Bir filo rüzgârla çalışan dron okyanusu anlayışımızı nasıl değiştiriyor
-
0:01 - 0:05Diğer gezegenler hakkında kendi
gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz -
0:05 - 0:09ve bugün sizlere kendi gezegenimizi
daha iyi anlamak için tasarlanmış -
0:09 - 0:13yeni bir tür robot göstermek istiyorum.
-
0:13 - 0:15Okyanus bilimi camiasında
-
0:15 - 0:20insansız yüzey aracı veya
İYA diye bilinen bir kategoriye ait. -
0:21 - 0:23Ve herhangi bir yakıt kullanmıyor.
-
0:23 - 0:27Onun yerine, ilerlemek için
rüzgâr gücüne ihtiyaç duyuyor. -
0:27 - 0:31Ancak Dünya etrafında yelkenle
aylarca gidebiliyor. -
0:31 - 0:35Sizlerle onu neden yaptığımızı
ve sizin için ne anlama geldiğini -
0:35 - 0:36paylaşmak istiyorum.
-
0:38 - 0:42Birkaç yıl önce, Pasifik'te
San Francisco'dan Hawaii'ye -
0:42 - 0:45yol alan bir yelkenli içindeydim.
-
0:45 - 0:48Son 10 yılı hiç durmadan
-
0:48 - 0:52yüz binlerce kullanıcısı olan video
oyunları geliştirmek için harcamıştım -
0:52 - 0:55ve bir adım geriye gidip
büyük resme bakmak -
0:55 - 0:58ve zamanımı ihtiyacını duyduğum
düşünme ile geçirmek istedim. -
0:58 - 0:59Teknede rotacıydım
-
1:00 - 1:04ve bir akşam, hava durumunu analiz edip
yolumuzu çizdiğim -
1:04 - 1:05uzun bir seanstan sonra
-
1:05 - 1:08güverteye gelip bu güzel
güneş batışını gördüm. -
1:09 - 1:10Aklıma bir fikir geldi:
-
1:11 - 1:14Okyanuslarımız hakkında aslında
ne kadar şey biliyoruz? -
1:15 - 1:19Pasifik etrafımda gözlerin
görebileceği kadar uzaklara gidiyordu -
1:19 - 1:22ve dile getirilmeyen gücünü
hatırlatır şekilde -
1:22 - 1:25dalgalar tekneyi tüm gücüyle sallıyordu.
-
1:25 - 1:29Okyanuslar hakkında aslında
ne kadar şey biliyoruz? -
1:29 - 1:31Öğrenmeye karar verdim.
-
1:32 - 1:35Çabucak öğrendiğim ki
pek fazla bir şey bilmiyoruz. -
1:35 - 1:39Bunun ilk nedeni, okyanusların
çok geniş bir alanı, -
1:39 - 1:41gezegenimizin yüzde 70'ini
kaplıyor olması, -
1:41 - 1:44ve küresel hava durumu gibi
-
1:44 - 1:46karmaşık sistemlerini
işletiyor olmaları -
1:46 - 1:48ki bunlar günlük hayatlarımızı etkiliyor,
-
1:48 - 1:50bazen çok yoğun bir şekilde.
-
1:51 - 1:54Ancak bunların çoğu bizlerin
görebildiği olaylar değil. -
1:55 - 1:59Her şekilde okyanus verisi az.
-
1:59 - 2:04Karada, birçok sensöre
erişimim olmasına alıştım -- -
2:04 - 2:06milyarlarca aslında.
-
2:07 - 2:13Ancak denizde anlık veri az ve pahalı.
-
2:14 - 2:18Neden? Çünkü az sayıda gemi
ve şamandıraya dayanıyor. -
2:18 - 2:21Bu sayının çok küçük olması
aslında büyük sürpriz. -
2:21 - 2:24NOAA olarak bilinen
-
2:24 - 2:26Ulusal Okyanus ve Atmosfer Dairesi'nin
-
2:26 - 2:28sadece 16 gemisi var
-
2:29 - 2:33ve küresel olarak denizde
200 şamandıradan az var. -
2:34 - 2:35Nedenini anlamak kolay:
-
2:35 - 2:38Okyanuslar affetmeyen yerler
-
2:38 - 2:41ve anlık veriyi toplamak için
her biri milyonlarca dolar olan, -
2:41 - 2:43büyük miktarlarda yakıt
-
2:43 - 2:45ve büyük bir ekip taşıyabilen
-
2:45 - 2:48büyük bir gemiye
-
2:48 - 2:54veya 6,43 km uzunluğunda kablo ile
okyanus tabanına bağlanan -
2:55 - 2:58ve bir dizi tren tekerleği ile batırılan
büyük şamandıralara ihtiyaç var -
2:58 - 3:02ki hem yerleştirmesi zor,
hem de koruması pahalı. -
3:03 - 3:05Peki ya uydular diye sorabilirsiniz.
-
3:05 - 3:07Uydular harika
-
3:07 - 3:09ve birkaç on yıldır bize
büyük resim hakkında -
3:09 - 3:12çok fazla şey öğrettiler.
-
3:12 - 3:14Ancak uydularla ilgili sorun
-
3:14 - 3:18okyanus yüzeyinin sadece
bir mikronunu görebilirler. -
3:19 - 3:23Nispeten zayıf uzaysal ve
dünyasal çözünürlüğe sahip -
3:23 - 3:28ve sinyaller bulut kaplaması,
kara efekti ve diğer faktörler -
3:28 - 3:29için düzeltilmeli.
-
3:30 - 3:33Peki okyanuslarda neler oluyor?
-
3:34 - 3:36Ne ölçmeye çalışıyoruz?
-
3:36 - 3:39Bir robot nasıl yardımcı olabilir?
-
3:39 - 3:43Okyanusta küçük br kübe odaklanalım.
-
3:43 - 3:47Anlamak istediğiniz önemli
şeylerden biri yüzey, -
3:47 - 3:49çünkü yüzey, eğer düşünürseniz,
-
3:49 - 3:52tüm hava-deniz etkileşiminin
bağlantı noktası. -
3:52 - 3:57Tüm enerji ve gazların aktığı arayüzdür.
-
3:58 - 4:00Güneşimiz enerji yayar
-
4:00 - 4:03ki bu okyanuslar tarafından
ısı olarak emilir -
4:03 - 4:05ve sonra kısmen atmosfere bırakılır.
-
4:05 - 4:10Atmosferimizde karbondioksit gibi gazlar
okyanuslarda çözünür. -
4:10 - 4:14Aslında, küresel karbondioksitin
yüzde 30'u emiliyor. -
4:15 - 4:18Plankton ve mikroorganizmalar
atmosfere oksijen bırakıyorlar, -
4:18 - 4:22öylesine ki aldığınız iki nefesten biri
okyanustan geliyor. -
4:22 - 4:25Isının bir kısmı buharlaşma yaratıyor,
bu da bulut yaratıyor -
4:25 - 4:28ve sonunda yağışa dönüşüyor.
-
4:28 - 4:30Basınç değişimleri yüzey rüzgârı yaratır,
-
4:30 - 4:33bu da nemin atmosferde
hareket etmesini sağlar. -
4:34 - 4:38Isının bir kısmı derin
okyanusa doğru yayılır -
4:38 - 4:40ve farklı tabakalarda depolanır,
-
4:40 - 4:43okyanus bütün o enerjiyi
depolamak için gezegen -
4:43 - 4:45büyüklüğünde bir kazan gibi davranır,
-
4:45 - 4:48enerji sonradan kasırgalar gibi
kısa dönemli olaylarla veya El Niño gibi -
4:48 - 4:51uzun dönemli olgularla bırakılır.
-
4:51 - 4:56Bu katmanlar dikey akan
akıntılarla veya yatay akıntılarla -
4:56 - 4:59karışabilir ki bunlar
tropik bölgelerden kutuplara -
4:59 - 5:01ısı taşınmasında önemlidir.
-
5:02 - 5:04Elbette deniz hayatı bulunmaktadır,
-
5:04 - 5:09mikroorganizmalardan balıklara
ve fok, yunus ve balinalar gibi -
5:09 - 5:13deniz memelilerine kadar
gezegende hacim olarak -
5:13 - 5:16en büyük ekosistemi kaplar.
-
5:16 - 5:20Ancak bunların büyük bölümü
çoğunlukla bize görünmezdir. -
5:22 - 5:27Bu okyanus değişkenlerini ölçekte
araştırmanın sorunu -
5:27 - 5:29enerjidir,
-
5:29 - 5:34sensörleri derin okyanusa
göndermek için gerekli olan enerji. -
5:35 - 5:37Elbette pek çok çözüm denendi --
-
5:37 - 5:39dalgayla harekete geçen cihazlardan
-
5:39 - 5:40yüzey teknelerine,
-
5:40 - 5:43güneşle çalışan elektrikli taşıtlara --
-
5:43 - 5:45her birinin kendine özgü ödünü vardı.
-
5:46 - 5:49Ekibimizin buluşu tahmin edilmeyen
bir kaynaktan geldi -- -
5:49 - 5:53rüzgârla çalışan kara yatında
dünya hız rekor denemesi. -
5:54 - 5:56Yeni bir kanat konseptini
bulmak için 10 yıl -
5:56 - 5:59araştırma ve geliştirme yapmak gerekti,
-
5:59 - 6:02ki bu konsept kontrol etmek için sadece
üç vat güç kullanıyor -
6:02 - 6:06ve göründüğü kadarıyla
sınırsız otonomi ile bir taşıtı -
6:06 - 6:08dünya etrafında döndürebiliyor.
-
6:08 - 6:12Bu kanat konseptini
deniz aracına uygulayarak -
6:12 - 6:15okyanus dronunun doğuşunu sağladık.
-
6:15 - 6:18Bunlar göründüğünden daha büyük.
-
6:18 - 6:224,5 metre yükseklikte, yedi metre
uzunlukta, iki metre derinlikteler. -
6:22 - 6:24Onlara yüzey uyduları
olarak bakabilirsiniz. -
6:24 - 6:27Hem oşinografik, hem de atmosferik
-
6:27 - 6:29tüm kilit değişkenleri
-
6:29 - 6:32ölçen bilim sınıfı sensörlerle yüklü
-
6:32 - 6:37ve canlı yayın uydusu bu yüksek
çözünürlüklü veriyi -
6:37 - 6:39gerçek zamanlı olarak kıyıya aktarıyor.
-
6:40 - 6:42Ekibimiz son birkaç yıldır çok yoğundu,
-
6:42 - 6:46Kuzey Kutbu'ndan Pasifik'e kadar
gezegenin en zor okyanus -
6:46 - 6:47koşullarının olduğu
-
6:47 - 6:50bazı yerlerde görevler yapıyorlardı.
-
6:50 - 6:52Ta kutup buzuluna kadar yelkenle gittik.
-
6:52 - 6:55Atlantik fırtınalarının içinde gittik.
-
6:55 - 6:57Horn Burnu'nu geçtik
-
6:57 - 7:00ve Meksika Körfezi'ndeki petrol kuleleri
arasında slalom yaptık. -
7:00 - 7:03Çok dayanıklı bir robot.
-
7:04 - 7:07Pribilof Adaları'nın etrafında
henüz yaptığımız -
7:07 - 7:09bir görevden bahsedeyim.
-
7:09 - 7:12Bu, ABD ve Rusya arasındaki
soğuk Bering Denizi derinlerinde -
7:12 - 7:15küçük bir ada grubu.
-
7:15 - 7:18Bering Denizi hatırlamayacağınız
beyaz bir balık olan -
7:18 - 7:21Alaska Mezgiti'nin evidir,
-
7:21 - 7:25ancak bu balığı eğer balık çubukları
veya surimi yedinizse tatmışsınızdır. -
7:25 - 7:29Evet, surimi yengeç etine benzer
ama aslında mezgittir. -
7:30 - 7:33Mezgit avcılığı ülkedeki
en büyük balık avcılığıdır, -
7:33 - 7:35hem değer, hem de hacim açısından --
-
7:36 - 7:39her yıl 1,4 milyar kg balık yakalanır.
-
7:40 - 7:42Son birkaç yıldır bir filo okyanus dronu
-
7:42 - 7:45mezgit balığı stoğunun büyüklüğünü
-
7:45 - 7:49ölçmek amacıyla Bering Denizi'nde
yoğun çalışıyordu. -
7:49 - 7:53Bu, balık avlama bölgesinin yönetiminde
kullanılan kota sistemini geliştirmeye, -
7:53 - 7:55balık stoklarında çöküşü
önlemeye yardımcı oluyor -
7:55 - 7:58ve bu kırılgan ekosistemi koruyor.
-
7:59 - 8:03Dronlar akustik yani sonar
kullanarak balıkçılık alanlarını -
8:03 - 8:05araştırıyorlar.
-
8:05 - 8:08Bu, aşağıya doğru bir ses dalgası gönderir
-
8:08 - 8:11ve sonra yansıma, deniz yatağı
ya da balık kolonisinden -
8:11 - 8:12gelen ses dalgası yankısı
-
8:12 - 8:15yüzey altında neler olduğu
hakkında bir fikir verir. -
8:16 - 8:18Okyanus dronlarımız
aslında bu tekrarlayan -
8:18 - 8:20görevi yapmakta oldukça iyiler,
-
8:20 - 8:24bu yüzden Bering Denizi'ni
her gün dolaşıyorlardı. -
8:24 - 8:31Aynı zamanda, Pribilof Adaları büyük
bir kürklü fok kolonisine evdir. -
8:31 - 8:361950'lerde bu kolonide iki
milyon birey vardı. -
8:36 - 8:40Ne yazık ki günümüzde nüfus hızla düştü.
-
8:40 - 8:43Bu sayının yüzde 50'sinden azı kaldı
-
8:43 - 8:45ve nüfus hızla düşmeye devam ediyor.
-
8:46 - 8:48Nedenini anlamak için
-
8:48 - 8:52bilim ortağımız Ulusal Deniz
Memelileri Laboratuvarı -
8:52 - 8:55bazı anne fokların derilerine GPS etiketi
-
8:55 - 8:56yapıştırdı.
-
8:56 - 8:59Bu etiket yer ve derinliği ölçüyor
-
8:59 - 9:02ve ani hızlanma ile tetiklenen
-
9:02 - 9:04gerçekten küçük, hoş bir kamerası var.
-
9:04 - 9:08Bu film sanata meyilli
bir fok tarafından çekildi, -
9:08 - 9:12Kuzey Kutbu derinliklerindeki
su altı avı hakkında -
9:12 - 9:14benzersiz bir anlayış veriyor
-
9:14 - 9:16ve yutulmadan saniyeler önce
-
9:16 - 9:19bu mezgit avından bir kare.
-
9:19 - 9:23Kuzey Kutbu'nda görev yapmak çok zor,
bir robot için bile. -
9:23 - 9:25Ağustos'ta kar fırtınasında
-
9:25 - 9:29ve seyircilerin müdahalesinde
hayatta kalmalılar -- -
9:29 - 9:32bu küçük benekli fok sürüş keyfi yaşıyor.
-
9:32 - 9:35(Gülüşmeler)
-
9:35 - 9:42Fok etiketleri mevsim boyunca
200.000 dalış kaydetmiş -
9:42 - 9:44ve daha yakından bakınca
-
9:44 - 9:49tek tek fok yollarını ve
tekrarlayan dalışları görüyoruz. -
9:49 - 9:52O yiyecek arama alanında
gerçekten neler olduğunu -
9:52 - 9:54anlamak üzere yola çıktık
-
9:54 - 9:55ve oldukça güzel.
-
9:56 - 10:00Dronların topladığı akustik veriyi
birleştirmeye başlayınca, -
10:00 - 10:02bir resim ortaya çıkmaya başlar.
-
10:02 - 10:06Foklar adayı terk edip
soldan sağa yüzünce, -
10:06 - 10:11yaklaşık 20 metre derinliğinde alçak
sayılır yere daldıkları gözlemleniyor, -
10:11 - 10:15dron buranın düşük kalori
içeriği olan küçük, genç -
10:15 - 10:17mezgitlerle dolu olduğunu tanımlıyor.
-
10:17 - 10:21Foklar sonra daha uzaklara yüzüp
daha derine dalıyorlar, -
10:21 - 10:26burada dron balık kadar
besleyici olan daha büyük, -
10:26 - 10:28yetişkin mezgitleri tanımlıyor.
-
10:28 - 10:32Ne yazık ki anne foklar
tarafından bu ekstra mesafeye -
10:32 - 10:34harcanan kaloriler
-
10:34 - 10:39yavrularını adada emzirmek için
yeterli enerjiyi bırakmıyor, -
10:39 - 10:41bu da nüfusun düşmesine sebep oluyor.
-
10:42 - 10:48Dahası, dronlar ada etrafında
su sıcaklığının kayda değer derecede -
10:48 - 10:49arttığını tanımlıyorlar.
-
10:49 - 10:54Bu mezgitleri kuzeye gitmeye ve
daha soğuk bölgeleri aramak için -
10:54 - 10:56yayılmaya zorlayan
nedenlerden biri olabilir. -
10:57 - 10:59Veri analizleri devam ediyor
-
10:59 - 11:02ama hâlihazırda kürklü fok sırrında
bulmaca parçalarından -
11:02 - 11:03bir kısmının
-
11:03 - 11:05göz önüne geldiğini görüyoruz.
-
11:07 - 11:09Eğer büyük resme bakarsanız,
-
11:09 - 11:10biz de memeliyiz.
-
11:11 - 11:15Aslında okyanuslar yılda insan
başına 20 kg balık sağlıyor. -
11:15 - 11:18Balık stoklarımızı tüketirken,
kürklü fok hikâyesinden -
11:18 - 11:20biz insanlar neler öğrenebiliriz?
-
11:21 - 11:24Balıkların ötesinde, okyanuslar küresel
hava sistemlerini yönetirken -
11:24 - 11:25bizi günlük olarak etkiliyor,
-
11:26 - 11:28ki bu sistemler küresel tarım
ürünlerini etkiler -
11:28 - 11:32veya fırtınalar, aşırı sıcak
ve seller yüzünden hayatlara -
11:32 - 11:35ve mala yıkıcı tahribat bırakabilir.
-
11:36 - 11:40Okyanuslarımız oldukça keşfedilmemiş
ve az örneklem alınmış durumda, -
11:40 - 11:43bugün hâlâ diğer gezegenler hakkında
kendi gezegenimizden -
11:43 - 11:44daha fazla şey biliyoruz.
-
11:44 - 11:48Bu büyük okyanusu altıya altı
derece karelere bölerseniz, -
11:48 - 11:51her biri 643 km uzunluğunda olan
-
11:52 - 11:54böyle 1.000 kareniz olur.
-
11:54 - 11:56Böyle az az, ortaklarımızla çalışarak,
-
11:56 - 12:00her bir kutuya bir okyanus
dronu yerleştiriyoruz, -
12:00 - 12:03umudumuz gezegeni kapsama alanına almanın
-
12:03 - 12:06bize insanlığı etkileyen diğer
gezegen sistemleri hakkında -
12:06 - 12:07daha iyi içgörüler vermesi.
-
12:08 - 12:11Güneş sistemimizdeki uzak dünyaları
araştırmak için bir süredir -
12:11 - 12:12robotları kullanıyorduk.
-
12:13 - 12:16Artık dünyamızı ölçmenin zamanı,
-
12:16 - 12:20çünkü ölçemediğimiz şeyleri düzeltemeyiz
-
12:20 - 12:23ve bilmediğimiz şeylere
hazırlık yapamayız. -
12:24 - 12:25Teşekkürler.
-
12:25 - 12:28(Alkış)
- Title:
- Bir filo rüzgârla çalışan dron okyanusu anlayışımızı nasıl değiştiriyor
- Speaker:
- Sebastien de Halleux
- Description:
-
Okyanuslarımız keşfedilmemiş ve az örneklem alınmış -- bugün diğer gezegenler hakkında bizim gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz. Bu büyük, önemli ekosistemi nasıl daha iyi anlayabiliriz? Kâşif Sebastien de Halleux, yeni rüzgâr ve güneşle çalışan dron filosunun denizde eşi görülmemiş detayda bilgi toplayarak küresel hava durumu ve balık stoklarının sağlığı gibi şeylerde nasıl bir anlayış ortaya koyduğunu paylaşıyor. Okyanusları daha iyi anlamanın karada ne anlama geleceğini öğrenin.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:41
![]() |
Eren Gokce approved Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Ozay Ozaydin edited Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean |