместе. 0:05:42.758,0:05:46.758 Я целый день простояла, глядя на них,[br]а они даже не взглянули на меня. 0:05:47.638,0:05:49.436 Как мило. 0:05:49.438,0:05:53.116 Я знаю, в нем ничего особенного, но... 0:05:53.118,0:05:55.236 она так красиво улыбалась, 0:05:55.238,0:05:59.238 эта малышка. 0:06:00.038,0:06:01.476 Ты, наверное, думаешь,[br]что я дура. 0:06:01.478,0:06:02.636 Нет, не думаю. 0:06:02.638,0:06:04.436 Я дура, дура. 0:06:04.438,0:06:06.556 Не знаю, зачем все это тебе рассказываю. 0:06:06.558,0:06:09.196 Это свидание. Все происходит быстро. 0:06:09.198,0:06:13.198 Да. Я знаю... 0:06:21.598,0:06:25.316 Слишком быстро? 0:06:25.318,0:06:29.436 Нет. 0:06:29.438,0:06:31.476 Совершенно 0:06:31.478,0:06:35.478 нет. 0:06:36.118,0:06:39.276 Скажи что-нибудь. Я вся зарделась. 0:06:39.278,0:06:41.556 Итак, в Тоскане, 0:06:41.558,0:06:43.436 полагаю, ты отлично провела время. 0:06:43.438,0:06:46.636 Да. 0:06:46.638,0:06:47.756 Это был странный отпуск. 0:06:47.758,0:06:50.916 Я рассталась со своей пассией[br]в самолете по пути назад. 0:06:52.958,0:06:56.316 Прости, что говорю о бывших.[br]Очень некрасиво. 0:06:56.318,0:07:00.156 Он думал, что мы вместе состаримся, но... 0:07:00.158,0:07:02.556 Неважно. Мы расстались. 0:07:02.558,0:07:03.596 Он? 0:07:03.598,0:07:06.236 Да. 0:07:06.238,0:07:10.196 Значит, я правильно расслышала. 0:07:10.198,0:07:13.436 Да. 0:07:13.438,0:07:17.396 Ну... 0:07:17.398,0:07:20.836 Ты встречаешься с парнями? 0:07:20.838,0:07:22.636 Давай не будем этого делать? 0:07:22.638,0:07:26.076 Ничего я не делаю. Это ты ходишь на[br]свидания с девушками и спишь с парнями. 0:07:26.078,0:07:28.236 Все сложно. 0:07:28.238,0:07:30.556 Тошнит от девушек, которые[br]мечутся между девушками и парнями. 0:07:30.558,0:07:33.076 Ничего сложного нет.[br]Это бесит, если честно. 0:07:33.078,0:07:35.836 Кого бесит? 0:07:35.838,0:07:38.156 Да, порой я встречаюсь с парнями. 0:07:38.158,0:07:41.436 Прости, но девушки, встречающиеся[br]с парнями, не в моем вкусе. 0:07:41.438,0:07:44.796 Сейчас я с тобой. Мы неплохо проводим время. 0:07:44.798,0:07:48.798 Может ты гетеросексуалка,[br]которой просто стало скучно. 0:07:48.998,0:07:51.156 И что? 0:07:51.158,0:07:55.158 В любом случае, это не твое дело. 0:07:55.798,0:07:57.156 Что ты делаешь? 0:07:57.158,0:07:58.516 Подай мне мою сумочку, пожалуйста. 0:07:58.518,0:08:01.196 Ты уходишь? Вот так? 0:08:01.198,0:08:02.916 Этим ты только подтвердила мою правоту. 0:08:02.918,0:08:04.876 Уверенна, я не первая,[br]кто говорит тебе это. 0:08:04.878,0:08:06.076 Ты неприлично себя ведешь. 0:08:06.078,0:08:09.396 Ты меня не знаешь. 0:08:09.398,0:08:10.436 Постой. 0:08:10.438,0:08:11.716 Зачем? 0:08:11.718,0:08:15.718 Потому что между нами что-то проскочило. Разве нет? 0:08:15.958,0:08:17.236 Ваш заказ. 0:08:17.238,0:08:20.596 Мясная закуска, анчоусы, оливки,[br]гороховые и свекольные фриттеры, 0:08:20.598,0:08:24.356 картофель фри на подходе. 0:08:24.358,0:08:28.358 Майонез, соус, перец чили, помидоры... 0:08:28.798,0:08:31.036 и ваш Беллини. 0:08:31.038,0:08:34.556 Пожалуйста. 0:08:34.558,0:08:37.275 Что-то не так? 0:08:37.278,0:08:40.316 Нет, все чудесно. Спасибо. 0:08:40.318,0:08:44.318 Приятного аппетита. 0:08:51.438,0:08:53.358 Давай напьемся. 0:08:59.038,0:09:03.038 Ты была права насчет их коктейлей. 0:09:03.318,0:09:07.318 Да, они хорошо ударяют в голову. 0:09:08.478,0:09:10.796 Выпей воды. 0:09:10.798,0:09:11.836 Я в порядке. 0:09:11.838,0:09:13.076 Правда. 0:09:13.078,0:09:15.558 Я просто продолжу пить, пока... 0:09:24.798,0:09:28.798 Что такое? 0:09:29.438,0:09:31.278 Нет, нет, я пока не могу говорить. 0:09:43.158,0:09:45.436 Прости. 0:09:45.438,0:09:46.516 Он часто звонит. 0:09:46.518,0:09:47.556 Да? 0:09:47.558,0:09:50.756 Он просто хочет, чтобы я была счастлива. 0:09:50.758,0:09:54.758 Ну, когда он звонит, счастливой[br]тебя сейчас не назовешь. 0:09:57.038,0:09:59.756 Почему ты так злишься? 0:09:59.758,0:10:01.116 Не злюсь я. 0:10:01.118,0:10:02.596 Не обижайся, Кейт, 0:10:02.598,0:10:06.156 но, похоже, что ты злая лесбиянка,[br]завидующая тем, у кого есть член. 0:10:06.158,0:10:10.158 В отличие от некоторых,[br]члены меня вовсе не волнует. 0:10:12.238,0:10:16.238 Скажи, со сколькими[br]девушками ты спала? 0:10:16.478,0:10:18.756 Это тут причем? 0:10:18.758,0:10:20.796 Хоть с одной? 0:10:20.798,0:10:22.716 Ты вообще спала с девушкой? 0:10:22.718,0:10:26.718 Ты снова неприлично себе ведешь. 0:10:28.358,0:10:32.358 Я просто хочу понять, почему ты здесь. 0:10:34.718,0:10:36.196 Мы этого не заказывали. 0:10:36.198,0:10:40.198 Нет, это от тех парней. 0:10:41.358,0:10:43.196 Унесите. Мы сами можем купить себе выпивку. 0:10:43.198,0:10:45.956 Не глупи. Оставьте. Спасибо. 0:10:45.958,0:10:48.076 Да. Берите от жизни все. 0:10:48.078,0:10:50.756 Спасибо. 0:10:50.758,0:10:54.758 Успокойся. Мы ведь воспитанные люди. 0:10:56.678,0:10:57.956 Боже. Нет. 0:10:57.958,0:11:01.958 Что? Это просто мальчики. Прояви любезность. 0:11:03.838,0:11:04.956 Ладно. 0:11:04.958,0:11:07.916 Ты куда? 0:11:07.918,0:11:11.396 Иду проявлять любезность. 0:11:11.398,0:11:15.398 Черт. 0:11:19.358,0:11:20.636 Привет. 0:11:20.638,0:11:22.916 Привет. Как вас зовут? 0:11:22.918,0:11:25.716 Я Кейт, а это Эрика. 0:11:25.718,0:11:28.516 Очень приятно. Кристофер. Ричард. 0:11:28.518,0:11:30.796 Нам показалось, что[br]вам там было так одиноко. 0:11:30.798,0:11:32.916 Мы пришли поблагодарить вас. 0:11:32.918,0:11:34.556 Без проблем. 0:11:34.558,0:11:37.036 Вот и славно. Развлекайтесь, мальчики. 0:11:37.038,0:11:38.156 Постойте. 0:11:38.158,0:11:39.516 И это все? 0:11:39.518,0:11:41.716 Мы можем что-то для вас сделать? 0:11:41.718,0:11:45.718 Я не знаю. Как насчет потанцевать? 0:11:47.358,0:11:51.358 Думаю, потанцевать тебе не помешает. 0:11:51.998,0:11:53.556 Конечно. 0:11:53.558,0:11:54.956 Пошли потанцуем. 0:11:54.958,0:11:58.958 Ладно. 0:11:59.598,0:12:02.996 Привет. Крис. 0:12:02.998,0:12:05.274 Пойдем. 0:13:48.500,0:13:49.960 Привет. 0:13:54.220,0:13:56.740 Сколько ты за мной наблюдаешь? 0:13:56.740,0:14:00.220 Не долго. 0:14:00.220,0:14:02.500 На твоем лице было написано,[br]что отдых тебе не помешает. 0:14:02.500,0:14:05.340 Ты права. 0:14:05.340,0:14:09.340 Освободить номер нужно через два[br]часа, так что поспать еще время есть. 0:14:09.700,0:14:13.700 Здорово. 0:14:26.940,0:14:30.540 Эй. 0:14:30.540,0:14:32.900 Нам было хорошо вместе, да? 0:14:32.900,0:14:36.780 Да, только... 0:14:36.780,0:14:40.780 Скоро мне нужно будет уйти. 0:14:43.620,0:14:46.820 Что ты обычно делаешь? 0:14:46.820,0:14:50.820 Иду домой. 0:14:52.220,0:14:56.220 И сейчас тоже? 0:14:56.380,0:15:00.380 Думаю, да. 0:15:00.660,0:15:04.660 Если ты пытаешься отделаться от меня[br]побыстрее, у тебя ничего не выйдет. 0:15:08.300,0:15:12.300 Иди сюда. 0:15:35.940,0:15:37.700 Спроси меня что-нибудь. 0:15:38.940,0:15:42.940 Спроси, и я отвечу. 0:15:43.860,0:15:47.140 Давай. 0:15:47.140,0:15:51.100 Что ты больше всего в себе ненавидишь? 0:15:51.100,0:15:53.660 Я хорошая лгунья. 0:15:53.660,0:15:57.660 Правда? И кому ты лжешь? 0:15:59.860,0:16:03.860 Себе, в основном. 0:16:04.180,0:16:06.660 А также... 0:16:06.660,0:16:10.660 и всем другим. 0:16:13.380,0:16:17.380 Зачем мне что-то спрашивать,[br]если правды ты не скажешь? 0:16:18.340,0:16:21.580 Потому что ты мне нравишься. 0:16:21.580,0:16:25.580 Может, с тобой я буду другой. 0:16:25.940,0:16:28.940 Спроси меня что-нибудь еще. 0:16:28.940,0:16:31.260 Какого мнения твоя семья об этом? 0:16:31.260,0:16:35.260 О том, кем ты являешься? 0:16:38.500,0:16:42.500 Они не знают, да? 0:16:57.380,0:17:01.380 Кейт, ты не понимаешь. 0:17:01.380,0:17:04.940 Моя семья меня любит.[br]Правда любит. 0:17:04.940,0:17:07.380 Разве ты не понимаешь,[br]насколько это важно? 0:17:07.380,0:17:11.380 Забей. 0:17:16.260,0:17:18.140 Ты всегда так поступаешь? 0:17:18.140,0:17:20.140 Провоцируешь ссору и убегаешь? 0:17:20.140,0:17:24.020 Дай мне повод остаться. 0:17:24.020,0:17:26.460 Я не знаю, когда снова смогу[br]этим заниматься. 0:17:26.460,0:17:30.460 Эрика, ты можешь делать все что захочешь. 0:17:30.940,0:17:34.940 Разве ты не понимаешь?[br]Земля вращаться не перестанет. 0:17:43.740,0:17:45.980 С тремя. 0:17:45.980,0:17:48.540 Что? 0:17:48.540,0:17:51.860 Ты спрашивала, со сколькими девушками я спала. 0:17:51.860,0:17:54.380 С тремя. 0:17:54.380,0:17:58.380 Одна была шесть лет назад.[br]Я с ума по ней сходила. 0:18:00.540,0:18:03.580 С другой я познакомилась[br]в спортзале в прошлом году. 0:18:03.580,0:18:07.340 Ясно. 0:18:07.340,0:18:08.700 Это правда? Потому что... 0:18:08.700,0:18:10.740 Да. 0:18:10.740,0:18:13.860 Понимаю. 0:18:13.860,0:18:16.820 Останемся здесь еще ненадолго? 0:18:16.820,0:18:20.220 А потом сможешь уйти. Обещаю. 0:18:20.220,0:18:22.780 Что насчет последней? 0:18:22.780,0:18:26.620 Какой она была? 0:18:26.620,0:18:29.180 Не знаю. 0:18:29.180,0:18:32.060 Присяжные совещаются. 0:18:32.060,0:18:36.060 Ее дело нуждается в пересмотре. 0:18:36.660,0:18:40.660 Да? 0:19:09.700,0:19:12.900 Не обращай на него внимания. 0:19:12.900,0:19:16.900 Просто... 0:19:27.820,0:19:29.380 Алло, что такое? 0:19:29.380,0:19:31.180 Где ты? 0:19:31.180,0:19:32.660 Нет, я в порядке. 0:19:32.660,0:19:34.820 Я просто задержалась допоздна. 0:19:34.820,0:19:37.300 Почему не говоришь, где ты? 0:19:37.300,0:19:39.060 Нет, я не могла позвонить. 0:19:39.060,0:19:40.140 Почему? Почему? 0:19:40.140,0:19:41.700 Просто не могла. 0:19:41.700,0:19:44.180 Ты не забыла, что мы встречаемся[br]с мамой в три? 0:19:48.660,0:19:50.540 Передай маме, что я буду там в три. 0:19:50.540,0:19:51.820 Черт. 0:19:51.820,0:19:52.660 Кто это? 0:19:52.660,0:19:54.180 Здесь никого нет. 0:19:54.180,0:19:55.300 Эрика. Эрика! Ты должна прийти. 0:19:55.300,0:19:57.460 Да, ладно, хорошо. 0:19:57.460,0:20:00.180 Мне пора. Да. Хорошо. 0:20:00.180,0:20:01.900 Все. Мне пора. 0:20:01.900,0:20:04.220 Я так не могу. Прости. 0:20:04.220,0:20:06.700 Я остаюсь. Я здесь, рядом. 0:20:06.700,0:20:07.860 Все в порядке. Я понимаю... 0:20:07.860,0:20:11.860 Я ухожу, потому что в этом[br]мире люди знают, кем я являюсь. 0:20:12.020,0:20:14.780 Твоя семья не разговаривает с тобой. 0:20:14.780,0:20:18.780 Поэтому не говори мне, что ты не знаешь, что это такое. 0:20:19.660,0:20:22.780 Кейт, прошу тебя. Скажи, что[br]мне делать и я это сделаю. 0:20:22.780,0:20:26.420 Скажи, что должна сказать.[br]Это просто пустые слова. 0:20:26.420,0:20:30.420 Скажи мне правду, черт тебя возьми! 0:20:33.020,0:20:33.980 Я хочу, чтобы ты осталась. 0:20:33.980,0:20:36.740 Нет. Не то. Боже! 0:20:36.740,0:20:40.740 Признайся в этой комнате. 0:20:43.540,0:20:44.540 Я лесбиянка. 0:20:44.540,0:20:46.940 Да. Этого мало. 0:20:46.940,0:20:48.740 И...? 0:20:48.740,0:20:50.860 Я встречаюсь с парнями[br]ради счастья своей семьи. 0:20:50.860,0:20:53.860 Чтобы они не считали, что я их позорю. 0:20:53.860,0:20:57.860 Чтобы они не думали,[br]что я предпочитаю женщин. 0:20:58.540,0:21:02.540 Что-нибудь еще? 0:21:02.580,0:21:06.580 Я использую это как оправдание. 0:21:07.700,0:21:11.700 И из-за этого чувствую[br]себя конченой дрянью. 0:21:13.020,0:21:17.020 Слава Богу. 0:21:19.060,0:21:23.060 А теперь одевайся, и мы пойдем завтракать, ладно? 0:21:24.060,0:21:25.940 Завтракать? 0:21:25.940,0:21:29.940 Да. 0:21:39.780,0:21:43.780 Эрика. 0:21:44.380,0:21:50.780 Эрика? 0:21:52.700,0:21:54.980 Алло? 0:21:54.980,0:21:56.980 Эрика, 0:21:56.980,0:22:00.020 я люблю тебя, но ты[br]не можешь так поступить. 0:22:00.020,0:22:01.940 Не можешь. 0:22:01.940,0:22:05.120 Понимаешь? Ты не можешь так с ними поступить. 0:22:06.500,0:22:08.060 Прости, но не можешь. 0:22:32.100,0:22:33.180 Да что с тобой такое? 0:22:33.180,0:22:35.060 Ничего такого со мной нет. 0:22:35.060,0:22:37.020 На сайте есть особенная категория, 0:22:37.020,0:22:38.790 благодаря которой женщины[br]находят таких простофиль, как я?