0:00:00.000,0:00:25.940
Свидания[br][01x04][br]Эрика и Кейт
0:00:51.038,0:00:53.396
Привет. Я тут.
0:00:53.398,0:00:54.436
Кейт?
0:00:54.438,0:00:57.916
Прости, что схватила[br]за руку. Ты ведь Эрика?
0:00:57.918,0:01:02.998
Привет.
0:01:03.478,0:01:06.156
Здорово здесь, да?
0:01:06.158,0:01:09.836
Ага.
0:01:09.838,0:01:10.876
Выпьешь?
0:01:10.878,0:01:14.878
Конечно.
0:01:18.398,0:01:19.796
Место просто чумовое.
0:01:19.798,0:01:22.716
Да. Так и есть.
0:01:22.718,0:01:26.718
Иди сюда.
0:01:29.078,0:01:31.716
Коктейли здесь отличные.
0:01:31.718,0:01:34.876
Была хоть раз в молекулярном баре?
0:01:34.878,0:01:38.878
Здесь классно. В коктейли[br]добавляют пену, сухой лед и всякое такое.
0:01:40.038,0:01:43.916
Да. Вяленый лосось?
0:01:43.918,0:01:45.356
К названиям они подошли творчески.
0:01:45.358,0:01:48.596
Ладно. Я переживу.
0:01:48.598,0:01:51.116
Что вам принести, девушки?
0:01:51.118,0:01:53.436
Я обычно беру Перевернутый Беллини.
0:01:53.438,0:01:54.796
А ты?
0:01:56.558,0:01:59.556
А я возьму Лосося. Почему бы и нет?
0:01:59.558,0:02:03.558
Отлично. Давай устроимся поудобнее.
0:02:17.118,0:02:18.316
Где сядем?
0:02:18.318,0:02:21.436
Мне все равно.
0:02:21.438,0:02:22.916
Здесь устроит?
0:02:22.918,0:02:26.918
Вполне.
0:02:40.958,0:02:41.996
Что?
0:02:41.998,0:02:44.476
Ваш заказ.
0:02:44.478,0:02:46.356
Вяленый лосось
0:02:46.358,0:02:49.236
и Белини.
0:02:49.238,0:02:50.276
Наслаждайтесь.
0:02:50.278,0:02:52.596
Спасибо.
0:02:52.598,0:02:53.996
И вот меню...
0:02:53.998,0:02:55.156
Хочешь есть?
0:02:56.198,0:02:58.036
Мы будем заказывать еду..?
0:02:58.038,0:03:00.476
Я могу вернуться попозже...
0:03:00.478,0:03:03.556
Нет, все в порядке.
0:03:03.558,0:03:05.836
Начнем с мясной закуски...
0:03:05.838,0:03:06.876
Хорошо.
0:03:06.878,0:03:08.796
Затем сладкие анчоусы,
0:03:08.798,0:03:11.396
гороховые и свекольные[br]фриттеры, и картофель фри.
0:03:11.398,0:03:12.676
Отлично.
0:03:12.678,0:03:14.396
Хочешь фри?
0:03:14.398,0:03:15.476
Конечно.
0:03:15.478,0:03:19.478
Без проблем.
0:03:23.518,0:03:26.516
Тебе нравится, когда говорят, что делать?
0:03:26.518,0:03:29.036
Так намного проще. Да.
0:03:29.038,0:03:31.556
Проще?
0:03:31.558,0:03:32.636
Для меня.
0:03:32.638,0:03:35.796
Для всех.
0:03:35.798,0:03:37.836
Ладно.
0:03:37.838,0:03:41.796
Будем придерживаться простоты.
0:03:41.798,0:03:43.156
Что-нибудь еще?
0:03:43.158,0:03:46.316
Да. Можете забрать этот рыбный напиток? Её от него передергивает.
0:03:46.318,0:03:47.356
Простите.
0:03:47.358,0:03:49.836
Без проблем. Беллини?
0:03:49.838,0:03:50.876
Да.
0:03:50.878,0:03:53.636
Развлекайтесь, девушки.
0:03:53.638,0:03:56.356
Хорошенький.
0:03:56.358,0:03:59.116
Да, неплох.
0:03:59.118,0:04:03.118
Полагаю, ты многих девушек[br]угощала Перевернутым Беллини.
0:04:03.598,0:04:04.996
Меньше, чем ты думаешь.
0:04:04.998,0:04:08.998
Не уверенна.[br]Но парочку точно.
0:04:11.118,0:04:12.156
Прости.
0:04:12.158,0:04:16.158
Прошу прощения.
0:04:19.718,0:04:20.755
Ничего.
0:04:20.757,0:04:22.676
Ты можешь ответить.
0:04:22.678,0:04:24.996
Это мой брат.
0:04:24.998,0:04:26.436
Перезвоню ему позже.
0:04:26.438,0:04:28.876
Ведет себя как придурок, как и обычно.
0:04:28.878,0:04:30.996
Вы с ним близки? С братом?
0:04:30.998,0:04:32.996
Ну, знаешь...
0:04:32.998,0:04:34.716
Семья.
0:04:34.718,0:04:36.276
Бывает, слишком опекают.
0:04:36.278,0:04:38.036
Здорово, наверное.
0:04:38.038,0:04:40.036
Я вижу родителей раза два в год,
0:04:40.038,0:04:42.796
если они хотят встретиться,[br]а они не хотят.
0:04:42.798,0:04:45.916
Почему?
0:04:45.918,0:04:48.356
Позвони брату.
0:04:48.358,0:04:52.358
Я уже сказала, он ведет себя как придурок.
0:04:54.358,0:04:57.196
На чем мы остановились?
0:04:57.198,0:05:01.198
Не помню.
0:05:07.998,0:05:09.196
Я делаю что-то не так?
0:05:09.198,0:05:10.956
Нет,
0:05:10.958,0:05:13.316
не делаешь.
0:05:13.318,0:05:16.356
Мне нравится.
0:05:16.358,0:05:18.636
Что это?
0:05:18.638,0:05:22.596
Я купила его в Тоскане прошлым летом.
0:05:22.598,0:05:23.636
Я его часто надеваю.
0:05:23.638,0:05:24.676
Красивый.
0:05:24.678,0:05:28.076
Да. Я не планировала его покупать.
0:05:28.078,0:05:31.876
Я была в Ареццо, искала сырную лавку, когда
0:05:31.878,0:05:33.436
я прошла мимо девочки,
0:05:33.438,0:05:37.438
лет семи-восьми, продававшую[br]их на обочине дороги.
0:05:37.678,0:05:39.956
Они с отцом сидели на[br]пластиковых ящиках от молока
0:05:39.958,0:05:42.756
и делали их вместе.
0:05:42.758,0:05:46.758
Я целый день простояла, глядя на них,[br]а они даже не взглянули на меня.
0:05:47.638,0:05:49.436
Как мило.
0:05:49.438,0:05:53.116
Я знаю, в нем ничего особенного, но...
0:05:53.118,0:05:55.236
она так красиво улыбалась,
0:05:55.238,0:05:59.238
эта малышка.
0:06:00.038,0:06:01.476
Ты, наверное, думаешь,[br]что я дура.
0:06:01.478,0:06:02.636
Нет, не думаю.
0:06:02.638,0:06:04.436
Я дура, дура.
0:06:04.438,0:06:06.556
Не знаю, зачем все это тебе рассказываю.
0:06:06.558,0:06:09.196
Это свидание. Все происходит быстро.
0:06:09.198,0:06:13.198
Да. Я знаю...
0:06:21.598,0:06:25.316
Слишком быстро?
0:06:25.318,0:06:29.436
Нет.
0:06:29.438,0:06:31.476
Совершенно
0:06:31.478,0:06:35.478
нет.
0:06:36.118,0:06:39.276
Скажи что-нибудь. Я вся зарделась.
0:06:39.278,0:06:41.556
Итак, в Тоскане,
0:06:41.558,0:06:43.436
полагаю, ты отлично провела время.
0:06:43.438,0:06:46.636
Да.
0:06:46.638,0:06:47.756
Это был странный отпуск.
0:06:47.758,0:06:50.916
Я рассталась со своей пассией[br]в самолете по пути назад.
0:06:52.958,0:06:56.316
Прости, что говорю о бывших.[br]Очень некрасиво.
0:06:56.318,0:07:00.156
Он думал, что мы вместе состаримся, но...
0:07:00.158,0:07:02.556
Неважно. Мы расстались.
0:07:02.558,0:07:03.596
Он?
0:07:03.598,0:07:06.236
Да.
0:07:06.238,0:07:10.196
Значит, я правильно расслышала.
0:07:10.198,0:07:13.436
Да.
0:07:13.438,0:07:17.396
Ну...
0:07:17.398,0:07:20.836
Ты встречаешься с парнями?
0:07:20.838,0:07:22.636
Давай не будем этого делать?
0:07:22.638,0:07:26.076
Ничего я не делаю. Это ты ходишь на[br]свидания с девушками и спишь с парнями.
0:07:26.078,0:07:28.236
Все сложно.
0:07:28.238,0:07:30.556
Тошнит от девушек, которые[br]мечутся между девушками и парнями.
0:07:30.558,0:07:33.076
Ничего сложного нет.[br]Это бесит, если честно.
0:07:33.078,0:07:35.836
Кого бесит?
0:07:35.838,0:07:38.156
Да, порой я встречаюсь с парнями.
0:07:38.158,0:07:41.436
Прости, но девушки, встречающиеся[br]с парнями, не в моем вкусе.
0:07:41.438,0:07:44.796
Сейчас я с тобой. Мы неплохо проводим время.
0:07:44.798,0:07:48.798
Может ты гетеросексуалка,[br]которой просто стало скучно.
0:07:48.998,0:07:51.156
И что?
0:07:51.158,0:07:55.158
В любом случае, это не твое дело.
0:07:55.798,0:07:57.156
Что ты делаешь?
0:07:57.158,0:07:58.516
Подай мне мою сумочку, пожалуйста.
0:07:58.518,0:08:01.196
Ты уходишь? Вот так?
0:08:01.198,0:08:02.916
Этим ты только подтвердила мою правоту.
0:08:02.918,0:08:04.876
Уверенна, я не первая,[br]кто говорит тебе это.
0:08:04.878,0:08:06.076
Ты неприлично себя ведешь.
0:08:06.078,0:08:09.396
Ты меня не знаешь.
0:08:09.398,0:08:10.436
Постой.
0:08:10.438,0:08:11.716
Зачем?
0:08:11.718,0:08:15.718
Потому что между нами что-то проскочило. Разве нет?
0:08:15.958,0:08:17.236
Ваш заказ.
0:08:17.238,0:08:20.596
Мясная закуска, анчоусы, оливки,[br]гороховые и свекольные фриттеры,
0:08:20.598,0:08:24.356
картофель фри на подходе.
0:08:24.358,0:08:28.358
Майонез, соус, перец чили, помидоры...
0:08:28.798,0:08:31.036
и ваш Беллини.
0:08:31.038,0:08:34.556
Пожалуйста.
0:08:34.558,0:08:37.275
Что-то не так?
0:08:37.278,0:08:40.316
Нет, все чудесно. Спасибо.
0:08:40.318,0:08:44.318
Приятного аппетита.
0:08:51.438,0:08:53.358
Давай напьемся.
0:08:59.038,0:09:03.038
Ты была права насчет их коктейлей.
0:09:03.318,0:09:07.318
Да, они хорошо ударяют в голову.
0:09:08.478,0:09:10.796
Выпей воды.
0:09:10.798,0:09:11.836
Я в порядке.
0:09:11.838,0:09:13.076
Правда.
0:09:13.078,0:09:15.558
Я просто продолжу пить, пока...
0:09:24.798,0:09:28.798
Что такое?
0:09:29.438,0:09:31.278
Нет, нет, я пока не могу говорить.
0:09:43.158,0:09:45.436
Прости.
0:09:45.438,0:09:46.516
Он часто звонит.
0:09:46.518,0:09:47.556
Да?
0:09:47.558,0:09:50.756
Он просто хочет, чтобы я была счастлива.
0:09:50.758,0:09:54.758
Ну, когда он звонит, счастливой[br]тебя сейчас не назовешь.
0:09:57.038,0:09:59.756
Почему ты так злишься?
0:09:59.758,0:10:01.116
Не злюсь я.
0:10:01.118,0:10:02.596
Не обижайся, Кейт,
0:10:02.598,0:10:06.156
но, похоже, что ты злая лесбиянка,[br]завидующая тем, у кого есть член.
0:10:06.158,0:10:10.158
В отличие от некоторых,[br]члены меня вовсе не волнует.
0:10:12.238,0:10:16.238
Скажи, со сколькими[br]девушками ты спала?
0:10:16.478,0:10:18.756
Это тут причем?
0:10:18.758,0:10:20.796
Хоть с одной?
0:10:20.798,0:10:22.716
Ты вообще спала с девушкой?
0:10:22.718,0:10:26.718
Ты снова неприлично себе ведешь.
0:10:28.358,0:10:32.358
Я просто хочу понять, почему ты здесь.
0:10:34.718,0:10:36.196
Мы этого не заказывали.
0:10:36.198,0:10:40.198
Нет, это от тех парней.
0:10:41.358,0:10:43.196
Унесите. Мы сами можем купить себе выпивку.
0:10:43.198,0:10:45.956
Не глупи. Оставьте. Спасибо.
0:10:45.958,0:10:48.076
Да. Берите от жизни все.
0:10:48.078,0:10:50.756
Спасибо.
0:10:50.758,0:10:54.758
Успокойся. Мы ведь воспитанные люди.
0:10:56.678,0:10:57.956
Боже. Нет.
0:10:57.958,0:11:01.958
Что? Это просто мальчики. Прояви любезность.
0:11:03.838,0:11:04.956
Ладно.
0:11:04.958,0:11:07.916
Ты куда?
0:11:07.918,0:11:11.396
Иду проявлять любезность.
0:11:11.398,0:11:15.398
Черт.
0:11:19.358,0:11:20.636
Привет.
0:11:20.638,0:11:22.916
Привет. Как вас зовут?
0:11:22.918,0:11:25.716
Я Кейт, а это Эрика.
0:11:25.718,0:11:28.516
Очень приятно. Кристофер. Ричард.
0:11:28.518,0:11:30.796
Нам показалось, что[br]вам там было так одиноко.
0:11:30.798,0:11:32.916
Мы пришли поблагодарить вас.
0:11:32.918,0:11:34.556
Без проблем.
0:11:34.558,0:11:37.036
Вот и славно. Развлекайтесь, мальчики.
0:11:37.038,0:11:38.156
Постойте.
0:11:38.158,0:11:39.516
И это все?
0:11:39.518,0:11:41.716
Мы можем что-то для вас сделать?
0:11:41.718,0:11:45.718
Я не знаю. Как насчет потанцевать?
0:11:47.358,0:11:51.358
Думаю, потанцевать тебе не помешает.
0:11:51.998,0:11:53.556
Конечно.
0:11:53.558,0:11:54.956
Пошли потанцуем.
0:11:54.958,0:11:58.958
Ладно.
0:11:59.598,0:12:02.996
Привет. Крис.
0:12:02.998,0:12:05.274
Пойдем.
0:13:48.500,0:13:49.960
Привет.
0:13:54.220,0:13:56.740
Сколько ты за мной наблюдаешь?
0:13:56.740,0:14:00.220
Не долго.
0:14:00.220,0:14:02.500
На твоем лице было написано,[br]что отдых тебе не помешает.
0:14:02.500,0:14:05.340
Ты права.
0:14:05.340,0:14:09.340
Освободить номер нужно через два[br]часа, так что поспать еще время есть.
0:14:09.700,0:14:13.700
Здорово.
0:14:26.940,0:14:30.540
Эй.
0:14:30.540,0:14:32.900
Нам было хорошо вместе, да?
0:14:32.900,0:14:36.780
Да, только...
0:14:36.780,0:14:40.780
Скоро мне нужно будет уйти.
0:14:43.620,0:14:46.820
Что ты обычно делаешь?
0:14:46.820,0:14:50.820
Иду домой.
0:14:52.220,0:14:56.220
И сейчас тоже?
0:14:56.380,0:15:00.380
Думаю, да.
0:15:00.660,0:15:04.660
Если ты пытаешься отделаться от меня[br]побыстрее, у тебя ничего не выйдет.
0:15:08.300,0:15:12.300
Иди сюда.
0:15:35.940,0:15:37.700
Спроси меня что-нибудь.
0:15:38.940,0:15:42.940
Спроси, и я отвечу.
0:15:43.860,0:15:47.140
Давай.
0:15:47.140,0:15:51.100
Что ты больше всего в себе ненавидишь?
0:15:51.100,0:15:53.660
Я хорошая лгунья.
0:15:53.660,0:15:57.660
Правда? И кому ты лжешь?
0:15:59.860,0:16:03.860
Себе, в основном.
0:16:04.180,0:16:06.660
А также...
0:16:06.660,0:16:10.660
и всем другим.
0:16:13.380,0:16:17.380
Зачем мне что-то спрашивать,[br]если правды ты не скажешь?
0:16:18.340,0:16:21.580
Потому что ты мне нравишься.
0:16:21.580,0:16:25.580
Может, с тобой я буду другой.
0:16:25.940,0:16:28.940
Спроси меня что-нибудь еще.
0:16:28.940,0:16:31.260
Какого мнения твоя семья об этом?
0:16:31.260,0:16:35.260
О том, кем ты являешься?
0:16:38.500,0:16:42.500
Они не знают, да?
0:16:57.380,0:17:01.380
Кейт, ты не понимаешь.
0:17:01.380,0:17:04.940
Моя семья меня любит.[br]Правда любит.
0:17:04.940,0:17:07.380
Разве ты не понимаешь,[br]насколько это важно?
0:17:07.380,0:17:11.380
Забей.
0:17:16.260,0:17:18.140
Ты всегда так поступаешь?
0:17:18.140,0:17:20.140
Провоцируешь ссору и убегаешь?
0:17:20.140,0:17:24.020
Дай мне повод остаться.
0:17:24.020,0:17:26.460
Я не знаю, когда снова смогу[br]этим заниматься.
0:17:26.460,0:17:30.460
Эрика, ты можешь делать все что захочешь.
0:17:30.940,0:17:34.940
Разве ты не понимаешь?[br]Земля вращаться не перестанет.
0:17:43.740,0:17:45.980
С тремя.
0:17:45.980,0:17:48.540
Что?
0:17:48.540,0:17:51.860
Ты спрашивала, со сколькими девушками я спала.
0:17:51.860,0:17:54.380
С тремя.
0:17:54.380,0:17:58.380
Одна была шесть лет назад.[br]Я с ума по ней сходила.
0:18:00.540,0:18:03.580
С другой я познакомилась[br]в спортзале в прошлом году.
0:18:03.580,0:18:07.340
Ясно.
0:18:07.340,0:18:08.700
Это правда? Потому что...
0:18:08.700,0:18:10.740
Да.
0:18:10.740,0:18:13.860
Понимаю.
0:18:13.860,0:18:16.820
Останемся здесь еще ненадолго?
0:18:16.820,0:18:20.220
А потом сможешь уйти. Обещаю.
0:18:20.220,0:18:22.780
Что насчет последней?
0:18:22.780,0:18:26.620
Какой она была?
0:18:26.620,0:18:29.180
Не знаю.
0:18:29.180,0:18:32.060
Присяжные совещаются.
0:18:32.060,0:18:36.060
Ее дело нуждается в пересмотре.
0:18:36.660,0:18:40.660
Да?
0:19:09.700,0:19:12.900
Не обращай на него внимания.
0:19:12.900,0:19:16.900
Просто...
0:19:27.820,0:19:29.380
Алло, что такое?
0:19:29.380,0:19:31.180
Где ты?
0:19:31.180,0:19:32.660
Нет, я в порядке.
0:19:32.660,0:19:34.820
Я просто задержалась допоздна.
0:19:34.820,0:19:37.300
Почему не говоришь, где ты?
0:19:37.300,0:19:39.060
Нет, я не могла позвонить.
0:19:39.060,0:19:40.140
Почему? Почему?
0:19:40.140,0:19:41.700
Просто не могла.
0:19:41.700,0:19:44.180
Ты не забыла, что мы встречаемся[br]с мамой в три?
0:19:48.660,0:19:50.540
Передай маме, что я буду там в три.
0:19:50.540,0:19:51.820
Черт.
0:19:51.820,0:19:52.660
Кто это?
0:19:52.660,0:19:54.180
Здесь никого нет.
0:19:54.180,0:19:55.300
Эрика. Эрика! Ты должна прийти.
0:19:55.300,0:19:57.460
Да, ладно, хорошо.
0:19:57.460,0:20:00.180
Мне пора. Да. Хорошо.
0:20:00.180,0:20:01.900
Все. Мне пора.
0:20:01.900,0:20:04.220
Я так не могу. Прости.
0:20:04.220,0:20:06.700
Я остаюсь. Я здесь, рядом.
0:20:06.700,0:20:07.860
Все в порядке. Я понимаю...
0:20:07.860,0:20:11.860
Я ухожу, потому что в этом[br]мире люди знают, кем я являюсь.
0:20:12.020,0:20:14.780
Твоя семья не разговаривает с тобой.
0:20:14.780,0:20:18.780
Поэтому не говори мне, что ты не знаешь, что это такое.
0:20:19.660,0:20:22.780
Кейт, прошу тебя. Скажи, что[br]мне делать и я это сделаю.
0:20:22.780,0:20:26.420
Скажи, что должна сказать.[br]Это просто пустые слова.
0:20:26.420,0:20:30.420
Скажи мне правду, черт тебя возьми!
0:20:33.020,0:20:33.980
Я хочу, чтобы ты осталась.
0:20:33.980,0:20:36.740
Нет. Не то. Боже!
0:20:36.740,0:20:40.740
Признайся в этой комнате.
0:20:43.540,0:20:44.540
Я лесбиянка.
0:20:44.540,0:20:46.940
Да. Этого мало.
0:20:46.940,0:20:48.740
И...?
0:20:48.740,0:20:50.860
Я встречаюсь с парнями[br]ради счастья своей семьи.
0:20:50.860,0:20:53.860
Чтобы они не считали, что я их позорю.
0:20:53.860,0:20:57.860
Чтобы они не думали,[br]что я предпочитаю женщин.
0:20:58.540,0:21:02.540
Что-нибудь еще?
0:21:02.580,0:21:06.580
Я использую это как оправдание.
0:21:07.700,0:21:11.700
И из-за этого чувствую[br]себя конченой дрянью.
0:21:13.020,0:21:17.020
Слава Богу.
0:21:19.060,0:21:23.060
А теперь одевайся, и мы пойдем завтракать, ладно?
0:21:24.060,0:21:25.940
Завтракать?
0:21:25.940,0:21:29.940
Да.
0:21:39.780,0:21:43.780
Эрика.
0:21:44.380,0:21:50.780
Эрика?
0:21:52.700,0:21:54.980
Алло?
0:21:54.980,0:21:56.980
Эрика,
0:21:56.980,0:22:00.020
я люблю тебя, но ты[br]не можешь так поступить.
0:22:00.020,0:22:01.940
Не можешь.
0:22:01.940,0:22:05.120
Понимаешь? Ты не можешь так с ними поступить.
0:22:06.500,0:22:08.060
Прости, но не можешь.
0:22:32.100,0:22:33.180
Да что с тобой такое?
0:22:33.180,0:22:35.060
Ничего такого со мной нет.
0:22:35.060,0:22:37.020
На сайте есть особенная категория,
0:22:37.020,0:22:38.790
благодаря которой женщины[br]находят таких простофиль, как я?